https://www.dushevoi.ru/products/dushevie_paneli/dushevye-stojki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Г о р с к а я (слабым голосом). Извините, господа, за вынужденное опоздание; садитесь, пожалуйста, где кто может, и чувствуйте себя, как дома.
Проходит к дивану, и садится на краешек; видно, что она не в себе, и чем-то взволнованна; И з а б е л ­л а К а р л о в н а садится сбоку; И н е с с а, пользуясь паузой, исчезает, послав А д м и р а л о в увоздушный поцелуй. А н ж у й с к и й, мгновенно преобразившись, са­дится рядом с Е л е н о й, по другую сторону от И з а б е л л ы К а р л о в н ы.
Ж е н и х и тоже рассаживаются, где кто может, в том числе и А д м и р а л о в, донельзя довольный тем, что хотя бы на время прервана неприятная сцена, и не надо ни за что платить деньги.
А н ж у й с к и й (после небольшой, но значительной пау­зы, откашливаясь, и вскакивая на ноги). Господа, позвольте представить вам Елену Андреевну Горскую, победительницу престижного конкурса красоты, обла­дательницу титула «Мисс Вселенная», а в настоящее время, говоря простым языком, невесту! (Извиняясь.) Все мы, господа, люди, все человеки, будь мы хоть трижды министрами, пахарями, или блистательными и неотразимыми королевами! (Поднимает за руку с дива­на Е л е н у, проводит ее по комнате, и усажива­ет на прежнее место.) Всем нам, господа, надоедает в конце-концов холостая и одинокая жизнь, и все мы, простые пахари, министры и королевы, думаем в конце-концов о женитьбе; что делать, господа, – так устроена жизнь, и никуда нам от этого не уйти! (Еще раз сконфуженно улыбается, а затем с вызовом устремляет взгляд на ж е н и х о в.)
С л у ч а й н ы й (неожиданно вскакивая). О, как вы пра­вы, как же вы бесконечно и трогательно правы, пре­красный и неизвестный мне человек, очевидно, дядя несравненной невесты! (Устремляет томный взор на Е л е н у.)
А н ж у й с к и й (вскакивая и подавая С л у ч а й н о м у руку). О нет, что вы, вовсе не дядя! не дядя, а всего лишь продюсер, ибо, согласитесь, в наше непростое и безумное время, когда все мы окружены разного рода проходимцами и негодяями (значительно косится на К у л и б и н а и А д м и р а л о в а) , каждую наивную и неискушенную девушку (зна­чительно поворачивается к Е л е н е) должны окру­жать преданные друзья; опытный продюсер просто необходим, ибо без него наивная девушка может попасть в сети бесчисленных негодяев и подлецов, расстав­ленные буквально на каждом шагу; разрешите отрекомендоваться: Анжуйский Бонифаций Игнатьевич, продю­сер со стажем! (Пожимает руку сначала С л у ч а й н о – м у, потом последовательно К у л и б и н у и А д м и р а л о в у.) Анжуйский, очень приятно! Анжуйский, продюсер со стажем!
С л у ч а й н ы й. Разрешите отрекомендоваться и мне: Случайный Григорий Прокопьевич, президент! (Отвеши­вает поклон.)
И з а б е л л а К а р л о в н а (притворно). Как, неу­жели президент?
С л у ч а й н ы й (скромно наклоняя голову). Да, хоть это и не скромно с моей стороны. Президент, хотя в настоящее время… гм… впрочем, это неважно, об этом мы потом отдельно переговорим тет-а-тет.
А н ж у й с к и й (представляя И з а б е л л у К а р ­л о в н у) . А это Изабелла Карловна, тетя невесты; женщина, взрастившая в провинциальной глуши столь восхитительный и благоухающий плод!
В с я т р о и ц а ж е н и х о в наперебой броса­ется к руке И з а б е л л ы К а р л о в н ы, а затем опять рассаживается по местам.
С л у ч а й н ы й (целуя руку). Очень приятно, Случайный, и, как говорилось уже, президент! (Отходит на место.)
К у л и б и н (целуя руку). Кулибин, Василий Данилович, лауреат и ученый! (Отходит на место.)
А д м и р а л о в (целуя руку и демонстрируя выправку). Адмиралов, Сильвестр Петрович, полковник в отстав­ке, и большой поклонник истинной красоты! (Значите­льно поглядывает на И з а б е л л у К а р л о в ­н у, и подкручивает усы; затем отходит на место.)
