https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-poddony/trapy/pod-plitku/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Девушка беспомощно подумала, что, возмож­но, ей придется вернуться в поезд голодной.
Сидевший за столиком у двери человек по-французски произнес:
– Здесь есть место, мадам.
Бросив взгляд на столик, Алета увидела, что возле говорившего сидит пожилая пара, по виду австрийцы.
Несколько неохотно, все еще надеясь разгля­деть мистера Хейвуда, девушка села за стол.
– Всегда бывает трудно найти место, – сно­ва заговорил мужчина. – Для этого приходится выпрыгивать из поезда чуть ли не раньше, чем он остановится.
– А я думала, что здесь на всех хватит мес­та, – холодно ответила Алета.
По улыбке незнакомца она поняла, что не об­манула его своей чопорностью. Он был так веж­лив, что не следовало обращаться с ним грубо, и потому девушка выслушала его советы по поводу здешних блюд.
Она знала, что французы разбираются в этом лучше всех остальных.
Тем не менее, она отказалась составить ему компанию за бутылкой вина, которая стояла пе­ред незнакомцем.
– Нет, благодарю вас, – твердо произнесла девушка.
– Вы делаете ошибку, – сказал он. – Вы должны знать, что в таких местах опасно пить воду.
Он сделал паузу, улыбнулся и добавил:
– Это вино сделано на знаменитой винодель­не, и вкус у него просто великолепный.
Отказываться было глупо, и Алета взяла ста­кан.
Людской поток схлынул.
Пока девушка ела, пожилая парочка, немного поев и выпив две кружки пива, вернулась в поезд.
– Наконец-то мы сможем спокойно погово­рить, – сказал француз. – Расскажите о себе, мадемуазель. Даже под этими ужасными очками видно, что вы очень красивы!
Алета сжалась.
Она хотела было ответить, что она не мадему­азель, но потом вспомнила, что продумала все, кро­ме одного – у нее не было обручального кольца.
Снимая перед едой перчатки, она совсем поза­была об этом, но француз сразу, же заметил от­сутствие кольца на безымянном пальце левой руки.
Алета промолчала, и незнакомец придвинулся ближе.
– Расскажите о себе, – повторил он. – Должен признаться, что нахожу вас очень зага­дочной и привлекательной.
– Я всего лишь путешественница, месье, – ответила Алета. – Но время идет, и мне надо спешить на поезд.
– Он не тронется еще, по меньшей мере, двад­цать минут, – ответил француз. – Я хочу по­больше узнать о вас. Скажите, в каком вы вагоне?
Что-то в его голосе заставило Алету сердито взглянуть на него.
Француз взял девушку за руку.
– Я не попал в спальный вагон – опоздал с билетами, – сказал он. – Будьте щедры и по­звольте мне разделить ваше купе.
Алета попыталась вырвать у него руку, но он крепко держал ее.
– Мы могли бы быть очень счастливы во время этого длинного и нудного путешествия, – вкрадчиво продолжал незнакомец.
– Мой ответ – нет, месье, твердое нет! – ответила Алета.
Ей хотелось говорить твердо и сурово, но ее голос оставался голосом молодой перепуганной де­вушки.
Француз крепче сжал ее руку.
– Я сделаю тебя очень счастливой, – гово­рил он. – Когда мы будем одни, я расскажу тебе, как ты прекрасна и как я рад тому, что встретил тебя.
Звучавшая в его голосе уверенность испугала Алету. Девушка внезапно поняла, что если она решит вернуться в свое купе, француз пойдет за ней. Она не сможет помешать ему войти туда и окажется в его руках.
Алета поняла, что единственное ее спасение – обратиться к стюарду. Но ведь француз может по­мешать, ей сделать это!
Девушка чувствовала, как быстро колотится ее сердце. Ее охватила паника.
Официант принес счет, но француз не ослабил хватки.
Он достал из кармана два банковых билета и протянул их официанту.
– Я хочу заплатить сама! – воспротивилась Алета.
– Я не могу вам этого позволить, – ответил француз.
Алета снова попыталась освободить руку, но безуспешно.
