)
Силен
(сладострастно)
140 Отрадный звук... давно вина я не пил.
Одиссей
(ослабляя ремень у мешка)
Нам дал его сын бога, сам Марон.
Силен
(с улыбкой воспоминания)
Я на руках носил его ребенком.
Одиссей
Сказать ясней - он Вакхом и рожден.
Силен
(будто не замечая мешка)
А где ж вино, с тобою или в трюме?
Одиссей
(приподнимая мех на руке)
Вот этот мех наполнен им, старик.
Силен
(с загоревшимися глазами)
Разок глотнуть... Вина-то в этом мехе!
Одиссей
И столько же еще припасено.
Силен
О дивный ключ, ты радуешь нам сердце.
Одиссей
(сотрясая вино)
Не хочешь ли попробовать винца?
Силен
150 И следует... Какой же торг без пробы?
Одиссей
И чаша есть при мехе... В самый раз.
Силен
(берет у него отвязанную чашу и подставляет под отверстие наклоненного
Одиссеем меха)
Погромче лей... Чтоб помнилось, что пил...
Одиссей
(наливает)
Держи.
Силен
О, боги... Аромат какой!
Одиссей
Ты видишь аромат?
Силен
Дыханьем слышу...
Одиссей
Отведай-ка... так не словами только
Оценишь ты вино мое.
Силен
Плясать
Нас приглашает Бромий... Го... го... го...
Одиссей
А в горле-то бульбулькало приятно?
Силен
Мне кажется, что до конца ногтей
Проникли в нас живые токи Вакха.
Одиссей
160 И денег я тебе в придачу дам.
Силен
(сладко дрожащим голосом)
Ослабь завязки меха... Что нам деньги?
Одиссей
А где ж сыры? Неси сперва ягнят.
Силен
Все сделаю. И к черту всех хозяев!
Душа горит, и за бокал вина
Я отдал бы теперь стада киклопов
Всех, сколько их ни есть. Стряхнуть тоску,
А там... Хоть с этого утеса в море...
Кто радостей не любит хмеля, тот
Безумец; сколько силы, сколько сладкой
170 Возможности любить, какой игре
Оно сулит свободу... а какие
Для дерзких рук луга... И танцевать
Зовет нас бог и отнимает память
Прошедших зол... И побоюся я
За сладкий дар так огорчить Киклопа,
Чтоб плакал глаз единственный его?!
(Уходит в пещеру.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, без Силена.
Корифей
Позволишь, царь, поговорить с тобою?
Одиссей
Друзьям я дам и дружеский ответ...
Корифей
Что, Трою взяв, вы взяли и Елену?
Одиссей
Весь царский дом Приамов разорен.
Корифей
А молодой когда вы завладели
180 Красавицей, я думаю, никто
Не выпустил ее без поцелуя
Из жарких рук?.. Мужья ж ей так милы...
Изменщица... На пестрые штаны
Польститься... Золотого ожерелья
Не пропустить на белой шее и,
Разнежившись, покинуть Менелая...
А чем не человечек?.. Право, жен
Хоть не было бы вовсе... Мне бы разве...
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Силен из пещеры. За ними слуги несут ягнят-сосунков со связанными
ногами и сыры в корзинах.
Силен
Вот вам и стад богатство: это, царь,
Ягнята на обед... А здесь сыров
190 Обилие, из молока они
Неснятого... Берите да подальше
Бегите от пещеры... Только мне
Не позабудьте дать взамен напиток
Ликующего бога.
Слышен шум шагов и громкий голос, точно гул, со стороны дома.
Ай... ай... ай...
Киклоп идет.
(Суетится и бросается во все стороны.)
Что делать нам? что делать?
Одиссей
Погибли мы... Куда уйти, старик?
Силен
Сюда, беги в пещеру, там и спрячься.
Одиссей
Что говоришь? Да это ж западня!..
Силен
(продолжая суетиться и без толку перекладывая с места на место ягнят,
которых рабы побросали и которые пищат)
Ничуть... ничуть... Есть уголки в пещере...
Одиссей
Так нет же... Нет. Мне Трои не срамить
От одного таясь, когда без счету
200 Я за щитом выдерживал врагов
Во Фригии. Пускай прилично мужу
И воину погибнем, иль свою
Мы унесем неповрежденной славу.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Киклоп со свитой, собаками; за ним тащат туши оленей, кабанов и диких коз. Он огромный, но с сравнительно маленькой головой и безобразным круглым и необыкновенно ярким глазом. Губы развороченные, красные и толстые. Несколько секунд напряженного молчания. Сатиры, мало обращая внимания на появление Киклопа, под шумок завели танцы, щелкают пальцами, играют на дудках и кружатся. Киклоп обращает внимание сначала только на них и не замечает точно застывшего Силена, который стоит весь красный и потный, рабов и молчаливого и мрачного Одиссея, который сидит, вытянувши ноги перед своей
свитой.
Киклоп
Смотрите-ка! Глядите-ка!.. Да что ж
Тут деется?.. Тут оргия, бесчинство!
Я вам не Вакх, и здесь не погремушки
Из меди и не бубны вам...
Ягнят
Под маток положили ль вы по стойлам?
Сосут-то хорошо ли? А удой
В плетушках-то свернулся? Что ж? Услышу
210 Ответ я ваш? Оглохли? Или ждете,
Чтоб палка слезы вышибла?
Сатиры стоят, потупившись в землю.
Не в землю,
А на меня глядеть, вам говорят!
(Топает ногой.)
