кострома купить унитаз 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это моя слабость; да это и слабость всех женщин. Выходить замуж я не думаю, мне никто не нужен; живу я честно и наслаждаюсь своей свободой. Со всеми я хороша и ни в кого не влюблена. Над этими чучелами-воздыхателями, падающими в обморок, я намерена издеваться. И уж пущу в ход все свое искусство, чтобы победить, раздавить, сокрушить гордецов с каменными сердцами, которые нас ненавидят — нас, то лучшее, что произвела на свет прекрасная мать-природа!
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Мирандолина и Фабрицио.
Фабрицио . Хозяйка, а хозяйка!
Мирандолина . Что там?
Фабрицио . Жилец из средней комнаты кричит, чтобы ему дали белье. Говорит, что оно у него слишком простое, и хочет получше.
Мирандолина . Знаю, знаю. Он мне говорил. Сделаю.
Фабрицио . Ну и ладно. Идите достаньте белье. Я отнесу.
Мирандолина . Вы можете идти, я отнесу сама.
Фабрицио . Вы хотите отнести ему белье сами?
Мирандолина . Ну да.
Фабрицио . Видно, вам очень хочется ему услужить?
Мирандолина . Мне всем хочется услужить. Не суйтесь не в свое дело.
Фабрицио (в сторону). Вижу все. Ничего у нас не выйдет. Она меня только приманивает, а не выйдет ничего.
Мирандолина (в сторону). Дурень несчастный! Тоже лезет с претензиями! Но я не стану отнимать у него надежду: будет лучше мне служить.
Фабрицио . Ведь у нас так заведено, чтобы жильцам прислуживал я.
Мирандолина . Вы бываете иной раз невежливы с ними.
Фабрицио . Зато вы уж больно любезны.
Мирандолина . Я сама знаю, что делаю. Обойдусь без советчиков!
Фабрицио . Ну и отлично. Ищите себе другого слугу.
Мирандолина . А почему, синьор Фабрицио? Надоела я вам?
Фабрицио . Помните, что нам с вами говорил ваш отец перед смертью?
Мирандолина . Ну да. Когда мне вздумается выходить замуж, постараюсь вспомнить отцовские слова.
Фабрицио . У меня кожа тонкая: кое-чего не выносит.
Мирандолина . Да что ты думаешь? Кто я такая? Вертушка? Кокетка? Дура? Удивляюсь я тебе! Что мне жильцы, которые приходят и уходят? Если я обращаюсь с ними хорошо, так это для моей же пользы, чтобы за гостиницей слава была хорошая. В подарках я не нуждаюсь. Чтобы крутить любовь, мне хватит одного. И есть у меня такой. И знаю, кто чего стоит. И знаю, что мне пристало и что нет. А когда захочу замуж… вспомню про отца. Кто будет мне служить хорошо — жаловаться на меня не станет. Благодарность во мне есть. Ценить услуги я умею… А меня вот никто не понимает! Вот и все, Фабрицио. Поймите меня, если хотите. (Уходит.)
Фабрицио . Ловок будет, кто поймет ее. То будто бы я ей нужен, то будто бы совсем не нужен. Говорит, что не вертушка, а делает все по-своему. Не знаю, что и думать. Посмотрим! Вот нравится она мне, люблю ее, на всю жизнь готов связать себя с нею. Ах, нужно закрыть один глаз и посмотреть, что будет! В конце концов, и впрямь ведь — жильцы приходят и уходят. А я всегда тут. Лучшее, как ни вертись, останется мне. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Комната кавалера.
Кавалер и слуга.
Слуга . Письмо вам, ваша милость.
Кавалер (берет письмо). Принеси шоколаду.
Слуга уходит.
(Распечатывает письмо.) «Сиена, 1 января 1753». Кто это пишет? (Смотрит в конце.) Орацио Такканьи. «Дорогой друг! Нежная дружба, связывающая нас с Вами, заставляет меня уведомить Вас, что Вам необходимо вернуться в родной город. Умер граф Манна…» Бедняга! Жалко его… «Он оставил своей единственной взрослой дочери полтораста тысяч скудо. Все наши друзья единодушно желают, чтобы это состояние досталось Вам, и уже принимают меры…» Кто их просит? Знать не хочу об этом ничего! Им прекрасно известно, что плюю я на женщин. А этот друг любезный знает все это лучше других, однако злит меня все больше. (Рвет письмо.) На кой черт мне полтораста тысяч скудо? Пока я один, мне столько не нужно. Когда я буду не один, их мне будет мало… Жена? У меня? Нет, уж лучше самая злая лихорадка!
