https://www.dushevoi.ru/products/vanny-chugunnye/170_70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мужчины занимаются зодчеством,
А женщины - собою.
Подлость стала радостью,
Старость - молотьбою.
Мужчины занимаются дружбой,
А женщины - собою.
Злоба стала мудростью,
Смерть - бегом или ходьбою.
Мужчины занимаются вечностью,
А женщины - собою.
3. Музыка стала нашим проклятьем,
Юность - судьбою.
Мальчик, тонкий и бледный,
Глядел воспаленным взором,
Как мимо плывет вселенная,
Вздрагивая и качаясь.
Римляночка в пыльной тоге
В изящном белом веночке,
Играла на тусклой лире
И полупрозрачными пальцами
Касалась бумажных струн.
И плакала мисс Вселенная,
И устало рыдал Господь.
4. Музыка стала нашим проклятьем,
Юность - судьбою,
Любовь - неубранной кроватью,
И я не хочу быть с тобою.
Наше чувство - растаявшее эскимо,
Фальшивые слезы в стекле трюмо,
Наши чувства - это капуста,
Это жухлый кленовый лист,
Это заерзанный на танцплощадке
Бездарный кривляка-твист.
Ненастоящее, глухо-свистящее,
Откровенно-пустое, тускло-блестящее, -
Таково теперь наше чувство.
А любить - ведь это Искусство.
Стихотворение, использующее оба начала, и сочиненное Севой Зель-
ченко:
Музыка стала нашим проклятьем,
Юность - судьбою.
Так и жили и вроде бы даже привыкли.
Однако, спустя четверть года
(Да-да, это было как раз
В тот день, когда выпал сентябрь,
И с вывески "масло"
Свалилась центральная буква),
Так вот, в тот день
Музыка стала нашей судьбою,
Юность - проклятьем.
Мы боялись выйти на улицу,
Мы сожгли телефоны,
Мы вызубрили наши стихи
До последней строчки,
А все пять экземпляров, включая копирку,
Зашили в чучело зайца,
Выигранное в лотерею
Тому три года назад.
Время шло.
Снег зажурчал и распался.
Дни становились короче, ночи еще короче,
И вот однажды
Музыка стала нашей юностью,
Судьба - проклятьем.
О, как это было невыносимо!
С тех пор мы всю ночь не гасим свет,
Чтобы не видеть снов, ибо снов мы боялись.
С тех пор я вдруг понял, что ненавижу -
Бог его знает, почему -
Запах чая, президента Эфиопии
И букву А.
Однако, в один из последних дней,
Подойдя невпопад в середине раннего утра
К замерзшему за ночь окну
(Это было в тот год,
Когда умер президент Эфиопии,
Чай в магазинах пропал,
Букву А отменили,
Вывеска "Гастроном" осыпалась,
Как спелая груша,
А чучело зайца, спрыгнув с каминной полки,
Разгрызло ножку стула),
Так вот, подойдя к окну,
Мы сказали друг другу:
- Как благороден тот,
Кто не скажет при блеске молнии:
"Вот она, наша жизнь!"
И потом не сказали ни слова.
Было тихо.
Чучело зайца спало, зарывшись в подушки,
Часы показали семнадцать минут шестого,
Затем восемнадцать.
В тот день проклятье стало нашей юностью,
Судьба стала нашим проклятьем,
Юность стала нашей судьбой,
А музыки нашей не стало.

