Приезжай сюда и, как приедешь, остановись в гостинице „Европа“, но смотри, никуда в город не выходи. Местечко наше маленькое, и ты сразу бросишься всем в глаза. Сиди в номере и сообщи мне записочкой, что ты прибыл. Тогда я во всем откроюсь отцу и матери. Если согласятся, я позову тебя, чтобы сразу же обделать дело, если же не согласятся, я приду к тебе в гостиницу, и тогда подымется шум, какого с сотворения мира не бывало. Тогда уж отцу с матерью не останется ничего иного, как…» (Прерывает чтение.) Остальное тебя не касается! Вот теперь ты знаешь! Поняла? На это он мне и отвечает: «Я поступлю точно по инструкциям, которые ты мне изложила в письме». Поняла теперь? Так что вот, извольте теперь с этим считаться – и ты и отец.
Анджа (крестится). Ию-ию-ию, дочка, горе ты мое! До чего я дожила. Обещаешь мужчине прийти к нему в трактир. Господи боже, что за молодежь нынче!
Марица. Молодежь такая же, как и всегда была…
Анджа. Что ты? Опомнись, дитятко… никогда такого не было, никогда! Испортились люди, все пошло вверх тормашками, все изменилось…
Марица. Изменилось только место – и ничего больше.
Анджа. Какое место?
Марица. А такое. Сейчас девушки назначают свидание в трактире, а в твое время – на чердаке.
Анджа. Неправда. А если и правда, то опять-таки это дело другое.
Марица. Не знаю, почему же другое?
Анджа. Да потому, что позор, когда девушка выйдет из дома, а чердак-то в доме.
Марица. Это только по-твоему!
Анджа. А ведь это в трактире! Дожила я до того, что моя дочка собирается с кавалером в трактир идти.
Марица. А ты не доводи до этого! Не обязательно я должна идти, может он сюда прийти, если вы дадите согласие.
Анджа. Господи, то есть как это, если согласны? Не знаем ни кто он, ни что он, ни…
Марица. Так спрашивай меня, если тебе нужно, и я скажу.
Анджа (крестится). Господи боже! Ну ладно, вот я тебя спрашиваю. Скажи: кто же такой твой Джока?
Марица. Помощник аптекаря.
Анджа. Помощник аптекаря? Потому-то его письмо пахнет мятными лепешками!
Марица. Угадала, нечего сказать!
Анджа. Неважно чем, а только пахнет. Ну ладно, дочка. А подумала ты серьезно: что такое помощник аптекаря? На что вы будете жить?
Марица. Не твоя забота.
Анджа. А чья же? Не можете же вы питаться мятными лепешками и шить одежду из бинтов и марли.
Maрица. Это наша забота. А ваша – думать как можно скорее, не то будет слишком поздно, если весь этот шум поднимется. Ты слышала, что он в письме пишет, – так и будет. Если не сегодня, то завтра он обязательно приедет, и тогда… Запомни это и смело можешь сказать отцу, что шума ему не избежать!
Анджа. Побойса бога, дитятко! Как же я ему скажу? Да я и не смею…
Марица. Ты не хочешь, так я скажу.
Анджа. Не надо, лучше не надо. Разозлишь его, еще хуже будет. Предоставь это мне. Я начну полегоньку, издалека, по-хорошему. А ты не делай этого, не надо, прошу тебя!
Марица. Как хочешь, мне все равно!
V
Еротие, те же.
Анджа (как только Еротие появился в дверях справа). Я хотела, Еротие…
Еротие (многозначительно, приставив палеи, к губам). Пет!
Марица (решительно). Послушай, отец!
Еротие (так же). Пет! Чрезвычайно важное дело! Выйдите из этой комнаты.
Анджа. Мне нужно поговорить с тобой наедине немедленно.
Еротие. И государству нужно поговорит со мной наедине, а государству следует отдавать предпочтение.
Марица. Мне все равно, только потом не раскаивайтесь. (Уходит в комнату слева.)
