) С вами увидимся! (Уходит.)
Дарья Ивановна (вернувшись из передней). Как он вам понравился?
Овсянников. Достойный человек.
Дарья Ивановна. И я так думаю. Положительный. И вам он поможет. Он, знаете ли, тоже за всякую несправедливость душой болеет. (Помолчав.) А вам, Архип Архипович, не показалось, что он что-то недоговаривает? Не любит он о себе говорить.
Овсянников. Я не заметил. Очень общительный человек.
Дарья Ивановна. Мне почему-то кажется, что он что-то от меня скрывает. Я его как-то спросила, где он работал до пенсии. Был инженером. А где, не сказал. И вообще как-то он всякий разговор о своем прошлом отводит, отшучивается: что, говорит, было, то прошло, что прошло, то вьюгой замело. Что бы это значило "вьюгой замело"? Какой такой вьюгой? Может, он сидел?
Овсянников. Не исключено. А может, и на какой секретной работе мог находиться.
Дарья Ивановна. Да, конечно. А человек хороший.
Овсянников. Хороший человек. Это я сразу понял. И грамотный.
Дарья Ивановна. Да уж это не отнять.
Овсянников. Как я понял, у него есть дочь.
Дарья Ивановна. За границей живет. За дипломатом замужем.
Овсянников. Ну и как она? Поставлена в известность?
Дарья Ивановна. Написала ему: "Папа! В одиночестве тебе жить трудно. Решай сам".
Овсянников. Гуманно.
Дарья Ивановна. Вот так. Стало быть, сегодня мы нашим и объявим.
Овсянников. Думаете, Антон Петрович будет против?
Дарья Ивановна. Сын - не знаю. А уж Леокадия, та взбеленится! Как же! Домработницы у них до сих пор нет. Никак не найдут. Те, что по объявлению набивались, не подошли. А я тут, под рукой. Все на мне. А теперь как они без меня обходиться станут? Конечно, я и сюда наведываться буду, но жить перееду. Может, у меня последний десяток лет остался. Надо его для себя прожить.
Резкие звонки в передней. Дарья Ивановна выходит. Затем
появляется со Стеклобитовыми. Стеклобитов в совершенно
мокром, помятом костюме.
Господи! Где же это ты так вымок? Вроде и дождя на улице нет.
Стеклобитова (в крайнем раздражении). Он купался! (Мужу.) Быстро переодевайся!
Дарья Ивановна (сыну). Что-то я не поняла! Где ты купался?
Стеклобитов (упавшим голосом). Я в воду свалился. (Выходит.)
Дарья Ивановна. Да где же это ты воду нашел?
Стеклобитова. Где, где! Значит, нашел, если свалился (Проходит в смежную комнату.)
Овсянников. Я, пожалуй, пройду на кухню. (Уходит.)
Возвращается Стеклобитова. Она рыдает.
Стеклобитова. Ужас какой-то! Просто ужас!
Дарья Ивановна. Да что случилось-то? Никак я в голову не возьму!
Стеклобитова. В фонтан он упал! Понимаете, в фонтан!
Дарья Ивановна. Какой еще фонтан?
Стеклобитова. В обыкновенный. С рыбками! В ресторане!
Дарья Ивановна. Да как же он в него свалился?
Стеклобитова. А вот так! Пошел танцевать, пятился, пятился да и бултыхнулся прямо в воду, со своей дамой! И при всем народе. Оркестр играть перестал. Я чуть эклером не подавилась. Кошмар какой-то!
Проходит в комнату. Из комнаты доносится разговор в
повышенных тонах. Затем появляются Стеклобитовы.
Стеклобитов в пижаме, вид у него по-прежнему жалкий.
(Мужу). Я говорила тебе, надо было их дома принимать, а не в ресторан вести! Нет! Ему обязательно надо начальству пыль в глаза пустить - при всех по счету заплатить!
Стеклобитов (оправдываясь). Но ты же не возражала, когда я предложил пойти посидеть в ресторане?
Стеклобитова. Посидеть! Посидеть! А не поплавать! Есть разница! И как это тебя угораздило! Ну ладно, на худой конец меня бы выкупал, а то жену своего Коржунова в фонтан за собой затащил! Люди себе животы от смеха надорвали, когда ты из воды вылезал! Иностранные туристы фотографировали! Я видела! Подожди, еще в журнал какой-нибудь попадешь! В "Пари матч" или в этот... как его... в "Шпигель"!..