Француз взял у портье сдачу, положил ее к себе в карман и встал со стула, все еще сжимая пальцы девушки.
Алета все еще сидела, глядя на него снизу вверх. От страха она была ни жива, ни мертва.
Люди начали выходить из ресторана и садиться в поезд.
Через несколько минут Алете тоже придется вернуться в свое купе.
Француз потянул ее за руку, заставляя встать.
Девушка попыталась сопротивляться, но тщетно.
Француз пошел к выходу, не отпуская Алету, но в этот момент девушка заметила знакомую фи­гуру, идущую из самой глубины ресторана.
Француз тащил Алету, словно упрямого мула, и был уже почти у самой двери.
Он остановился, ожидая, чтобы проход осво­бодился, и Алета увидела, что мистер Хейвуд по­дошел ближе.
Изогнув руку, она изо всех сил рванулась прочь от двери. Француз не ожидал этого, и девушке удалось, протолкнувшись сквозь людей у двери, оказаться возле мистера Хейвуда.
– Я… я нашла вас… нашла вас! – восклик­нула она.
Онемев от удивления, мистер Хейвуд воззрился на нее.
– Леди Алета! – наконец воскликнул он. – Ради Бога, что вы здесь делаете?
– Я… я приехала на поезде… я искала… вас, – успела сказать Алета, прежде чем француз снова очутился рядом.
Он схватил ее за руку, не заметив, что девуш­ка разговаривает с мистером Хейвудом.
– Пойдем, – приказал он. – От меня не сбежишь, так что и не пытайся.
– Уходите! Оставьте меня! – потребовала Алета.
Она заметила, что мистер Хейвуд гораздо выше и выглядит намного сильнее маленького француза.
Она схватила мистера Хейвуда за руку.
Поняв, что происходит, он спросил по-анг­лийски:
– Кто этот человек? Он пристает к вам?
– Прогоните его! Пожалуйста… прогоните его! – взмолилась Алета.
Мистер Хейвуд понял ее с полуслова.
Видимо, француз также понял слова Алеты и признал свое поражение. Он развернулся и стал проталкиваться сквозь толпу у двери ресторана.
Алета вздохнула с облегчением.
– Я… я была так напугана, – слабым голо­сом призналась она.
– Разве вы здесь одна? – спросил мистер Хейвуд. – Я не понимаю…
– Я… хотела поехать в Венгрию… с вами, потому, что папа… не смог взять меня с собой, – пустилась в объяснения Алета. – Все было хо­рошо… пока… этот француз не… не заговорил со мной.
– Да вы с ума сошли – такое натворить! – рассердился мистер Хейвуд. – У вас одномест­ное купе?
– Да… в спальном вагоне.
Она заметила, что мистер Хейвуд хмурится и выглядит очень рассерженным.
Они подошли к двери ресторана. Пассажиры спешили на поезд, и некоторые двери уже были закрыты.
– Где находится ваше купе? – спросил ми­стер Хейвуд.
Алета направилась туда, но он остановил ее.
– Я приду к вам на следующей остановке. Не смейте никуда выходить! После этого я наде­юсь получить исчерпывающие объяснения о том, что здесь происходит!
На мгновение он остановился, но затем про­должил:
– Мне кажется, леди Алета, что, узнав о случившемся, ваш отец будет очень сердит.
– Я… я знаю, – ответила Алета. – Но мне так хотелось… хотелось поехать с вами… поку­пать венгерских лошадей… для императрицы.
– Теперь мне придется думать, как отпра­вить вас назад, да так, чтобы вас было кому за­щитить, – мрачно произнес мистер Хейвуд.
– Я не поеду назад! – упрямо сказала Але­та. – К тому же у меня есть прекрасная идея, и я расскажу вам о ней… когда у вас будет время, чтобы… выслушать меня.
По выражению лица мистера Хейвуда девуш­ка поняла, что он совсем не расположен слушать ее и соглашаться с ее доводами.
К этому времени они были уже возле купе Алеты. К своему облегчению, Алета заметила, что не­подалеку стоит кондуктор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
 https://sdvk.ru/Sanfayans/Unitazi/Podvesnye_unitazy/Geberit/ 

 керамический гранит керамин