https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/tumby-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Вместе они спустились по широкой лестнице, получили свои пальто и шляпы, и перед ними обоими отворили дверь подъезда.
Полицейский автомобиль с сержантом за рулем ожидал у тротуара.
- Ты поедешь со мной, - грубовато сказал Дэймон, открывая дверцу. .
- Это входит и в мои намерения. - Фокс забрался в машину и забился в угол. - Но мы продвинемся дальше и намного быстрей, если вы прикажете ему остановиться у дома номер 914 на Западной Двадцать девятой.
Дэймон, усаживаясь на свое место, так и впился в Фокса взглядом.
- Нет, я уже останавливался там, когда ехал в верхнюю часть города, и его там не оказалось.. Я оставил перед домом человека, и меня известят, когда...
- Не хотел бы спорить с вами, инспектор, но приходится. Остановитесь по указанному адресу, и я вам кое-что покажу.
- У тебя еще будет возможность, - мрачно заметил Дэймон, - показать мне много кое-чего до того, как закончится эта ночь.
- Согласен. Но пока давайте начнем с этого.
Дэймон подался вперед и переговорил с водителем, и тот подобострастно кивнул. Машина свернула на Парк-авеню и понеслась в нижнюю часть города.
- Ты мог бы, кстати, рассказать мне, и прямо сейчас, - предложил Дэймон, - как ты вышел на Джада?
- Дудки! Только не сейчас. Не начинайте давиловку!
- Это ты мне отправил шкатулку?
- Господи, конечно нет! Если бы я только мог до нее добраться...
Начал накрапывать дождь, холодный, моросящий, и Фокс закрыл окошко со своей стороны. Его ботинок касался кожаной сумки, в которой лежала шкатулка, а мысли вертелись вокруг нее самой, а точнее - он тщетно пытался найти ответ на вопрос: кто же тайком отправил ее в полицию? Это казалось нелепым и совершенно необъяснимым. Фокс ломал над этим голову до тех пор; пока машина не остановилась и он не выскочил следом за инспектором, приказав сержанту не спускать глаз с сумки.
Мужчина в прорезиненной накидке вышел из ближайшего подъезда и присоединился к ним в вестибюле дома.
Он ответил на требовательный вопрошающий взгляд инспектора:
- Нет, еще не показывался.
- Ну, - сказал Дэймон, - полагаю, тебе лучше... Эй!
Откуда, во имя дьявола, у тебя ключ? - это уже относилось к Фоксу.
- Одолжил на время. - Детектив вставил ключ, повернул его и открыл дверь. - Не спрашивайте, чтобы мне не пришлось говорить неправду. Обойдемся и без подмоги.
Дэймон приказал человеку в дождевике оставаться на посту и последовал за Фоксом по тускло освещенной и жалкой лестнице. Поднявшись на четыре пролета, инспектор несколько запыхался и взирал с недоверием, хотя и молча, за тем, как Фокс возился у двери, пробуя сначала один ключ из связки, потом другой, который наконец подошел, и как затем повернул ручку и распахнул дверь настежь. Они вошли, и Фокс прикрыл ее за собой.
- Я заберу эти ключи, - объявил Дэймон. - И если это окажется одним из твоих очередных фокусов, чтобы представить мне еще одну внезапную смерть члена семьи Тингли, то... - Дэймон замолчал, так как их глазам предстало доказательство, что его предположения на сей раз не оправдались. Фокс открыл дверь в маленькую кухню. И они протиснулись в кухню, где увидели последнего из Тингли на стуле, привязанного к водяной трубе, а гнев и ненависть, горящие в его глубоко посаженных глазах, говорили о том, что жизни в нем осталось еще предостаточно. Дэймон шагнул ближе, глянул на липкую ленту и узлы и повернулся к Фоксу:
- Знаешь, кто это сделал?
- Конечно! Это я!
- О, неплохая работа! Ты уверен, что... - Он слегка вздохнул. Полагаю, ты и челюсть вправил ему на место? Развязывай!
Глава 17
Филип Тингли стоял пошатываясь, цепляясь за верх газовой плиты. Он попытался открыть было рот, скорчил гримасу и выдавил из себя что-то хриплое и нечленораздельное, прекратив затем всякие дальнейшие попытки.