Стеклобитов. А что Коржунов?
Стеклобитова. Что Коржунов? Забрал жену и ушел, не попрощавшись. Жди теперь своего назначения! Главный эксперт! Не видать тебе его теперь как своих ушей! Бес тебя попутал идти танцевать! Ну что полез? Когда ты в последний раз танцевал? Когда? На своей свадьбе?
Стеклобитов. Что теперь делать? Я хоть извинился перед ними?
Стеклобитова. Не перед кем было извиняться. Они уж ушли, когда ты в себя пришел. Господи! Стыд какой! Официант у тебя из кармана золотую рыбку вытащил и обратно в фонтан пустил!
Стеклобитов. Деньги все промокли... документы... Пропуск в Дом кино. Может, мне ему позвонить по телефону, спросить, как себя Виктория Рафаиловна чувствует?
Стеклобитова. Сиди уж. Она как раз в новом платье была. Еще хвасталась мне, что только-только из Парижа его получила.
Стеклобитов. Она плакала?
Стеклобитова. Плакала? Это не то слово!
Стеклобитов. Надо же... Ой, что теперь будет? Коржунова начальником главка назначают. Может, мне застрелиться?
Стеклобитова. Надо было утонуть! Черт косолапый!
Звонок телефона.
(Снимает трубку.) Что?.. Даете Верхнереченск? Зачем нам Верхнереченск?.. Заказывали? (Обращается к вошедшему Овсянникову.) Кто заказывал Верхнереченск?
Овсянников. Извините. Я заказывал.
Стеклобитова (кладет трубку на стол). Вас вызывают.
Овсянников (берет трубку). У телефона... Да, да! Заказывали. Заказывали... Соединяйте! (Ждет.) Кто у телефона?.. Сережа? Какой Сережа? Петушков?.. Сережа? Это ты? Это я, Архип Архипыч! Сережа? Как ты туда попал? Ты же должен сидеть!.. Выпустили? Как это выпустили?.. Как это оправдали? Я же за тебя еще не хлопотал!.. Верховный суд по протесту прокурора республики?.. Значит, ты уже на свободе? А ты меня не разыгрываешь?.. Ну хорошо. Ясно. Тогда, значит, скоро увидимся. Я завтра постараюсь вылететь домой. Передай всем привет! Ну ладно... До свидания! Я очень рад. (Кладет трубку. Обращаясь к Стеклобитовым.) Оправдали Сережу... Отменили приговор. Удовлетворили кассацию. Общественность помогла. Можно и домой подаваться.
Стеклобитов. Ну вот! Зря, выходит, вы приехали?
Овсянников. Почему зря? С тобой повидался. Увидел, каким ты стал. Это тоже полезно для расширения кругозора.
Появляется Дарья Ивановна. Она принарядилась.
Дарья Ивановна (торжественно). Антон! Леокадия! Дети мои! Хочу я вам одну новость преподнести. Не волнуйтесь! Не осуждайте меня. Примите как должное.
Стеклобитова. Что еще случилось?
Дарья Ивановна. И не удивляйтесь тому, что я вам сейчас скажу.
Стеклобитова. Дом престарелых?
Дарья Ивановна. Да нет, не угадала.
Стеклобитова. Я, кажется, сегодня сойду с ума! Что сын, что мать чудовища какие-то. Так говорите же!
Дарья Ивановна. Я выхожу замуж!
Долгая пауза.
Стеклобитов. Мама! Ты шутишь?
Стеклобитова. Вы в своем уме? Кто же вас берет?
Дарья Ивановна. Что значит "берет"? Я полюбила человека. Имею я на это право или нет?
Стеклобитова. Да посмотрите на себя в зеркало!
Дарья Ивановна. Я каждый день на себя в зеркало смотрю. Да еще по нескольку раз. Что ты имеешь в виду, невестушка? Не первой я молодости, но и не последней.
Стеклобитова (обращаясь к Овсянникову). Это вы на ней женитесь? Вы за этим сюда приехали? Соблазнили нашу старушку?
Овсянников (с достоинством). Извините, женат. А решение Дарьи Ивановны одобряю.
Дарья Ивановна. Я понимаю, вам без меня будет первое время трудновато, но привыкнете. А там, бог даст, и домработницу подберете. Заходить к вам буду. А жить буду своим домом.
