https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-ugolki/bez-poddona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это полковник Беркли подал графу идею, что ему не нужно самому подниматься вверх по ступенькам, пусть даже путь вниз ему давался уже достаточно легко.
К тому времени, когда Жизель, которая едва держалась на ногах, добралась до гостиной, граф уже ждал ее наверху и наливал в два бокала шампанское.
- Подать вам ужин, милорд? - осведомился дворецкий.
- Пока не надо, - ответил граф. - Если позже мне что-нибудь понадобится, я позвоню.
- Хорошо, милорд.
Слуги вышли из комнаты. Граф отпил немного шампанского, поставил бокал на столик и повернулся к Жизели.
- По-моему, нам обоим полезно немного выпить… - начал он… и замолчал.
Она стояла неподвижно и пристально смотрела на него. Глаза на ее бледном личике казались просто огромными, а в них было нечто такое, что заставило графа молча открыть ей свои объятия.
Она бросилась к нему, словно ребенок, нуждающийся в утешении. Притянув ее к себе, граф почувствовал, что Жизель все еще дрожит, но на этот раз не из-за страха и волнения.
- Все в порядке, дорогая, - нежно сказал он. - Все уже позади. Ты теперь в безопасности. Ни ты, ни я больше никогда не встретимся с Джулиусом.
- Мне было… так страшно, - прошептала Жизель. - Невыносимо страшно! Я так боялась… не успеть!
В ее голосе билось чувство, которое нельзя было истолковать не правильно, и граф нежно обхватил пальцами ее подбородок и приподнял лицо девушки, стремясь заглянуть ей в глаза.
- Почему тебе было так важно спасти мне жизнь? - спросил он.
Жизели не нужно было ничего говорить.
Он прочел ответ в ее глазах и мягкой линии губ, почувствовал во всем ее теле, которое трепетало в его объятиях, словно пойманная птичка.
Долгие секунды граф молча смотрел ей в лицо, а потом тихо проговорил:
- Я люблю тебя, мое сокровище.
Жизель замерла. А потом он нашел ее губы, такие нежные и доверчивые. Ее тело послушно прижалось к нему, губы раскрылись навстречу его поцелую…
Граф почувствовал, что никогда в жизни не встречал подобную нежность, невинность и чистоту. Когда Жизель робко ответила на его поцелуй, его объятие стало более страстным, а губы - настойчивыми и властными.
Прервав наконец поцелуй, он поднял голову и дрогнувшим от наполнявших его чувств голосом сказал:
- Я люблю тебя, моя красавица! Люблю тебя так сильно, что не высказать словами. И хочу надеяться, что ты тоже хоть немножко меня любишь.
- Я… люблю вас всем моим существом, - ответила Жизель. - Люблю… сердцем, умом и… душой… В целом мире никто с вами не сравнится!
Ее слова дышали подлинным сильным чувством. Граф снова привлек ее к себе и уже не мог сдерживаться - его поцелуи становились все более страстными.
Жизели казалось, будто весь ее мир наполнился музыкой и светом, от которых трепетала и сладко замирала ее душа. Прежде она не догадывалась, что одним своим прикосновением граф сможет пробудить в ней чувства и ощущения, которых она никогда прежде не знала. А в кольце его сильных рук она чувствовала себя защищенной от всего - даже страха.
Любовь к нему заливала все ее существо, словно мощная волна морского прилива.
- Я люблю вас… люблю! - шептала она, касаясь губами его губ.
А потом граф начал нежно целовать ее веки, лоб, кончик носа, нежную кожу шеи…
Жизель чувствовала, что желанна ему. Она счастлива была бы умереть в эту минуту, когда они были настолько близки, что ей начинало казаться, что из двух людей они превратились в одно существо.
- Я никогда не думал, что женщина может быть такой прелестной, такой желанной и в то же время такой нежной, невинной и настолько лишенной недостатков! - проговорил граф своим низким и звучным голосом, который так любила Жизель.