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Кавалер и маркиз.
Маркиз . Друг мой, вы ничего не будете иметь против, если я побуду немного с вами?
Кавалер . Вы делаете мне честь.
Маркиз . Вы и я — мы можем говорить по душам. А это животное, граф, не достоин быть в нашем обществе.
Кавалер . Простите меня, синьор маркиз. Если вы хотите, чтобы уважали вас, сами уважайте других.
Маркиз . Вы ведь знаете мой характер. Я вежлив со всеми. Но этого… просто не выношу.
Кавалер . Вы не выносите его потому, что он ваш соперник в любви. Стыдно! Дворянин хорошего рода, а влюбился в трактирщицу. Умный человек, а увивается за бабой.
Маркиз . Дорогой кавалер, она меня околдовала.
Кавалер . Глупости! Слабость! Какое там колдовство? Вот меня бабы не околдуют! Их колдовство — это их ласки, их льстивые манеры. Тот, кто держится подальше от них, как я, тот никогда не подпадет ни под какие колдовские чары.
Маркиз . Ладно. Я и думаю об этом и не думаю. Меня гораздо больше беспокоит и огорчает мой управляющий в деревне.
Кавалер . Устроил вам какое-нибудь свинство?
Маркиз . Не сдержал слова.
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Те же и слуга с чашкой шоколада.
Кавалер . Это не годится! (Слуге.) Пусть живо дадут другую чашку.
Слуга . Шоколаду больше нет во всем доме.
Кавалер (слуге). Достань обязательно. (Маркизу.) Если вы не побрезгуете этой…
Маркиз (берет чашку, не благодарит и начинает пить, продолжая разговор). Так вот, этот мой управляющий, как я говорил вам… (Пьет.)
Кавалер (в сторону). А я без шоколада.
Маркиз . Обещал прислать мне по почте… (пьет) двадцать цехинов… (Пьет.)
Кавалер (в сторону). Сейчас будет снова клянчить.
Маркиз (пьет). И не прислал.
Кавалер . Ну, так пришлет еще.
Маркиз . Самое главное… Самое главное… (Кончает пить; слуге.) Возьмите. (Отдает чашку.) Самое главное, что я дал обещание и не знаю, как быть.
Кавалер . Пустяки! Неделей раньше, неделей позже.
Маркиз . Но ведь вы дворянин и знаете, что значит обещание. Я дал слово и, черт возьми, готов лезть на стену.
Кавалер . Мне очень неприятно, что вы так огорчены. (В сторону.) Если бы я знал, как выпутаться из этого дела сколько-нибудь пристойно…
Маркиз . Вам будет трудно одолжить мне немного на какую-нибудь неделю?
Кавалер . Милый маркиз, если бы я мог, я бы готов был вам служить от всего сердца. Будь у меня деньги, дал бы вам немедленно. Но я сам жду и не могу дождаться.
Маркиз . Но не поверю же я, что вы сидите без денег.
Кавалер . Посмотрите! Вот все мое богатство. Даже двух цехинов тут нет. (Показывает один цехин с мелочью.)
Маркиз . Да ведь это же… золотой цехин!
Кавалер . Да, последний. Больше нет.
Маркиз . Одолжите его мне. Я в ближайшее же время верну его.
Кавалер . А с чем же останусь я?
Маркиз . Чего вы боитесь? Я вам верну.
Кавалер . Уж не знаю, как быть… Пожалуйста. (Дает ему цехин.)
Маркиз (берет монету). У меня спешное дело, друг мой… должен бежать… Увидимся за столом. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Кавалер, один.
Кавалер . Здорово! Синьор маркиз хотел стрельнуть у меня двадцать цехинов, а удовольствовался одним. Ну, один цехин куда ни шло! Не велика беда, если и не отдаст: по крайней мере, не будет приходить надоедать. Гораздо хуже, что он вылакал мой шоколад. Экое бесцеремонное животное! А потом пожалуйте: «Я — это я! Я — дворянин!..» Уж и дворянин!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Кавалер и Мирандолина.
Мирандолина (входит со смиренным видом). Можно, ваша милость?
Кавалер (сурово). Что вам нужно?
Мирандолина (делает несколько шагов).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
 большой магазин сантехники в Москве 

 плитка jungle cersanit