Стеклобитов. Мама! Ты нас поражаешь! Как это так? Жила, жила, и вдруг замуж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Дарья Ивановна (вернувшись из передней). Как он вам понравился?
Овсянников. Достойный человек.
Дарья Ивановна. И я так думаю. Положительный. И вам он поможет. Он, знаете ли, тоже за всякую несправедливость душой болеет. (Помолчав.) А вам, Архип Архипович, не показалось, что он что-то недоговаривает? Не любит он о себе говорить.
Овсянников. Я не заметил. Очень общительный человек.
Дарья Ивановна. Мне почему-то кажется, что он что-то от меня скрывает. Я его как-то спросила, где он работал до пенсии. Был инженером. А где, не сказал. И вообще как-то он всякий разговор о своем прошлом отводит, отшучивается: что, говорит, было, то прошло, что прошло, то вьюгой замело. Что бы это значило "вьюгой замело"? Какой такой вьюгой? Может, он сидел?
Овсянников. Не исключено. А может, и на какой секретной работе мог находиться.
Дарья Ивановна. Да, конечно. А человек хороший.
Овсянников. Хороший человек. Это я сразу понял. И грамотный.
Дарья Ивановна. Да уж это не отнять.
Овсянников. Как я понял, у него есть дочь.
Дарья Ивановна. За границей живет. За дипломатом замужем.
Овсянников. Ну и как она? Поставлена в известность?
Дарья Ивановна. Написала ему: "Папа! В одиночестве тебе жить трудно. Решай сам".
Овсянников. Гуманно.
Дарья Ивановна. Вот так. Стало быть, сегодня мы нашим и объявим.
Овсянников. Думаете, Антон Петрович будет против?
Дарья Ивановна. Сын - не знаю. А уж Леокадия, та взбеленится! Как же! Домработницы у них до сих пор нет. Никак не найдут. Те, что по объявлению набивались, не подошли. А я тут, под рукой. Все на мне. А теперь как они без меня обходиться станут? Конечно, я и сюда наведываться буду, но жить перееду. Может, у меня последний десяток лет остался. Надо его для себя прожить.
Резкие звонки в передней. Дарья Ивановна выходит. Затем
появляется со Стеклобитовыми. Стеклобитов в совершенно
мокром, помятом костюме.
Господи! Где же это ты так вымок? Вроде и дождя на улице нет.
Стеклобитова (в крайнем раздражении). Он купался! (Мужу.) Быстро переодевайся!
Дарья Ивановна (сыну). Что-то я не поняла! Где ты купался?
Стеклобитов (упавшим голосом). Я в воду свалился. (Выходит.)
Дарья Ивановна. Да где же это ты воду нашел?
Стеклобитова. Где, где! Значит, нашел, если свалился (Проходит в смежную комнату.)
Овсянников. Я, пожалуй, пройду на кухню. (Уходит.)
Возвращается Стеклобитова. Она рыдает.
Стеклобитова. Ужас какой-то! Просто ужас!
Дарья Ивановна. Да что случилось-то? Никак я в голову не возьму!
Стеклобитова. В фонтан он упал! Понимаете, в фонтан!
Дарья Ивановна. Какой еще фонтан?
Стеклобитова. В обыкновенный. С рыбками! В ресторане!
Дарья Ивановна. Да как же он в него свалился?
Стеклобитова. А вот так! Пошел танцевать, пятился, пятился да и бултыхнулся прямо в воду, со своей дамой! И при всем народе. Оркестр играть перестал. Я чуть эклером не подавилась. Кошмар какой-то!
Проходит в комнату. Из комнаты доносится разговор в
повышенных тонах. Затем появляются Стеклобитовы.
Стеклобитов в пижаме, вид у него по-прежнему жалкий.
(Мужу). Я говорила тебе, надо было их дома принимать, а не в ресторан вести! Нет! Ему обязательно надо начальству пыль в глаза пустить - при всех по счету заплатить!
Стеклобитов (оправдываясь). Но ты же не возражала, когда я предложил пойти посидеть в ресторане?
Стеклобитова. Посидеть! Посидеть! А не поплавать! Есть разница! И как это тебя угораздило! Ну ладно, на худой конец меня бы выкупал, а то жену своего Коржунова в фонтан за собой затащил! Люди себе животы от смеха надорвали, когда ты из воды вылезал! Иностранные туристы фотографировали! Я видела! Подожди, еще в журнал какой-нибудь попадешь! В "Пари матч" или в этот... как его... в "Шпигель"!..