- Вот, глотните воды, - протянул ему стакан Дэймон.
Фил послушно попытался взять стакан, кое-как отпил из него, закашлялся и моргнул.
- Тащи его в комнату! - распорядился Дэймон и пошел впереди в конец маленького холла.
Фил послушно поплелся за ним, пошатываясь, поддерживаемый сзади Фоксом. Дэймон расставил три стула так, чтобы свет целиком падал в лицо Тингли - нет, не только из-за того, что ему было приятно взирать на его физиономию, - и они сели.
Однако Дэймон тут же вскочил.
- Хочу забрать сумку. И еще мне надо позвонить. - Он так и ел глазами Фокса. - Если ты попытаешься испробовать что-либо еще, например, открыть заслонку и запихнуть его в духовку, то...
И он торопливо вышел.
Фил полыхнул глазами на Фокса из-под нависших над ними надбровных дуг и хрипло, с трудом шевеля губами, выдавил:
- Вы сильнее, чем я. Мне это известно, - и сжал кулаки. - Если бы не так...
- Забудьте об этом, - прервал его Фокс совершенно безучастно. - Что я должен был, по-вашему, делать: стоять, заложив руки за спину, и позволить трижды выстрелить в себя? Между прочим, у вас челюсть как у аллигатора.
- Она приходила. - Голос Фила дрогнул, несмотря на хрипоту. - Она приходила, и вы... Что вы сделали?
Доставили ее в полицию?
- Подождите, пока не вернется инспектор. Он будет через минуту.
Фил испустил звук, похожий на стон и на рычание одновременно, поднес руку к распухшей челюсти и стал осторожно ее массировать, морщась от боли. Фокс с интересом наблюдал за этим процессом. Пантомима была в самом разгаре, когда вернулся Дэймон, волоча сумку, которую поставил на пол рядом со своим стулом.
Фокс предложил ему:
- Если ваш водитель не в состоянии обеспечить ей надежную охрану, то...
- Нет уж, благодарю! - сухо ответил Дэймон. - В этой проклятой штуке хватит взрывчатки, чтобы зашвырнуть меня на Аляску. Окружной прокурор будет здесь через полчаса, если только не захочет захватить с собой стенографиста. - Тогда чуть позже. - Он взглянул на Фила с явной неприязнью. - Фокс тут сказал, что это он так обработал вас и связал. Расскажите, как это было?
- Если начнем с этого, - возразил Фокс, - то проторчим здесь целую ночь. Я могу изложить все вкратце.
- Ладно, послушаем.
- Ну, - Фокс склонил голову набок, - с чего начать? Пожалуй, с парадокса. Фил не любит деньги в обычном понимании этого слова, а поэтому решил хапануть их целую, кучу, чтобы использовать для благой цели: доказать, что деньги - это зло. Его приемный отец, невзлюбив нелюбовь Фила к деньгам, лишил его возможности иметь их вообще и зашел в этом настолько далеко, что, по сути, оставил его без наследства, да еще и показал завещание, чтобы у того не осталось никаких сомнений на этот счет. Однако любопытство Фила было возбуждено тем, что Гатри Джаду в завещании была отказана некая шкатулка, и сразу, как только ему представилась возможность остаться в офисе отца одному, а сейф был не заперт, он обшарил его, нашел шкатулку и унес. Фил взломал ее и осмотрел содержимое... В чем дело, мистер Тингли?
Фил задвигался.
- Это ложь! - выкрикнул он.
- Что именно? То, что вы ее взломали? Инспектор, покажите ему шкатулку. Смелее!
После некоторого замешательства Дэймон раскрыл сумку и извлек шкатулку. Фил уставился на нее как зачарованный, что-то пролепетал, поднялся и потянулся к ней, но это было скорее непроизвольное движение, словно у любящей матери при виде того, как ее дорогое чадо избавилось от грозящей ему опасности. Он плюхнулся обратно на свой стул, все еще не отрывая от шкатулки глаз.
- По-видимому, следует, - заметил Фокс, - расчищать завалы по мере того, как мы будем продвигаться вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
 https://sdvk.ru/Smesiteli/Dlya_dusha/tropicheskie/ 

 novogres rene