https://www.dushevoi.ru/products/aksessuary/ershik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если же эта женщи-
на умерла, человека должно убить, а за ее плод он должен возмес-
тить [жизнь за] жизнь. А если муж этой женщины не имел сына,
а тот ударил его жену, и она выкинула, за плод ее ударившего
должно убить, [но] если ее плод - девочка, он должен возместить
[жизнь за] жизнь.
51. Если человек ударил женщину, которая не выращивает
[детей] , и причинил ей выкидыш, наказание таково: 2 мины
олова он должен отдать.
52. Если человек ударил проститутку, и причинил ей выки-
дыш, должно нанести ему удар за удар, и он должен возместить
[жизнь за] жизнь.
53. Если женщина самовольно причинила себе выкидыш и ее
в том клятвенно обвинили и уличили, должно посадить ее на кол
и не хоронить. Если она по причине выкидыша умерла, должно
[тем не менее] посадить ее на кол и не хоронить. Если эту жен-
щину, когда она выкидывала, скрыли п не сказали царю ...
54. (Разбито.)
55. Если человек дочь человека, которая живет в доме своего
отца и которая не была нечистой , которая не была лишена невин-
ности, не взята замуж и [по поводу которой] истец не предъявлял
требований к роду ее отца, [если] человек, будь то в поселении ли-
бо вне его, будь то ночью на улице, будь то в амбаре, будь то во
время праздника в поселении, [если] человек силой принудил де-
вушку и обесчестил ее, отец девушки может взять жену человека,
обесчестившего девушку, и предать ее бесчестию. Он не обязан воз-
вращать ее ее мужу, может ее забрать. Отец может отдать в жены
свою обесчещенную дочь обесчестившему ее. Если жены у него нет,
обесчестивший должен уплатить втройне серебро - цену девушки;
обесчестивший [ее] должен взять ее в жены [и] не может ее от-
вергнуть. Если отец не желает, он может получить втройне сереб-
ро - цену девушки и отдать ее, кому пожелает.
56. Если девушка по своей воле отдалась человеку, человек
должен [в том] поклясться [и] не должно трогать его жену. Обес-
честивший [девушку] должен уплатить втройне серебро - цену
девушки, [а ее] отец может поступить со своей- дочерью как ему
угодно.
57. Будь то избиение, будь то ... жены человека, что записаны
в табличке, должно совершаться перед судьями (?).
58. При всех наказаниях, будь то вырывание, будь то отре-
зание [чего-либо] у жены человека, пусть будет извещен и жрец-
каллу, пусть он придет, как записано в табличке.
59. Сверх наказаний для жены человека, записанных в таб-
личке, человек может бить свою жену, таскать [за волосы], повреж-
дать и прокалывать ее уши. Вины в том нет.
[Таблица В + О]
1. ... Если братья делят хозяйство своего отца, ...сады и ко-
лодцы на [общинной?] земле, [то] старший брат должен выбрать
И взять две доли, а его братья, одни после другого должны выбрать
И взять [свою] долю. [А] в поле [людей] шплухлу все, что есть,
включая плоды трудов (?), младший брат должен разделить, и
старший брат должен выбрать и взять одну долю, а о второй своей
доле он должен бросать жребий со своими братьями.
2. Если человек, один из неразделенных братьев, погубил
[чью-либо] жизнь, его должно выдать хозяину жизни. Хозяин жиз-
ни, если пожелает, может его убить, а если пожелает - может со-
гласиться и забрать его [наследственную] долю.
3. Если человек, один из неразделенных братьев, произнес
неподобающее или убежал, царь может поступить с его [наследст-
венной долей] как ему угодно.
4. Если братья [ведут хозяйство] на неразделенном поле и
один из них на их поле ... посеял семена ... поле возделал, а другой
брат приходил и возделанное зерно своего брата неоднократно (?)
забирал, [и] его в том клятвенно обвинили и уличили, [за то, что
он [приходил], брат, который возделывал поле, долю его может за-
брать.
5. (Разбито).
