приятный ценник в Москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Она замолчала и поглядела вниз, в сторону отеля. — Почему все эти японцы отправляются в медовый месяц вместе, целой толпой?
— Не знаю, — ответил я.
— А потом, может быть, дадут своим детишкам имя Лейк-Луиз.
— Бывает и хуже.
— А как вас зовут? — спросила она.
— Томми, мисс Лорримор.
Она ничего на это не сказала. Со мной она чувствовала себя немного неловко, потому что постоянно помнила, кто я такой. Но прежде всего ей хотелось выговориться.
— Вы знаете моего брата Шеридана? — спросила она.
Я кивнул.
— Все его заскоки — оттого, что он слишком богат. Он считает, что лучше всех, потому что богаче всех. — Она помолчала. — Что вы по этому поводу думаете?
Это прозвучало как вызов и в то же время как отчаянная мольба, и я ответил ей совершенно искренне:
— Я думаю, это очень трудно — когда в такие молодые годы оказываешься настолько богатым.
— Правда? — удивилась она. — Но ведь все хотят быть богатыми.
— Когда можешь получить все, чего хочешь, легко забыть, что значит в чем-то нуждаться. И если имеешь все, чего хочешь, никогда не научишься бережливости.
Но она пропустила это мимо ушей:
— Зачем учиться бережливости? Моя бабушка оставила мне миллионы. И Шеридану тоже. Наверное, вы считаете, что это ужасно. А он считает, что заслушивает этого. Считает, что может делать все, что угодно, потому что богат.
— Если вы думаете, что это так ужасно, — сказал я, — вы можете их раздать.
— А вы бы это сделали?
— Нет, — с сожалением признался я.
— Ну вот.
— Но часть я бы раздал.
— У меня есть опекуны, они не разрешат.
Я слегка улыбнулся. У меня тоже был Клемент Корнборо. Опекуны, как однажды торжественно сообщил он мне, существуют для того, чтобы сохранять и приумножать состояние и не позволять : его транжирить, поэтому — нет, он не даст разрешения пятнадцатилетнему мальчику содержать ферму для списанных скаковых лошадей.
— Почему вы думаете, что быть богатым трудно? — спросила она. — Это легко.
— Вы только что сказали, что, будь вы бедны, вам было бы проще жить, — осторожно ответил я.
— Ну, может быть, и сказала. Наверное, я не то имела в виду. Или не совсем то. Я не знаю, что я имела в виду. Почему трудно быть богатым?
— Слишком много искушений. Слишком много возможностей сбиться с пути.
— Вы хотите сказать — наркотики?
— Что угодно. Слишком много пар туфель. Слишком высокое мнение о себе.
Она поджала ноги под себя и обхватила коленки руками, глядя на меня поверх них.
— Никто не поверит, что у нас с вами был такой разговор. — Она помолчала. — Вы хотели бы стать богатым?
Это был вопрос, ответить на который я не мог. Избегая прямого ответа, я вполне искренне сказал:
— Ну, я бы не хотел ходить голодным.
— Мой отец говорит, — заявила она, — что человек не становится лучше оттого, что он богаче, — человек становится богаче оттого, что он лучше.
— Неплохо сказано.
— Он всегда говорит что-нибудь в таком роде. Иногда я его совсем не понимаю.
— Похоже, что ваш брат Шеридан, — сказал я осторожно, — не так уж счастлив.
— Счастлив! — презрительно отозвалась она. — Он никогда не бывает счастлив. За всю его жизнь я почти не видела, чтобы он был счастлив. Разве что тогда, когда над кем-нибудь смеется. Наверное, когда он над кем-то смеется, он счастлив, — неуверенно сказала она. — Только он всех презирает, поэтому над всеми и смеется. Мне очень жаль, что я не люблю Шеридана. Я хотела бы иметь потрясающего брата, который заботился бы обо мне, и мы с ним могли бы ходить во всякие места. Вот было бы весело. Только не с Шериданом, конечно, потому что это наверняка кончилось бы скандалом. Он ужасно себя ведет в этом путешествии. Гораздо хуже, чем обычно. Я хочу сказать, что мне за него стыдно.