Стеклобитов. А что Коржунов?
Стеклобитова. Что Коржунов? Забрал жену и ушел, не попрощавшись. Жди теперь своего назначения! Главный эксперт! Не видать тебе его теперь как своих ушей! Бес тебя попутал идти танцевать! Ну что полез? Когда ты в последний раз танцевал? Когда? На своей свадьбе?
Стеклобитов. Что теперь делать? Я хоть извинился перед ними?
Стеклобитова. Не перед кем было извиняться. Они уж ушли, когда ты в себя пришел. Господи! Стыд какой! Официант у тебя из кармана золотую рыбку вытащил и обратно в фонтан пустил!
Стеклобитов. Деньги все промокли... документы... Пропуск в Дом кино. Может, мне ему позвонить по телефону, спросить, как себя Виктория Рафаиловна чувствует?
Стеклобитова. Сиди уж. Она как раз в новом платье была. Еще хвасталась мне, что только-только из Парижа его получила.
Стеклобитов. Она плакала?
Стеклобитова. Плакала? Это не то слово!
Стеклобитов. Надо же... Ой, что теперь будет? Коржунова начальником главка назначают. Может, мне застрелиться?
Стеклобитова. Надо было утонуть! Черт косолапый!
Звонок телефона.
(Снимает трубку.) Что?.. Даете Верхнереченск? Зачем нам Верхнереченск?.. Заказывали? (Обращается к вошедшему Овсянникову.) Кто заказывал Верхнереченск?
Овсянников. Извините. Я заказывал.
Стеклобитова (кладет трубку на стол). Вас вызывают.
Овсянников (берет трубку). У телефона... Да, да! Заказывали. Заказывали... Соединяйте! (Ждет.) Кто у телефона?.. Сережа? Какой Сережа? Петушков?.. Сережа? Это ты? Это я, Архип Архипыч! Сережа? Как ты туда попал? Ты же должен сидеть!.. Выпустили? Как это выпустили?.. Как это оправдали? Я же за тебя еще не хлопотал!.. Верховный суд по протесту прокурора республики?.. Значит, ты уже на свободе? А ты меня не разыгрываешь?.. Ну хорошо. Ясно. Тогда, значит, скоро увидимся. Я завтра постараюсь вылететь домой. Передай всем привет! Ну ладно... До свидания! Я очень рад. (Кладет трубку. Обращаясь к Стеклобитовым.) Оправдали Сережу... Отменили приговор. Удовлетворили кассацию. Общественность помогла. Можно и домой подаваться.
Стеклобитов. Ну вот! Зря, выходит, вы приехали?
Овсянников. Почему зря? С тобой повидался. Увидел, каким ты стал. Это тоже полезно для расширения кругозора.
Появляется Дарья Ивановна. Она принарядилась.
Дарья Ивановна (торжественно). Антон! Леокадия! Дети мои! Хочу я вам одну новость преподнести. Не волнуйтесь! Не осуждайте меня. Примите как должное.
Стеклобитова. Что еще случилось?
Дарья Ивановна. И не удивляйтесь тому, что я вам сейчас скажу.
Стеклобитова. Дом престарелых?
Дарья Ивановна. Да нет, не угадала.
Стеклобитова. Я, кажется, сегодня сойду с ума! Что сын, что мать чудовища какие-то. Так говорите же!
Дарья Ивановна. Я выхожу замуж!
Долгая пауза.
Стеклобитов. Мама! Ты шутишь?
Стеклобитова. Вы в своем уме? Кто же вас берет?
Дарья Ивановна. Что значит "берет"? Я полюбила человека. Имею я на это право или нет?
Стеклобитова. Да посмотрите на себя в зеркало!
Дарья Ивановна. Я каждый день на себя в зеркало смотрю. Да еще по нескольку раз. Что ты имеешь в виду, невестушка? Не первой я молодости, но и не последней.
Стеклобитова (обращаясь к Овсянникову). Это вы на ней женитесь? Вы за этим сюда приехали? Соблазнили нашу старушку?
Овсянников (с достоинством). Извините, женат. А решение Дарьи Ивановны одобряю.
Дарья Ивановна. Я понимаю, вам без меня будет первое время трудновато, но привыкнете. А там, бог даст, и домработницу подберете. Заходить к вам буду. А жить буду своим домом.
Стеклобитов. Мама! Ты нас поражаешь! Как это так? Жила, жила, и вдруг замуж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12