Анджа. Дело-то важное…
Еротие. И это дело важное, да еще какое важное! Позову тебя, иди, иди, позову! (Выталкивает ее в комнату слева.)
Анджа (уходя). Ошибаешься, Еротие, ей-богу… (Уходит.)
VI
Еротие, Вича.
Еротие (в дверь, из которой вышел). Поди сюда, господин Вича!
Вича. Вы один?
Еротие. Один. Во всем доме не найдешь места, где можно было бы поговорить о секретном деле. Наша канцелярия – настоящий базар: только откроешь рот, кто-нибудь да ворвется! Ну, а здесь можно! (Садится). А теперь, господин Вича, прочитай-ка мне, милый друг, пожалуйста, еще раз эту депешу, только медленно, слово за словом. (Складывает ладонь лодочкой и приставляет к уху.)
Вича. (оглядываясь, не подслушивает ли кто). «Чрезвычайно секретно. Согласно имеющимся сведениям и обнаруженным до сего времени следам…»
Еротие. Ara, ara!
Вича (продолжает). «… в указанном уезде в настоящее время находится известная подозрительная личность…»
Еротие. Запомни, господин Вича, «подозрительная личность»!
Вича (продолжает), «…которая имеет при себе революционные и антидинастические сочинения и письма…»
Еротие. Прочитай это, прошу тебя, еще раз! (Приставляет ладони к обоим ушам.)
Вича (повторяет) «…которая имеет при себе революционные и антидинастические сочинения и письма…»
Еротие (берет депешу). Дай-ка и я прочитаю. (Читает.) «…которая имеет при себе революционные и антидинастические сочинения и письма…» (Возвращает ему депешу.) Читай дальше!
Вича (читает), «…и намеревается перенести их через границу…»
Еротие. Aгa, aгa! Давай дальше!
Вича (читает). «Особые приметы указанной подозрительной личности властям не известны! Известно только, что это молодой человек. Примите все меры к тому, чтобы личность эта была в вашем уезде разыскана, изымите у него сочинения и письма и под усиленной стражей отправьте в Белград. Удвойте пограничные посты, дабы он не мог перейти границу, а в случае, если вам потребуется помощь, обратитесь от моего имени к властям соседних уездов».
Еротие. Ага, господин Бича, это, брат, тебе не «голубая рыба» и не «бедро свояченицы». Это дело важное и серьезное. А? Дай сюда эту депешу! (Кладет ее на ладонь и словно взвешивает.) Как ты думаешь, господин Бича, сколько весит эта депеша?
Бича. Да уж, ей-богу, немало!
Еротие. Если ты хочешь узнать ее вес, ты должен знать, что она несет в себе. Как ты думаешь, господин Бича, что несет с собой эта депеша?
Вича пожимает плечами.
Повышение в чине, господин Вича, повышение в чине!
Вича. Вам, господин начальник!
Еротие. Мне, а то кому же! Впрочем, ты, господин Вича. об очередном чине и не особенно беспокоишься. Да и на что он тебе?
Вича. Я не говорю, что мне нужно повышение в чине, я просто хотел бы, так сказать, остепениться, обзавестить своим гнездышком…
Еротие. Знаю, что ты хочеш сказать. Будь покоен, господин Вича! Если успешно проведем это дело, будет мне очередной чин, а тебе – невеста.
Вича. Это вы так говорите, а девушка…
Еротие. Девушка должна молчать и слушаться родителей. Ты только помоги мне схватить эту личность.
Вича. Если вы только доверите дело мне, я его поймаю.
Еротие. Ладно, я тебе доверю, но как ты его найдешь? Ну-ка, скажи, как ты его найдешь?…
Вича. Я думаю, значит, арестовать на основании этой депеши купца Спасое Джурича.
Еротие. Арестовать купца Спасое? Ишь ты, куда загнул, господин Вича. Человек честный, смирный, самый богатый торговец…
Вича. Вот именно поэтому!
Еротие. Постой, но почему же его?
Вича. Ничего с ним не сделается. Отсидит два-три дня в кутузке, а потом я его выпущу.
