https://www.dushevoi.ru/products/rakoviny/dlya-mashinki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В л а с. Я, пока что, сбегаю проститься к крестной. Да давайте-ка попрощаемся и с вами как след быть. А то живо подвода подкатит. Недосуг тогда. (Все подходят к нему.)
Н а з а р. Варвара, сними-ко образок Николы угодника Христова.
В л а с (берет Катерину за руки). Катеринушка, краса моя. Прощай... Не довелось нам с тобой пожить в мире да в согласьи... Прощай, родная. Прощай... Нет, нет да и вспомни... В мыслях подержи меня... Влас, мол, у меня есть, супруг, мол, тяжко там ему... Да, да... Тяжко. (Задумывается.) Ну, что же... Вот, голубка, белая моя лебедушка... Прощай. (Обнимает ее. Катерина плачет.) Соблюдай себя. Одним венцом нас с тобой крыли, вокруг налою водили. Помни!
Н а з а р (Власу). Становись-ко, милый внучек, на колени. Честь честью надо благословить.
В л а с. Постой минутку. (К отцу.) Батюшка! Вот тебе жена моя... Береги... Береги... Больше ничего не скажу. Береги... Матушка, и ты тоже...
П е т р и В а р в а р а. Не сумлевайся. Что ты.
В л а с. Ну, а теперь благословляйте... Эх, матушка! Жалко мне тебя. Дюже нездорова ты, хвораешь. Эх, не увидать мне тебя больше. Не хотел говорить, да уж... (Отвертывается, лицо скорбное.)
В а р в а р а. Коротки мои денечки, дитятко мое. Не себя жалко, участь твою жалко горькую. Дитятко, Власушка...
Н а з а р. Никто как Бог.
(Влас опускается на колени, отец, мать и дед благословляют его, целуют.)
В л а с. Ну, пойду. Спасибо вам. Живите... (Направляется к выходу.)
Н а з а р и В а р в а р а. Стой, стой!.. Нельзя за порог. Присядь... Садись, а то пути не будет. (Все кроме Власа садятся.)
Н а з а р. Да и помолись еще Богу, Власушка, у родного образа...
В л а с (останавливаясь). Богу? (Пауза.) Что-то сердце не лежит молиться. Не охота, мол...
М и т ь к а - С м е р т ь. Хо-хо-хо! Хо-хо-хо!
(Молния, грома не слышно. Все вдруг оборачиваются на хохот. Катерина вскрикивает и хватается за Варвару.)
В л а с. Митька, это ты? (Молчание.)
П е т р. Он самый.
В а р в а р а. Что ты народ стращаешь. И без тебя тошнехонько.
В л а с. Уходи!.. А то я тебя. Кого ты хоронить собрался?!
Н а з а р (руку козырьком, шагает вперед на Митьку). Да кто это? Не видно ничего... Господи, помилуй. Свят, свят, свят.
В л а с. Вон!! (Схватывает с лавки сапог и швыряет в Митьку.) Вон!!
(Митька с хохотом выхватывает из-под балахона гармошку, со всех сил растягивает мехи и под оглушительные звуки орет диким, страшным голосом.)
У-а-а-а!.. Ааааа - уааааа!
Уа-а а!.. Аааа-уа-а-а! (Уходит.)
(Сильный гром. Все крестятся, кроме Власа.)
Н а з а р. Господи, отведи грозу. Дай тихий час на землю нашу.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.
Та же изба. Катерина шьет. Пленник Юзеф играет на скрипке. Он говорит по-русски хорошо, с небольшим акцентом, не сразу находя слова. Назар чинит хомут.
Н а з а р. (когда пленник кончил задушевную игру и положил скрипку). Этакий ты мастерина играть-то... Скажи на милость - струна, жила простая, а точно человек выговаривает. Оказия!
Ю з е ф. У нас, старый, все играют на музыке. Много... И поют... Не скучный народ у нас.
Н а з а р. Эх, люди, люди... И чего не живется? Жить бы да жить ладком. Нет, война. Иди кровь проливать. За что, кому какая корысть от этого? Нешто по-божьи это?
Ю з е ф (закуривает). Народу не надо война. Зачем война. Этот хлеб сеял, тот сапоги шил, третий - торговлю вел. Я вот - на фабрике слесарем был.
Н а з а р. Всяк на своем месте, стало быть.
Ю з е ф. И у нас также, и в другой стране, и в третьей... А тут вдруг... как это... ну, как это... вихрь, буря...
Н а з а р. Все повырывало, с кореньями. Всю жизнь нарушили. Поди-ка, снова-то наладь... Ежели травинку потревожишь, кустышек малый, и тот завянет, тем паче человек. Глубоко корни пускает каждый человек... Шутка плохая, сынок.
Ю з е ф. Плохая, старый.
К а т е р и н а. А пошто воюют тогда? Кто велит?
Н а з а р. Чорт велит. Прости ты, Господи, мое великое согрешенье.
Ю з е ф. Есть сила страшней чорта.
