Мы бы ничего не увидели, если бы не приходила в движение душа.
Временами, глядя на мои работы, люди говорят: “Как это получается, что мы не видим никакой порнографии, никаких непристойностей в ваших картинах? Почему это так?” Не знаю, почему. Это никогда не приходит мне в голову, когда я рисую. Мысль - отнюдь не отправной пункт в моей живописи. Я выражаю свои мысли, когда пишу книги. А живопись - это спонтанность, повторяющаяся изо дня в день. Какими бы ни были проявления, на бумаге они обнаруживают себя.
И пока дело обстоит так, ничто другое меня не волнует.
Кстати, совершенно так же я отношусь и к науке. Я в нее не верю. Мне кажется, что девяносто процентов научных изысканий - фикция, хотя остальные десять - открытия. Но ведь это мистика! Это срабатывает с равной силой как в жизни, так и в работе. Думаю, что одним из печальных жизненных фактов является то, что каждый планирует наперед, старается обезопасить себя, пытается поймать за хвост удачу вместо того, чтобы положиться на потусторонние силы. Мы бросаемся из крайности в крайность вместо того, чтобы “они” вступили в действие, какими бы мистическими эти “они” не были. Предоставьте “им” возможность решать все за вас, поскольку, я думаю, что “они” знают больше, чем вы или я. Вопрос надо ставить не: “А это правда? Этого достаточно?”, а: “Это сработает?” То же самое и в занятиях живописью. Я также убедился, что это срабатывает и когда я пишу, поскольку, часто отступая от правил, я заметил, что так написал лучшие страницы своих книг.
Я не считаю, что наука и магия - сходные явления. Это разноименные полюса. Магия существует с древних времен. Наука появилась недавно. Недавно - может, две тысячи лет назад или десять тысяч лет назад. Годы не имеют большого значения. Прошу прощения за профессорский тон. Я ничего об этом не знаю. Но это моя инстинктивная реакция. Я враг - ученому, а он, думаю, наш противник априори.
В заключение должен рассказать вам кое-что о себе, что многое объясняет. Ни у одного человека в голове не царит такой хаос, как у меня. Люди думают, что я человек организованный. В доме порядок и на письменном столе -
порядок. Но в мыслях - неистовый хаос. Не думаю, что мог бы рисовать и писать, не будь мои мысли столь хаотичны. Совсем недавно ученые откопали древнюю рукопись добиблейских времен. Ее надо соотносить с первыми словами Книги Бытия о сотворении мира. В этом манускрипте говорилось, что Бог упорядочит хаос. Это полностью отличается от сотворения мира. Что совершил Бог, так это навел порядок. Другими словами, Он не творил мир.
Художник - всего-навсего человек, обыгрывающий нечто, существующее до него. С моей точки зрения, это - исчерпывающее определение. Артюр Рембо сказал: “Ни один человек никогда ничего не создал”. Человек - не творец. Ему дано лишь воображение и способность обыграть те или иные явления, не более того. Насколько человек в этом преуспевает, зависит от его таланта.
ПАРИЖ
Для меня секс не был ежедневным занятием. Придавая ему определенное значение, я всегда был предан самой женщине. Больше всего меня интересует ее суть.
Впервые я приехал в Париж за два года до того, как окончательно там осел. Сначала я побывал в Париже со своей женой Джун в 1928 году. У нас было достаточно денег, чтобы прожить почти год. Тогда мы не были в столь бедственном положении, в каком я оказался позже. Очень ясно помню свои первые впечатления о Париже. Наш корабль приплыл в Гавр, затем мы сели в поезд, прибывающий на вокзал Сен-Лазар в Париже. Меня ошеломил сам вокзал с его застекленной крышей и огромным залом ожидания под названием “La Salle de Pas Perdus”*. Это было очень оживленное место; поезд прибыл вечером, в самый час пик - и я не мог, с ходу во все включиться. Я совершенно растерялся. К тому же совсем не говорил по-французски. Ни слова. Знал, как сказать “да”, “нет”, “спасибо”, не более того.
Как мы добыли деньги, чтобы прожить этот год в Европе, - длинная история. Джун, моя новая жена, старалась
____________________
* Зал исчезнувших шагов (фр.)
любыми средствами дать мне возможность стать писателем. Когда мне не удалось пристроить свои произведения - рассказы и стихи в прозе, которые я сам отпечатал, -она принялась продавать их в кафе на Гринвич Виллидж и на Второй авеню. В течение этих дней она перезнакомилась со многими мужчинами; один из них страшно в нее влюбился, вероятно, он годился ей в отцы. Она разыгрывала из себя писательницу, но, конечно же, показывала ему мою рукопись. Тогда я писал роман, и она показала ему отрывки. “Замечательно, - сказал он. - У вас мужской подход. Вы подаете большие надежды”. Поскольку он не очень верил в то, что когда-либо она действительно допишет роман, он пообещал, что если она все-таки его закончит, он даст ей денег, достаточных для самостоятельной жизни в Европе в течение года. Конечно, он и не подозревал о моем существовании. И тут я дописываю роман, она отдает его, и мы получаем деньги на поездку. Это была одна из моих книг, оставшихся неопубликованными, по-моему, она называлась “Взбесившийся член”.