Еротие. Знаю, что ты его потом выпустишь, но что не годится, то не годится! Откуда купец Спасое – подозрительная личность? Разве ты не видишь, что здесь написано: «Молодой человек», – а купцу Спасое шестьдесят лет. Ну ладно, ты его арестуешь, а откуда у него возьмутся революционные и антидинастические сочинения? Да если ты даже перевернешь все бумаги купца Спасое, что ты там найдешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Анджа (крестится). Ию-ию-ию, дочка, горе ты мое! До чего я дожила. Обещаешь мужчине прийти к нему в трактир. Господи боже, что за молодежь нынче!
Марица. Молодежь такая же, как и всегда была…
Анджа. Что ты? Опомнись, дитятко… никогда такого не было, никогда! Испортились люди, все пошло вверх тормашками, все изменилось…
Марица. Изменилось только место – и ничего больше.
Анджа. Какое место?
Марица. А такое. Сейчас девушки назначают свидание в трактире, а в твое время – на чердаке.
Анджа. Неправда. А если и правда, то опять-таки это дело другое.
Марица. Не знаю, почему же другое?
Анджа. Да потому, что позор, когда девушка выйдет из дома, а чердак-то в доме.
Марица. Это только по-твоему!
Анджа. А ведь это в трактире! Дожила я до того, что моя дочка собирается с кавалером в трактир идти.
Марица. А ты не доводи до этого! Не обязательно я должна идти, может он сюда прийти, если вы дадите согласие.
Анджа. Господи, то есть как это, если согласны? Не знаем ни кто он, ни что он, ни…
Марица. Так спрашивай меня, если тебе нужно, и я скажу.
Анджа (крестится). Господи боже! Ну ладно, вот я тебя спрашиваю. Скажи: кто же такой твой Джока?
Марица. Помощник аптекаря.
Анджа. Помощник аптекаря? Потому-то его письмо пахнет мятными лепешками!
Марица. Угадала, нечего сказать!
Анджа. Неважно чем, а только пахнет. Ну ладно, дочка. А подумала ты серьезно: что такое помощник аптекаря? На что вы будете жить?
Марица. Не твоя забота.
Анджа. А чья же? Не можете же вы питаться мятными лепешками и шить одежду из бинтов и марли.
Maрица. Это наша забота. А ваша – думать как можно скорее, не то будет слишком поздно, если весь этот шум поднимется. Ты слышала, что он в письме пишет, – так и будет. Если не сегодня, то завтра он обязательно приедет, и тогда… Запомни это и смело можешь сказать отцу, что шума ему не избежать!
Анджа. Побойса бога, дитятко! Как же я ему скажу? Да я и не смею…
Марица. Ты не хочешь, так я скажу.
Анджа. Не надо, лучше не надо. Разозлишь его, еще хуже будет. Предоставь это мне. Я начну полегоньку, издалека, по-хорошему. А ты не делай этого, не надо, прошу тебя!
Марица. Как хочешь, мне все равно!
V
Еротие, те же.
Анджа (как только Еротие появился в дверях справа). Я хотела, Еротие…
Еротие (многозначительно, приставив палеи, к губам). Пет!
Марица (решительно). Послушай, отец!
Еротие (так же). Пет! Чрезвычайно важное дело! Выйдите из этой комнаты.
Анджа. Мне нужно поговорить с тобой наедине немедленно.
Еротие. И государству нужно поговорит со мной наедине, а государству следует отдавать предпочтение.
Марица. Мне все равно, только потом не раскаивайтесь. (Уходит в комнату слева.)
Анджа. Дело-то важное…
Еротие. И это дело важное, да еще какое важное! Позову тебя, иди, иди, позову! (Выталкивает ее в комнату слева.)
Анджа (уходя). Ошибаешься, Еротие, ей-богу… (Уходит.)
VI
Еротие, Вича.
Еротие (в дверь, из которой вышел). Поди сюда, господин Вича!
Вича. Вы один?