Она нахмурилась: эти мысли не доставляли ей никакого удовольствия.
— Кто-то мне говорил, — сказал я, старательно скрывая жгучее любопытство, — что у Шеридана были какие-то неприятности в Англии.
— Какие-то неприятности? Я не должна вам этого говорить, но ему бы не миновать сесть в тюрьму, только они сняли обвинение. Я думаю, отец от них откупился... Вот почему Шеридан сейчас делает все, что говорят родители, они пригрозили, что стоит ему только пикнуть, как они дадут делу ход.
— А они еще могли бы дать делу ход? — как будто между прочим спросил я.
— Что такое срок давности?
— Это предельный срок, — сказал я, — по истечении которого человека нельзя судить за нарушение закона.
— Это в Англии?
— Да.
— Вы ведь англичанин, да?
— Да.
— Он сказал: «Берегитесь, срок давности истечет еще очень не скоро».
— Кто сказал?
— По-моему, это был адвокат. Что он имел в виду? Что Шеридан все еще... все еще...
— Может быть осужден?
Она кивнула.
— И так будет всегда?
— Может быть, долго.
— Лет двадцать?
По ее тону было ясно, что для нее это невообразимо долгое время.
— Если совершено что-то серьезное.
— Я не знаю, что он там сделал, — в отчаянии сказала она, — я только знаю, что это испортило нам все лето. Безнадежно испортило. И мне сейчас надо бы ходить в школу, но они заставили меня отправиться на этом поезде, потому что не хотели оставлять меня дома одну. Ну, не совсем одну — одну, если не считать прислуги. Это из-за моей двоюродной сестры Сьюзен Лорримор, ей семнадцать, — летом она сбежала с сыном их шофера, и они поженились, и в семье было просто настоящее землетрясение! А я понимаю, почему она это сделала, — они все время оставляли ее одну в этом огромном доме, а сами уезжали в Европу, и ей было скучно до безумия, и к тому же этот сын их шофера умница и отличный парень, и она прислала мне открытку, где говорится, что она ни о чем не жалеет. Моя мать до смерти боится, как бы я не сбежала с каким-нибудь...
Она внезапно замолчала, испуганно взглянула на меня и вскочила со скамейки:
— Я совсем забыла. Я забыла, что вы...
— Это ничего, — сказал я, тоже вставая. — Правда, ничего.
— Наверное, я слишком много болтаю. — Она была смущена и встревожена.
— Вы не...
— Нет. Ни слова, никому.
— Кит говорил, что мне надо бы придерживать язык, — сказала она с обидой. — Он не знает, каково это — жить как в склепе, когда все злятся друг на друга, а папа старается улыбаться. — У нее перехватило дыхание. Что бы вы сделали на моем месте? — спросила она.
— Сделайте так, чтобы ваш отец смеялся.
Это ее озадачило.
— Вы хотите сказать... сделать его счастливым?
— Ему нужна ваша любовь, — сказал я и указал на тропу, которая вела к отелю. — Если хотите идти первой, я некоторое время пережду.
— Давайте пойдем вместе, — сказала она.
— Нет, лучше не надо.
Обуреваемая противоречивыми чувствами, в которых я вряд ли помог ей разобраться, она нерешительно пошла по тропинке и, раза два оглянувшись, скрылась за поворотом, а я снова сел на скамейку, хотя уже становилось прохладно, поразмыслил о том, что она рассказала, и, как всегда, возблагодарил судьбу за то, что у меня была тетя Вив.
Ничего особенно плохого про Занте сказать нельзя, подумал я. Одинокая, терзаемая сомнениями и тревогами, только наполовину понимая мир взрослых, нуждаясь в поддержке, она больше всего жаждет того, чего хочет и Мерсер, — жить в дружной, сплоченной семье. Изливая душу какому-то официанту, она не собиралась бросить вызов родителям — как раз наоборот. Поставить меня в трудное положение она не хотела, никакой задней мысли у нее не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
 grohe 3 в 1 

 плитка болеро нефрит орхидея каталог