В те дни центр нашей жизни переместился на Гринвич Виллидж и Ист-сайд, и, особенно, на Вторую авеню, где размещались все иностранные кафе. Потерпев неудачу с продажей рукописей, мы решили торговать вразнос импортными сладостями, которые я повсюду таскал с собой в чемодане. Сначала их взялся продавать я. Почти ничего не продал и стал предметом всеобщих насмешек. Тогда Джун, которая была очень красивой женщиной, взяла торговлю в свои руки, и, безусловно, преуспела. Иногда нам за ночь удавалось продать сладостей на 50-100 долларов.
Потом у нас появились деньги на поездку в Европу. Конечно же, тот человек, что дал их Джун, не собирался ехать с ней. Он был женат, связан работой, так что при всем желании не мог себе этого позволить.
Полагаю, у нас в наличии собралась сумма в размере 1500-2000 долларов, не более. Включая проезд. Мы плыли на корабле, французском лайнере - небольшом знаменитом судне, флагмане французского флота того времени.
Через несколько недель мы уехали из Парижа. Решили попутешествовать по Европе. Купили велосипеды, и я научил Джун кататься. По пути из Парижа в Марсель Джун попала в аварию, и наше велосипедное турне закончилось. Иногда мы ехали на поезде за город, какое-то время шли пешком, а потом садились на велосипеды и двигались по тропинкам вдоль каналов. Покупали кусок салями, фран-
цузские булки, сыр, фрукты и устраивали что-то вроде пикника. Этот превосходный завтрак обходился нам очень дешево.
Я помню, где мы жили, впервые приехав в Париж. В “Гранд-отеле де ла Франс” на рю Бонапарт, совсем рядом с Галереей изящных искусств. Я ни слова не знал по-французски, но у меня был с собой разговорник. Однажды, когда у нас не было при себе наличных денег, жена предложила мне обратиться к хозяйке гостиницы и попросить у нее взаймы. Я заглянул в разговорник и вместо того, чтобы сказать: “Не могли бы вы одолжить нам денег”, сказал: “Могу ли я дать вам. взаймы”. Она рассмеялась и ответила: “Конечно!” - но деньги одолжила.
Через год, когда я приехал один, то был очень, очень беден. Жил в постоянном ожидании денег от Джун. Сначала питался в скромном ресторанчике на замечательной маленькой улочке, прямо за плас Сент-Сюльпис, который назывался “Le Gourmet”*.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Временами, глядя на мои работы, люди говорят: “Как это получается, что мы не видим никакой порнографии, никаких непристойностей в ваших картинах? Почему это так?” Не знаю, почему. Это никогда не приходит мне в голову, когда я рисую. Мысль - отнюдь не отправной пункт в моей живописи. Я выражаю свои мысли, когда пишу книги. А живопись - это спонтанность, повторяющаяся изо дня в день. Какими бы ни были проявления, на бумаге они обнаруживают себя.
И пока дело обстоит так, ничто другое меня не волнует.
Кстати, совершенно так же я отношусь и к науке. Я в нее не верю. Мне кажется, что девяносто процентов научных изысканий - фикция, хотя остальные десять - открытия. Но ведь это мистика! Это срабатывает с равной силой как в жизни, так и в работе. Думаю, что одним из печальных жизненных фактов является то, что каждый планирует наперед, старается обезопасить себя, пытается поймать за хвост удачу вместо того, чтобы положиться на потусторонние силы. Мы бросаемся из крайности в крайность вместо того, чтобы “они” вступили в действие, какими бы мистическими эти “они” не были. Предоставьте “им” возможность решать все за вас, поскольку, я думаю, что “они” знают больше, чем вы или я. Вопрос надо ставить не: “А это правда? Этого достаточно?”, а: “Это сработает?” То же самое и в занятиях живописью. Я также убедился, что это срабатывает и когда я пишу, поскольку, часто отступая от правил, я заметил, что так написал лучшие страницы своих книг.
Я не считаю, что наука и магия - сходные явления. Это разноименные полюса. Магия существует с древних времен. Наука появилась недавно. Недавно - может, две тысячи лет назад или десять тысяч лет назад. Годы не имеют большого значения. Прошу прощения за профессорский тон. Я ничего об этом не знаю. Но это моя инстинктивная реакция. Я враг - ученому, а он, думаю, наш противник априори.
В заключение должен рассказать вам кое-что о себе, что многое объясняет. Ни у одного человека в голове не царит такой хаос, как у меня. Люди думают, что я человек организованный. В доме порядок и на письменном столе -
порядок. Но в мыслях - неистовый хаос. Не думаю, что мог бы рисовать и писать, не будь мои мысли столь хаотичны. Совсем недавно ученые откопали древнюю рукопись добиблейских времен. Ее надо соотносить с первыми словами Книги Бытия о сотворении мира. В этом манускрипте говорилось, что Бог упорядочит хаос. Это полностью отличается от сотворения мира. Что совершил Бог, так это навел порядок. Другими словами, Он не творил мир.
