https://www.dushevoi.ru/products/aksessuari_dly_smesitelei_i_dusha/izliv-dlya-smesitelya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


П а п и я — ключарь, хранитель ключей от императорского дворца. (Ему подчинены сменные диэтарии и др.) П а р и к, п а р и к и — феодально зависимые крестьяне в Византии.
П а т р и к и й, п а т р и к и я — знатные. Придворное звание в византийской лестнице чинов (происходит от римского п а т р и ц и й.) П е р с т ь — пыль, прах, в том числе прах усопшего.
П е с т е р ь — прутяная или лыковая корзина (кошель, кузовок, короб) с ремнем для носки. Разного назначения: от собирания грибов до высева зерна.
П и ф о с — большой (иногда в рост человека) глиняный кувшин для хранения вина, зерна, оливкового масла. Пифосы зарывались в землю на хозяйственном дворе, под навесом.
П л а т н о — полотно, тонкий холст, платье, одежда. Царское платно было схоже с императорским д и в и т и с и е м.
П л а х т а — шерстяной клетчатый плат, обертываемый женщинами вокруг бедер вместо юбки. (Деталь южнорусского и украинского костюма.) П о в о й н и к — головной убор замужней женщины. Обычно — в виде шапочки, завязывающейся назади, с парчовым верхом и твердым околышем.
П о д с т а в а — то же, что и ям: станция со сменными лошадьми.
П о л и к а н д и л о — люстра, подвесной светильник о многих свечах.
П о п р и щ е — путевая мера длины, около двадцати верст (по иным данным — меньше).
П р е п о з и т — чиновник, делающий доклады императору; заведовал придворными торжествами.
П р и м и к а р и й — глава дворцовых служителей, подчиненный великому папии.
П р о е д р — президент синклита (высшего государственного органа).
П я т н о — тавро, клеймо на лошади, а также пошлина, взимаемая с владельцев, когда пятнают скот.
Р а м е н а — плечи. (Ед. число — р а м о.) Р е ф е р е н д а р и й — высокий чин церковной иерархии. Одной из функций референдария было поддержание контактов между патриархом и императором.
Р о м е й — римлянин. Так называли себя византийцы, считавшие свою империю наследницей императорского Рима.
Р у г а — содержание священникам и причту (в виде земли или годичного содержания деньгами, хлебом и припасами).
С а к е л л а р и й — должностное лицо, осуществлявшее контроль над чиновниками финансовых ведомств. П а т р и а р ш и й с а к е л л а р и й ведал монастырями.
С а м ш у р а — женский головной убор, род повойника.
С е л ь н и к — холодный чулан, кладовая, клеть. В сельнике обычно клали молодых в первую брачную ночь.
С и г м а Т р и к о н х а — полукруглый, увенчанный колоннадой балкон дворцового помещения — Триконха (залы с тремя абсидами), выстроенного императором Феофилом, при котором в Триконхе происходили приемы.
С и л е н ц и а р и й — один из придворных чинов кувуклия. В церемониях встречал проедра, прекращал возгласом «Повелите!» прием чинов и проч.
С и н к л и т — высший орган управления в Византии (род совета министров при императоре).
С и н о д — высший административный и судебный орган при константинопольском патриархе. Синод подразделялся на секреты, во главе которых стояли: великий эконом (ведал финансами), сакелларий (ведал монастырями), скевофилакс (скифилакос), ведавший священными сосудами и одеяниями, и хартофилак. В ведении последнего были архив, канцелярия и переписка с иноземными церквами. Хартофилак (или хартофилакс) был первым заместителем патриарха, а его ведомство, секрет, самым важным.
С к а р а м а н г и й (греч.) — широкая туника, верхнее служебное платье чиновников и самого царя, род вицмундира. У различных чинов одежды различались по цвету и золотым нашивкам.
С у п р я д к и — посиделки, зимние собрания молодежи, на которые женщины и девушки приходят с прялками. Туда же являются парни, затеваются песни и пляски.
С х о л и я — лекция, урок, ученый диспут.
Т а м г а — клеймо, печать, знак на товаре, также соответствующий таможенный налог.
Т а р и к а т и ш а р и а т — книги законов и религиозных установлений у мусульман.
Т и м п а н — майоликовое украшение.
Т о р ч и н, т о р к и — кочевой народ, осевший на границе Киевской Руси и обрусевший еще до прихода монголов. Т о р ч и н — человек этого племени.
У б р у с е ц, у б р у с — полотенце, а также платок (белый).
У л е м — ученый, богослов, знаток и толкователь мусульманского религиозного права.
Ф е л о н е ц, ф е л о н ь — верхняя одежда, риза священника. М а л а я ф е л о н ь — короткая риза причетников, коим не дано еще стихаря.
Ф е м а — административная единица (область) в Византийской империи.
Ф и а л — небольшая площадь перед дворцовою залой (триклином), расположенная ниже илиака и украшенная фонтаном (ф и а л — чаша).
Ф и л а к — царское казнохранилище (примыкало к Хрисотриклину).
Х и р о т о н и я — посвящение (возведение) в духовный сан.
Х и т о н — род широкой рубахи. Нижнее платье, сверх коего одевался в торжественных случаях скарамангий.
Х л а м и д а — род плаща с застежкой на правом плече. Царская хламида была усыпана драгоценностями и надевалась на торжественные приемы.
Х р и с о в у л — императорский указ, постановление, послание.
Х р и с о т р и к л и н — Золотая палата. Приемный зал Большого дворца. Построена императором Юстином II, Куропалатой.
Ч и н ы — чиновники.
Ч е ш м а — нагрудное украшение в конском уборе.
Ш е й х — «старец», глава общины, духовный глава племени, объединяющий светскую и религиозную власть.
Ш е м ш и р — волшебный камень, добытый Соломоном для строительства храма. (Возможное значение — алмаз.)
Э н к о м и й — род византийского литературного произведения, прославляющий кого-либо.
Э т е р и я — дворцовая гвардия византийских императоров.
Я м — селение, станция на дороге, где держали лошадей для перевозки пассажиров и почты. (Отсюда — я м щ и к.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
 излив для кухонного смесителя 

 мозаика для ванной комнаты