Его губы снова задержались на шелке ее кожи, а потом он тихо сказал:
- Как скоро ты станешь моей женой, дорогая?
К своему великому изумлению, он почувствовал, что Жизель напряженно застыла, а в следующую секунду ей удалось каким-то образом высвободиться из его объятий - и она сразу же отошла от него.
Слова графа разрушили чары, во власти которых она находилась, чары, которые заставили ее забыть обо всем, кроме ее любви и того, что он тоже любит ее!
А теперь она опомнилась, словно ей в лицо плеснули холодной воды. Вернувшись к реальности, Жизель постаралась овладеть собой и с трудом заставила себя сказать:
- Мне… надо кое-что вам… рассказать. Граф улыбнулся.
- Ты хочешь открыть мне свою тайну? Она не имеет ровно никакого значения, мое сокровище. Важно только одно - что ты меня любишь. Ты любишь меня настолько сильно, что готова была рискнуть своей жизнью, чтобы спасти мою. И меня не интересует то, что ты можешь мне рассказать. Ты - это ты, и я хочу, чтобы ты принадлежала мне, была со мной рядом до конца нашей жизни.
Он увидел, что на глаза у нее навернулись слезы. Не отводя от него глаз, Жизель прошептала:
- Разве можно найти человека… более чудесного… более великодушного? Граф снова открыл ей объятия.
- Иди сюда! - позвал он. - Мне невыносимо, когда ты так далеко от меня.
Жизель покачала головой.
- Вы слишком переутомились сегодня. Вам необходимо сесть. А мне… надо поговорить с вами… Пусть даже… это очень трудно.
- Разве слова что-то изменят? - спросил граф.
Но по ее лицу он понял, что она настроена решительно. Желая доставить Жизели приятное и, по правде говоря, потому, что нога у него действительно немного болела, он опустился в кресло.
Потом снова протянул к Жизели руки, приглашая ее к себе в объятия.
Она подошла к нему, но, оказавшись у кресла, опустилась рядом с ним на колени и, опираясь руками о его колени, заглянула ему в лицо.
- Я люблю вас! - настойчиво повторила она. - Люблю так сильно, что не могу думать ни о чем, кроме вас. Каждый миг, проведенный рядом с вами… был для меня несказанной радостью. По ночам… я засыпала, думая о вас, и иногда… мне снилось, что вы… со мной.
- Я всегда буду рядом с тобой, - откликнулся граф.
Она чуть заметно покачала головой, и Тальбот вдруг почувствовал, как в его сердце поднимается страх, хоть он и постарался убедить себя в том, что этот страх необоснован.
- Что ты собиралась мне сказать, Жизель? - спросил он.
Его голос звучал напряженно, и он пристально смотрел ей в лицо.
- Я… ожидала этой минуты, - сказала она. - Я знала, что… наступит момент, когда я… должна буду рассказать вам… о себе… Но… я надеялась… мне хотелось так думать, что… у меня осталось еще немного времени… Времени, чтобы… быть рядом с вами… разговаривать с вами… любить вас… хоть вы об этом и не подозреваете.
- Да, мне действительно нужно было время, - согласился граф. - Я не сразу понял, что чувство, которое я испытываю к тебе, - это любовь. Но теперь я понимаю, Жизель, что до этой минуты я никогда не знал, что такое любовь.
Улыбнувшись, он добавил:
- Я в своей жизни относился к женщинам по-разному: они меня забавляли, привлекали, очаровывали и даже увлекали. Но никто и никогда не значил для меня того, что значишь ты. Они никогда не становились частью меня самого, и я не чувствовал, что должен заботиться о них, дорожить их обществом и вообще не мог себе представить, что без них я просто не смогу жить. Только ты смогла стать для меня настолько необходимой!
Ему опять показалось, что Жизель слегка покачала головой, и с тревогой спросил:
- Что ты пытаешься мне сказать? Она тяжело вздохнула и сказала:
- Вы… выполните одну мою просьбу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
 https://sdvk.ru/Vanni/Radomir/ 

 немецкий клинкерный кирпич