Еротие. Один. Во всем доме не найдешь места, где можно было бы поговорить о секретном деле. Наша канцелярия – настоящий базар: только откроешь рот, кто-нибудь да ворвется! Ну, а здесь можно! (Садится). А теперь, господин Вича, прочитай-ка мне, милый друг, пожалуйста, еще раз эту депешу, только медленно, слово за словом. (Складывает ладонь лодочкой и приставляет к уху.)
Вича. (оглядываясь, не подслушивает ли кто). «Чрезвычайно секретно. Согласно имеющимся сведениям и обнаруженным до сего времени следам…»
Еротие. Ara, ara!
Вича (продолжает). «… в указанном уезде в настоящее время находится известная подозрительная личность…»
Еротие. Запомни, господин Вича, «подозрительная личность»!
Вича (продолжает), «…которая имеет при себе революционные и антидинастические сочинения и письма…»
Еротие. Прочитай это, прошу тебя, еще раз! (Приставляет ладони к обоим ушам.)
Вича (повторяет) «…которая имеет при себе революционные и антидинастические сочинения и письма…»
Еротие (берет депешу). Дай-ка и я прочитаю. (Читает.) «…которая имеет при себе революционные и антидинастические сочинения и письма…» (Возвращает ему депешу.) Читай дальше!
Вича (читает), «…и намеревается перенести их через границу…»
Еротие. Aгa, aгa! Давай дальше!
Вича (читает). «Особые приметы указанной подозрительной личности властям не известны! Известно только, что это молодой человек. Примите все меры к тому, чтобы личность эта была в вашем уезде разыскана, изымите у него сочинения и письма и под усиленной стражей отправьте в Белград. Удвойте пограничные посты, дабы он не мог перейти границу, а в случае, если вам потребуется помощь, обратитесь от моего имени к властям соседних уездов».
Еротие. Ага, господин Бича, это, брат, тебе не «голубая рыба» и не «бедро свояченицы». Это дело важное и серьезное. А? Дай сюда эту депешу! (Кладет ее на ладонь и словно взвешивает.) Как ты думаешь, господин Бича, сколько весит эта депеша?
Бича. Да уж, ей-богу, немало!
Еротие. Если ты хочешь узнать ее вес, ты должен знать, что она несет в себе. Как ты думаешь, господин Бича, что несет с собой эта депеша?
Вича пожимает плечами.
Повышение в чине, господин Вича, повышение в чине!
Вича. Вам, господин начальник!
Еротие. Мне, а то кому же! Впрочем, ты, господин Вича. об очередном чине и не особенно беспокоишься. Да и на что он тебе?
Вича. Я не говорю, что мне нужно повышение в чине, я просто хотел бы, так сказать, остепениться, обзавестить своим гнездышком…
Еротие. Знаю, что ты хочеш сказать. Будь покоен, господин Вича! Если успешно проведем это дело, будет мне очередной чин, а тебе – невеста.
Вича. Это вы так говорите, а девушка…
Еротие. Девушка должна молчать и слушаться родителей. Ты только помоги мне схватить эту личность.
Вича. Если вы только доверите дело мне, я его поймаю.
Еротие. Ладно, я тебе доверю, но как ты его найдешь? Ну-ка, скажи, как ты его найдешь?…
Вича. Я думаю, значит, арестовать на основании этой депеши купца Спасое Джурича.
Еротие. Арестовать купца Спасое? Ишь ты, куда загнул, господин Вича. Человек честный, смирный, самый богатый торговец…
Вича. Вот именно поэтому!
Еротие. Постой, но почему же его?
Вича. Ничего с ним не сделается. Отсидит два-три дня в кутузке, а потом я его выпущу.
Еротие. Знаю, что ты его потом выпустишь, но что не годится, то не годится! Откуда купец Спасое – подозрительная личность? Разве ты не видишь, что здесь написано: «Молодой человек», – а купцу Спасое шестьдесят лет. Ну ладно, ты его арестуешь, а откуда у него возьмутся революционные и антидинастические сочинения? Да если ты даже перевернешь все бумаги купца Спасое, что ты там найдешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14