Художник - всего-навсего человек, обыгрывающий нечто, существующее до него. С моей точки зрения, это - исчерпывающее определение. Артюр Рембо сказал: “Ни один человек никогда ничего не создал”. Человек - не творец. Ему дано лишь воображение и способность обыграть те или иные явления, не более того. Насколько человек в этом преуспевает, зависит от его таланта.
ПАРИЖ
Для меня секс не был ежедневным занятием. Придавая ему определенное значение, я всегда был предан самой женщине. Больше всего меня интересует ее суть.
Впервые я приехал в Париж за два года до того, как окончательно там осел. Сначала я побывал в Париже со своей женой Джун в 1928 году. У нас было достаточно денег, чтобы прожить почти год. Тогда мы не были в столь бедственном положении, в каком я оказался позже. Очень ясно помню свои первые впечатления о Париже. Наш корабль приплыл в Гавр, затем мы сели в поезд, прибывающий на вокзал Сен-Лазар в Париже. Меня ошеломил сам вокзал с его застекленной крышей и огромным залом ожидания под названием “La Salle de Pas Perdus”*. Это было очень оживленное место; поезд прибыл вечером, в самый час пик - и я не мог, с ходу во все включиться. Я совершенно растерялся. К тому же совсем не говорил по-французски. Ни слова. Знал, как сказать “да”, “нет”, “спасибо”, не более того.
Как мы добыли деньги, чтобы прожить этот год в Европе, - длинная история. Джун, моя новая жена, старалась
____________________
* Зал исчезнувших шагов (фр.)
любыми средствами дать мне возможность стать писателем. Когда мне не удалось пристроить свои произведения - рассказы и стихи в прозе, которые я сам отпечатал, -она принялась продавать их в кафе на Гринвич Виллидж и на Второй авеню. В течение этих дней она перезнакомилась со многими мужчинами; один из них страшно в нее влюбился, вероятно, он годился ей в отцы. Она разыгрывала из себя писательницу, но, конечно же, показывала ему мою рукопись. Тогда я писал роман, и она показала ему отрывки. “Замечательно, - сказал он. - У вас мужской подход. Вы подаете большие надежды”. Поскольку он не очень верил в то, что когда-либо она действительно допишет роман, он пообещал, что если она все-таки его закончит, он даст ей денег, достаточных для самостоятельной жизни в Европе в течение года. Конечно, он и не подозревал о моем существовании. И тут я дописываю роман, она отдает его, и мы получаем деньги на поездку. Это была одна из моих книг, оставшихся неопубликованными, по-моему, она называлась “Взбесившийся член”.
В те дни центр нашей жизни переместился на Гринвич Виллидж и Ист-сайд, и, особенно, на Вторую авеню, где размещались все иностранные кафе. Потерпев неудачу с продажей рукописей, мы решили торговать вразнос импортными сладостями, которые я повсюду таскал с собой в чемодане. Сначала их взялся продавать я. Почти ничего не продал и стал предметом всеобщих насмешек. Тогда Джун, которая была очень красивой женщиной, взяла торговлю в свои руки, и, безусловно, преуспела. Иногда нам за ночь удавалось продать сладостей на 50-100 долларов.
Потом у нас появились деньги на поездку в Европу. Конечно же, тот человек, что дал их Джун, не собирался ехать с ней. Он был женат, связан работой, так что при всем желании не мог себе этого позволить.
Полагаю, у нас в наличии собралась сумма в размере 1500-2000 долларов, не более. Включая проезд. Мы плыли на корабле, французском лайнере - небольшом знаменитом судне, флагмане французского флота того времени.
Через несколько недель мы уехали из Парижа. Решили попутешествовать по Европе. Купили велосипеды, и я научил Джун кататься. По пути из Парижа в Марсель Джун попала в аварию, и наше велосипедное турне закончилось. Иногда мы ехали на поезде за город, какое-то время шли пешком, а потом садились на велосипеды и двигались по тропинкам вдоль каналов. Покупали кусок салями, фран-
цузские булки, сыр, фрукты и устраивали что-то вроде пикника. Этот превосходный завтрак обходился нам очень дешево.
Я помню, где мы жили, впервые приехав в Париж. В “Гранд-отеле де ла Франс” на рю Бонапарт, совсем рядом с Галереей изящных искусств. Я ни слова не знал по-французски, но у меня был с собой разговорник. Однажды, когда у нас не было при себе наличных денег, жена предложила мне обратиться к хозяйке гостиницы и попросить у нее взаймы. Я заглянул в разговорник и вместо того, чтобы сказать: “Не могли бы вы одолжить нам денег”, сказал: “Могу ли я дать вам. взаймы”. Она рассмеялась и ответила: “Конечно!” - но деньги одолжила.
Через год, когда я приехал один, то был очень, очень беден. Жил в постоянном ожидании денег от Джун. Сначала питался в скромном ресторанчике на замечательной маленькой улочке, прямо за плас Сент-Сюльпис, который назывался “Le Gourmet”*.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33