Н а з а р (крестясь). О-о-о... Кто же это?
Ю з е ф. Жадность. Деньги. Капитал. Всем миром капитал правит. Он и войну ведет.
К а т е р и н а. О-о-о... А не цари?
Ю з е ф. Цари - первые капиталисты. Эта держава стала сильной, барыши отбивать начала. Конкуренция. Сокрушить ее. Ого! война. Другая заслабела. Прибрать ее к рукам. Война. А там, смотришь, друг с другом схватились. Новые пристали. Ого! Бей! Им людей не жаль. Как это... Родятся еще.
Н а з а р. Не жалко, сынок, не жалко. Эвота, войне полгода, а уж сколько народу перебили... В волости только одной нашей, ты подумай...
К а т е р и н а. А во всей губернии-то...
Н а з а р. А во всей Руси-то православной.
Ю з е ф. А на всей-то войне!
Н а з а р. Ведь люди это. Творенье божье. Собак и тех жаль.
Ю з е ф. Люди, старый, люди.
К а т е р и н а. Охо-хо. Страшно, должно быть, на войне-то. Пуще грома, говорят, пушки-то грохочут. Не приведи Господь.
Н а з а р. Ведь вот, скажем, сына али внука... Ростишь, ростишь. Кажиную пушиночку сдуваешь. А тут - пожалуйте на бойню. Другой за три тыщи верст катит. Приехал, стал. Хвать, в самое сердце, как барана. И очухаться не успел. Да ведь человек он, не баран. Господи помилуй, человек!
Ю з е ф. Верно, старый, верно.
Н а з а р. А дома и не знают. Загинул сын, а и не чутко. Разве что сердце весть подаст... Вот так и Власушка наш... (К Катерине.) Тебе, видать, не жаль? Хозяина-то своего?
К а т е р и н а. Жаль. Как не жаль. (Пауза.) Юзефушка, сыграй еще.
Н а з а р (укорчиво). Сы-грай. Нет, чтобы поплакать.
К а т е р и н а. Слезами не изживешь беды.
Ю з е ф. Что же сыграть?
К а т е р и н а. Не знаю... Что надумаешь. Тоскливо мне. И верно бы поплакать. А слез нету.
Ю з е ф (берет скрипку, проводит смычком).
Н а з а р. Да, да. Гибнут и гибнут люди. Гибнут и гибнут. Ни за нюх табаку.
Ю з е ф. Такая доля человечья, старый. Гибнут.
Н а з а р (подымаясь). Гибнут и гибнут. И пожалеть их некому. Вот разве что Господь. - А ты давал лошадям овса-то?
Ю з е ф. Давал.
Н а з а р (одеваясь). Пойду я, погляжу... Шел бы и ты, снег почистил, что ли. Вишь буран выше окон намел. (Уходит.)
(Юзеф тоже собирается итти.)
К а т е р и н а. Погоди, останься.
Н а з а р (вновь появляясь). А где же Петра-то наш? Опять в кабаке, поди.
Ю з е ф. Там. Вместо чаю вина им в чайниках подают.
Н а з а р. Эх, не ладно все. Не ладно. Свихнулся мужик совсем.
Ю з е ф. А кто не свихнулся-то?
К а т е р и н а. Весь свет свихнулся.
Н а з а р. Верно. Ребята, девки. Особливо солдатки оголтелые. Все колесом пошло. Э-эх-ма. (Уходит.)
(Юзеф играет. Катерина отложила шитье и, подперев голову обеими руками, смотрит в стол.)
Ю з е ф. Эх! Плохо одному быть человеку. Зимно.
(Катерина плачет.)
Ю з е ф (кладет скрипку, идет к Катерине, склоняется над ней, берет ее руку, тихо.) Зачем плачешь, Катерина?
К а т е р и н а (глядит в его глаза). Зачем плачу? И сама не знаю. От песни от твоей.
Ю з е ф. От песни?
К а т е р и н а. Ну, да, от песни. Ну вот, плачу и плачу. Что тебе? Уйди.
Ю з е ф. Гонишь?
К а т е р и н а. Уйди. Не сомущай.
Ю з е ф (понуря голову, отходит к окну и никнет головой).
К а т е р и н а. Тебе, говоришь, плохо одному? А мне нешто сладко? Оттого и слезы. (Вздыхает.) Живешь ты у нас шесть месяцев. Люб ты мне... Муж ни словечушка не пишет. Да и знаю его мало. Тебя больше. Без году неделю и жила-то с ним.
Ю з е ф (подымая голову). Ну?
К а т е р и н а. А все-ж таки: закон приняла - крепись.
(Молчание.)
К а т е р и н а. Юзеф! А ты все вздыхаешь по ночам. А то и плачешь. Пошто плачешь? Скука, что ли, берет?
Ю з е ф. По отчизне плачу. И от другого. Иной раз накопится в груди тоска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
 https://sdvk.ru/Firmi/Villeroy-Boch/ 

 kerama marazzi гамма