https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-dvery/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

2. Но вопрос этот ошибочен: божественная сущность души нашей, духовная, вневременная и внепространственная, в этой жизни заключенная в тело, выходя из него, перестает находиться в условиях пространства и времени, и потому про сущность эту нельзя сказать, что она будет. Она есть. Как и сказал Христос:"Прежде чем был Авраам, я есмь". Так и все мы. Если мы есмы, то мы всегда были и будем. Мы есмы. 3. Точно то же и по вопросу, где мы будем. Когда мы говорим где, мы говорим о том месте, в котором мы будем. Но понятие места произошло только от того отделения от всего остального, в которое мы поставлены. При смерти отделение это уничтожится, и потому мы будем для людей, живущих в этом мире, везде или нигде. Мы будем такими, для которых нет места. 4. Существует много различных гаданий о том, что и где будет после смерти; но все эти гадания от самых грубых до самых утонченных не могут удовлетворить разумного человека. Блаженство, сладострастие Магомета слишком грубо и очевидно несовместимо с истинным понятием о человеке и Боге. Точно так же несовместимо с понятием о Боге любви и церковное представление о рае и аде. Переселение душ менее грубо, но точно так же удерживает представление об отдельности существа; понятие нирваны устраняет всю грубость представления, но нарушает требования разума - разумности существования. 5. Так что никакое представление о том, что будет после смерти, не дает ответа, который бы удовлетворил разумного человека. 6. И оно не может быть иначе. Вопрос поставлен ложно. Разум человеческий, могущий мыслить только в условиях пространства и времени, хочет дать ответ о том, что будет вне этих условий. Разум знает одно: что сущность божественная есть, что она росла в этом мире. И, дойдя до известной степени своего роста, вышла из этих условий. 7. Будет ли эта сущность опять продолжать действовать в раздельности? будет ли это увеличение любви причиною нового разделения? Все это гадания, и таких гаданий может быть еще много, но ни одно из них не может дать достоверности. 8. Одно достоверно и несомненно - это то, что сказал Христос умирая: "В руки твои отдаю дух мой". Именно то, что, умирая, я иду туда, откуда исшел. И если я верю в то, что то, от чего я исшел, есть разумная любовь (два эти свойства я знаю), то я радостно возвращаюсь к нему, зная, что мне будет хорошо. И не только не сокрушаюсь, но радуюсь тому переходу, который предстоит мне.
Примечания
Первый набросок статьи появился в записной книжке автора между 23 марта и 21 апреля 1894 года. Первоначальное название ее было: "Катехизис", "Изложение веры". Статья неоднократно перерабатывалась, менялась и форма и характер изложения: "Очень занимает и очень близко, но все не нахожу формы и недоволен" (Дневник, 6 января 1895 г.). Из писем и дневника самого автора видно, сколько трудов и времени было положено на эту статью и какое значение он придавал ей: "...боюсь, что работа, за которую я взялся... мне не по силам. До сих пор, несмотря на упорное занятие, я очень мало подвинулся. Я думаю, что я захотел слишком многого: изложить в краткой, ясной, неоспоримой и неспорной и доступной самому неученому человеку форме - истину христианского мировоззрения - замысел слишком гордый, безумный" (Н. С. Лескову от 14 августа 1894 г.). "Радостно работаю все над изложением веры. Делаю экскурсии в другие работы, но это главное. Отдаю ей лучшие силы". (Л. Л. Толстому, 5 апреля 1895 г.) "Как хорошо, что я не кончил "Катехизиса". Похоже, что напишу иначе и лучше. Понимаю, почему нельзя этого сказать скоро. Если бы сказалось это сразу, то чем бы жить в области мысли?" (Дневник, 5 ноября 1895 г.). Даже спустя несколько лет после издания, Толстой продолжал работу над этой статьей: "...читал "Христианское учение" и обдумывал исправление его". "Доканчивал поправку "Христианского учения"". (Дневник, 27 и 28 августа 1909 г.)
12 мая н. с. 1897 года В. Г. Чертков сообщил Толстому, что он перевел статью на английский язык, просил разрешить издать ее как на английском, так и на русском языках, предпослав ей предисловие от издателя, в котором бы объяснялось, что статья эта не получила окончательной обработки и "не была предназначена автором для печати в настоящем ее виде". Чертков сообщил в письме проект предисловия и просил Толстого в виде "частного письма" написать разрешение на публикацию с объяснением причин, побудивших его написать статью. Это письмо Толстого Чертков предполагал включить в свое предисловие. Разрешение было получено 2 сентября 1897 года: "Разумеется, я считаю это писание неоконченным и далеко не удовлетворяющим тем требованиям, которые тот же "я" предъявил бы ему 20 лет тому назад, но теперь я знаю, что кончить его, довести до той степени ясности, которой я бы хотел, я не успею, а между тем думаю, что все-таки и в этом виде найдется в ней кое-что полезное людям, и потому печатать и издавать так, как есть. А велит Бог, и освобожусь от других дел, и будут еще силы, вернусь к этому писанию и постараюсь сделать его проще, яснее и кратче". Впервые статья была напечатана в английском переводе под заглавием: "The Christian Teaching", Brotherhood Publishing C°, ed by V. Tchertkoff, London, 1898; (и в том же году была перепечатана в Нью-Йорке) и на русском языке: "Христианское учение", V. Tchertkoff, Purleigh, Essex, England, 1898, с предисловием от издателя, подписанным 21 апреля 1898 года, в которое было включено письмо Л. Н. Толстого. Статья была разбита на 8 частей: I - "Древние вероучения и новое жизнепонимание", II - "О грехах", III - "О соблазнах", IV - "Обманы веры и освобождение от них", V - "Освобождение от соблазнов", VI - "Борьба с грехами", VII - "О молитве", VIII - "Заключение"; сделана общая нумерация параграфов (1-404). Этот же текст был напечатан в 14 части Сочинений Л. Н. Толстого, издание 12-е, М., 1911 и в XV томе Собрания Сочинений Л. Н. Толстого, под редакцией П. И. Бирюкова, М., 1913. В России статья впервые была напечатана в 1906 году: в журнале "Всемирный вестник", и отдельной книгой - в московском издательстве "Посредник".

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
 мебель для ванной godi 

 Kerama Marazzi Пьерфон