С л у ч а й н ы й (обращаясь к Е л е н е). А скажите пожалуйста, как вы относитесь к президентам?
Е л е н а (равнодушно) . Никак. Они мне безразличны.
И з а б е л л а К а р л о в н а (толкая ее в бок, гром­ким шепотом). Что ты такое, Леночка, говоришь? от­веть, что они тебе интересны!
Е л е н а (так же безразлично) . Я устала, тетя, отвечать всякую чушь; я жду сегодня чего-то необычайного, я вам уже говорила об этом, и не собираюсь поддержи­вать бессмысленный разговор.
К у л и б и н (победно поглядывая на С л у ч а й н о ­г о, Е л е н е) . Скажите, а как вы относитесь к настоящим ученым? более того – к лауреатам, открыв­шим большие и непреложные истины?
Е л е н а (так же равнодушно). Как к непреложным и боль­шим дуракам.
И з а б е л л а К а р л о в н а (толкая Е л е н у еще сильнее и делая большие глаза, еще более громким шепотом) . Елена, ты что, спятила, нельзя так отве­чать женихам; мы растеряем всю потенциальную кли­ентуру!
Е л е н а (шепотом, безразлично). Я устала от клиентуры, и от ваших, тетя, бесконечных спектаклей; можете разыгрывать все, что угодно, я в ваших спектаклях участвовать не намерена. (Порывается уйти, но И з а б е л л а К а р л о в н а вместе с А н ж у й с к и м удерживают ее.)
А д м и р а л о в (победно поглядывая на сопер­ников, подбоченясь и подкручивая усы). Скажи­те мне, несравненная, а как вы относитесь к настоя­щим полковникам?
И з а б е л л а К а р л о в н а (неожиданно для себя и присутствующих). Ах, я без ума от пол­ковников! я всю жизнь только и делала, что мечтала о встрече с полковником! (Бросает откровенный взг­ляд на А д м и р а л о в а.)
Е л е н а (насмешливо и громко). Вот и прекрасно, тетя, быть может, ваша мечта вскоре осуществится! что же касается заданного вопроса, то от полковников меня просто тошнит! настолько сильно, что я вы­нуждена уйти, покинув вас на неопределенное время, а быть может, даже и навсегда! (Решительно подни­мается с дивана, и выходит из комнаты.)
И з а б е л л а К а р л о в н а, не обращая на нее внимания, неотрывно смотрит на А д м и р а л о в а.
А н ж у й с к и й, во время резких реплик Е л е н ы поочередно бросавший ж е н и х а мизвини­тельные и намекающие взгляды, пытается удержать ее, но у него это не получается.
Ж е н и х и крайне расстроены и возмущены, насто­лько сильно, что некоторое время молчат, недоумен­но переглядываясь между собой .
А н ж у й с к и й (вскакивая на ноги, извиняясь). Прошу прощения, господа, сейчас мы все это уладим! Моло­до-зелено, господа, неопытная птичка, только что выпорхнувшая из родительского гнезда, волнуется, увидев сразу стольких мужчин, и сама не знает, что говорит! сейчас, господа, мы все это уладим и пов­торим! айн момент, господа, всего лишь мгновение, и снова прекрасная и загадочная невеста предстанет перед вами во всей своей девственности! (Выбегает из комнаты, таща за руку И з а б е л л у К а рл о в н у, не перестающую таращиться на А д м и р а л о в а.)
В комнате воцаряется пауза.
С л у ч а й н ы й (после паузы, возмущенно). Однако, го­спода, это оскорбительно, и ни в какие ворота не лезет! простите, но я не понимаю, зачем нас сюда пригласили!?
К у л и б и н (не менее возмущенно, потрясая газетой с обведенным чернилами объявлением). Дают в газетах заманчивые объявления, а после смеются, как над последними клоунами! к тому же и невеста не так хо­роша, как описывается,
А д м и р а л о в (в тон им, слегка задумчиво). Невеста, бесспорно, не первой свежести, а вот на тетушке я бы остановился немного подробнее!
Звонок в дверь. Из соседней комнаты появляется И н е с с а, и бежит в прихожую открывать. Слышатся го­лоса:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
 сантехника для ванной комнаты 

 Inter Matex Tear