6. ... он может купить за деньги. Прежде, чем поле и дом за
деньги он купит, в течение одного месяца глашатая он должен за-
ставить трижды возгласить [об этом] в городе Ашшуре . Трижды
[же] в [другом] поселении [о] поле и доме, которые он покупает,
он должен заставить возгласить. [А именно] так: <Поле и дом та-
кого-то, сына такого-то на [общинных] землях этого города за день-
ги я покупаю>. Те, кто имеет права или претензии, пусть предъявят
свои таблички и положат их перед чиновниками (?), пусть они
оспаривают, пусть очистят имущество от притязаний и заберут
[его]. Те, кто в течение этого месяца, пока еще есть время, без про-
медления принесут свой таблички и положат их перед чиновника-
ми (?), [тот] человек получит удовлетворение касательно своего
поля и заберет [его]. Когда глашатай в Ашшуре возглашает об
этом, один из советников царя, городской писец, глашатай и цар-
ские чиновники должны присутствовать, а если в [другом] городе
поле и дом [за деньги] покупаются, градоначальник и трое старей-
шин должны присутствовать. Они должны заставить глашатая воз-
гласить, они должны написать свои таблички и отдать их, говоря
так: <В течение этого месяца глашатай возглашал трижды. Тот, кто
в течение этого месяца табличку свою не принес, перед чиновника-
ми ее не положил, потерял право на поле и дом. Для того, кто за-
ставил глашатая возгласить, оцп чисты>. Три таблички возглаше-
ния глашатая, которые напишут судьи, одна ...
7. (Сильно поврежден и непонятен.)
8. Если человек нарушил большую межу своего однообщип-
ника (?), и его в том клятвенно обвинили и уличили, он должен
отдать захваченное поле втройне. Ему должно отрубить один па-
лец [и] дать ему 100 палочных ударов, и в течение месяца он дол-
жен выполнять царскую работу.
9. Если человек нарушил малую межу жребиев и его в том
клятвенно обвинили и уличили, он должен уплатить один талант
свинца, захваченное поле он должен отдать втройне. Ему должно
дать 50 палочных ударов, и в течение месяца он должен выполнять
царскую работу.
10. Если человек на чужом поле выкопал колодец [или] по-
строил усадьбу, он теряет право на свой колодец [или] усадьбу. Ему
должно дать 30 палочных ударов, и 20 дней он должен выполнять
царскую работу (далее текст сильно поврежден).
II. (Сильно поврежден и непонятен.)
12. Если человек на поле [своего однообщинника?] посадил
сад, вырыл колодец и вырастил деревья, а хозяин поля видит [это]
и не приходит, сад чист для того, кто его посадил. Он должен от-
дать поле за поле [формальному] хозяину сада.
13. Если человек на чужой пустоши посадил сад, либо вырыл
колодец, либо вырастил овощи или деревья, и его в том клятвенно
обвинили и уличили, то, когда придет хозяин поля, он может за-
брать сад вместе с его плодами.
14. Если человек на чужой пустоши построил ограду (?) и
делал [там] кирпичи, и его в том клятвенно обвинили и уличили,
он должен отдать пустошь втройне. Кирпичи его должно у него
забрать, ему должно дать 50 (?) палочных ударов, и в течение ме-
сяца он должен выполнять царскую работу.
15. Если человек на чужой пустоши ... и делал там кирпичи,
кирпичи его должно у него забрать. Ему должно дать ... палочных
ударов, и в течение ... он должен выполнять царскую работу.
16. (Разбито.)
17. Если на [общинной] земле в колодцах имеется вода, ко-
торую можно подвести к орошаемой земле для [ее] возделывания,
хозяева полей должны взаимно помогать друг другу. [Каждый]
человек должен делать работу, касающуюся его поля, и орошать
свое поле. Если же между ними есть несогласные, то согласный из
них должен обратиться к судьям.
1 2 3 4 5 6
 интернет магазин сантехники в Москве 

 Kerama Marazzi Сорбонна