ДИАРЕЯ: ЦВЕТОК, МЕДУЗА, ОЖЕРЕЛЬЕ
Часто слова по звучанию похожи на себя самих, то есть на то, что
они обозначают по смыслу.
Это удивительно, приятно и очень удобно.
"Стекло", например, на слух воспринимается как что-то твердое,
скользкое и тонкое.
"Лезвие" - нечто звеняще-режущее, пролезающее сквозь любую
ткань.
"Пух", "пушинка" - то, на что дунешь - фук! - и оно полетит.
"Поляна" - уютное, вольное, вполне пригодное, чтобы поваляться.
"Лиса" - хитрое что-то, ускользающее.
"Ветер" - мощный, летучий, сквозной.
"Дубина" - тяжелое, основательное, убийственное даже.
"Щука" - наверняка хищник.
"Аллигатор" - наверняка гад и довольно продолговатый.
"Понедельник" - нечто длинное, скучное, невыразительное.
Ну и так далее; похожих примеров в русской речи найдется
бесчисленное множество...
А если отыскать в словаре слова, значения которых неведомы, и
попытаться по звучанию определить, что они могут значить?
Вдруг совпадет? А если нет, все равно будет интересно узнать,
насколько гадатели были далеки от истины. Или, наоборот, близки.
Да еще и выгода очевидна: худо ли запомнить десятокполтора новых
слов? А уж ежели ты промахнулся, да еще и насмешил всех, угодив паль-
цем в небо, ты это слово на всю жизнь запомнишь. И те, кто смеялись,
тоже запомнят.
Например, синклит (собрание избранных) определяется желающими
как, во-первых, болезнь, во-вторых, ядовитый газ, в-третьих, "букашка
вроде клеща".
А что, ядовитый газ с таким названием вполне мог бы существо-
вать; иприт ведь существует...
Но двинулись дальше.
Орясина (дубина) - а) большой и толстый человек, который всем
мешает (вообще-то похоже); б) морская трава (это от ряски, что ли?);
в) одежда поверх рясы ("поверх рясы" одежды не бывает).
Муслин (ткань) - а) пища; б) ягода; в) овощ (это их маслина вве-
ла в соблазн).
Зазноба (влюбивший в себя) - а) зазнайка; б) надоеда; в) когда
знобит. (Конечно, он может быть и зазнайкой, и надоедой, и зазнобит от
него запросто, но надо все-таки, говоря о зазнобе, хоть полсловечка
про любовь молвить).
Декокт (лекарственный отвар) - а) документ; б) тактичное замеча-
ние; в) балетное па (допустимы все три предположения, хотя и неве-
роятно далеки от смысла).
Викунья (род ламы) - а) ведьма; б) разновидность кактуса; в)
птичка или рыбка.
Трепел (осадочная горная порода) - а) болтун (еще бы "трепло"
написали); б) порода свиней (а вот это совсем неожиданно); в) птица
(опять понятно - типа "перепел"); г) деталь станка (и снова странно).
Няша (топь, топкое место) - а) детская игрушка (имя куклы - Ню-
ша, например?); б) герой индийского эпоса (красиво!); в) кастрюля (вот
уж ничего общего).
Инталия (врезанное в камень изображение; разновидность геммы) -
а) дебош (странное предположение); б) изящная мысль (уже теплее); в)
содержимое талии (как говорится, комментарии излишни).
Скелетон (спуск с гор на спортивных санях) - а) нитка; б) пи-
ратский флаг (естественно); в) насекомое (а что? Может быть. Какой-ни-
будь "золотой жук" с черепом на спинке).
Рабатка (прямоугольная клумба) - а) вид табакерки; б) орудие
труда (орудие работки?) в) жительница города Рабат (действительно,
есть такой город в Марокко).
И, наконец, диарея (расстройство желудка, проще сказать - понос)
- а) цветок; б) медуза; в) головной убор; г) драгоценный камень; д)
ожерелье; е) жидкая кашица; ж) что-то очень красивое, но боюсь, что
это болезнь.

"ОДНАЖДЫ ЗАВТРА"
Однажды Некто нашел на улице лист, на котором было напечатано
оглавление неведомой книги.
Вероятнее всего, это была книга стихов, и названия стихов на-
шедшему ужасно понравились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
 https://sdvk.ru/Mebel_dlya_vannih_komnat/ 

 Реалонда Керамика Cardiff