Корифей (поднимая голову - другие ему усиленно подражают и задирают ее - тоном, где
слышится и дерзость, и некоторая трусость, и ирония)
Куда ж еще глядеть-то?.. Шеям больно,
Так головы задрали... Вижу звезды
И Ориона вижу в небесах.
Киклоп
(немного успокоившись)
А завтракать готово? Все в порядке?
Корифей
(развеселясь)
Готово все... Лишь поспевай глотать...
Киклоп
И молока в ушаты надоили?
Корифей
О! Молока хоть бочку попроси...
Киклоп
Коровьего, овечьего иль в смеси?
Корифей
Какого пожелаешь, только нас
Ты с молоком не выпей ненароком.
Киклоп
(с юмором висельника)
220 Ну нет... Того гляди, что, в животе
Распрыгавшись, вы нас бы уморили... (Оборачивается и видит Одиссея и спутников, потом ягнят, рабов и Силена.)
Ба... Это что ж? Перед моим двором
Какой-то сброд... Разбойники иль воры
Расположились? Обобрав загон,
Ягнят моих они скрутили, прутья
Из ивы им перетянули ноги.
Ба... и сыры в тазах... А старику
Наколотили лысину, должно быть.
Силен
(притворяясь плачущим)
Ой, лишенько, избит... и весь горю...
Киклоп
А кулаки-то чьи же погуляли?
Силен
(указывая на греков)
Вот этих, царь, воров, за то, что я
230 Не позволял им грабить Полифема.
(Хнычет.)
Киклоп
Или они не знали, что я бог
И от богов происхожу?
Силен
Об этом
Я говорил... А дерзкие добро
Тем временем тянули... Ели сыр,
Ягнят твоих хватали... Да грозились,
Что самого тебя, мол, цепью свяжут
Длиною в три локтя; еще кишки
Тебе хотели выпустить... да спину
В хоре легкий смешок.
Бичами отработать, а потом,
Сваливши в трюм, в оковах на продажу
Его свезем в каменоломню, мол,
240 Иль жернова на мельнице ворочать.
Киклоп
(Силену)
А ты не лжешь?
(Рабу.)
Поди-ка отточи
Топор острей, да дров побольше вязку
Сложи в костер. Подпалишь сушь, а мы
Заколем их и скушаем. На углях
Я подпеку одних, разняв сначала
На свой манер, другие ж покипят
В котле у нас, пока не разварятся...
Дичь горная нам больше не вкусна,
Оленьего да львиного жаркого
Мы досыта накушались - теперь
И человек попался наконец-то.
Силен
250 Новинка-то... куда же, господин,
Приятнее - разнообразье в пище.
А люди ведь у нас не всякий день.
Одиссей
(вставая)
Ты выслушай и нас теперь, Киклоп!
Из корабля к твоей пещере мы
Приблизились, чтобы купить припасов,
И этот вор (указывая на Силена) нам за сосуд вина
Твоих ягнят запродал и вручил,
Бокал наш опорожнив; полюбовно
Происходило дело, без насилья.
260 Он пойман был с поличным, и теперь,
Конечно, вылыгается старик.
Силен
Ах, чтоб ты околел...
Одиссей
Солгав, прибавишь.
1 2 3 4 5 6 7
Силен
(сладострастно)
140 Отрадный звук... давно вина я не пил.
Одиссей
(ослабляя ремень у мешка)
Нам дал его сын бога, сам Марон.
Силен
(с улыбкой воспоминания)
Я на руках носил его ребенком.
Одиссей
Сказать ясней - он Вакхом и рожден.
Силен
(будто не замечая мешка)
А где ж вино, с тобою или в трюме?
Одиссей
(приподнимая мех на руке)
Вот этот мех наполнен им, старик.
Силен
(с загоревшимися глазами)
Разок глотнуть... Вина-то в этом мехе!
Одиссей
И столько же еще припасено.
Силен
О дивный ключ, ты радуешь нам сердце.
Одиссей
(сотрясая вино)
Не хочешь ли попробовать винца?
Силен
150 И следует... Какой же торг без пробы?
Одиссей
И чаша есть при мехе... В самый раз.
Силен
(берет у него отвязанную чашу и подставляет под отверстие наклоненного
Одиссеем меха)
Погромче лей... Чтоб помнилось, что пил...
Одиссей
(наливает)
Держи.
Силен
О, боги... Аромат какой!
Одиссей
Ты видишь аромат?
Силен
Дыханьем слышу...
Одиссей
Отведай-ка... так не словами только
Оценишь ты вино мое.
Силен
Плясать
Нас приглашает Бромий... Го... го... го...
Одиссей
А в горле-то бульбулькало приятно?
Силен
Мне кажется, что до конца ногтей
Проникли в нас живые токи Вакха.
Одиссей
160 И денег я тебе в придачу дам.
Силен
(сладко дрожащим голосом)
Ослабь завязки меха... Что нам деньги?
Одиссей
А где ж сыры? Неси сперва ягнят.
Силен
Все сделаю. И к черту всех хозяев!
Душа горит, и за бокал вина
Я отдал бы теперь стада киклопов
Всех, сколько их ни есть. Стряхнуть тоску,
А там... Хоть с этого утеса в море...
Кто радостей не любит хмеля, тот
Безумец; сколько силы, сколько сладкой
170 Возможности любить, какой игре
Оно сулит свободу... а какие
Для дерзких рук луга... И танцевать
Зовет нас бог и отнимает память
Прошедших зол... И побоюся я
За сладкий дар так огорчить Киклопа,
Чтоб плакал глаз единственный его?!
(Уходит в пещеру.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, без Силена.
Корифей
Позволишь, царь, поговорить с тобою?
Одиссей
Друзьям я дам и дружеский ответ...
Корифей
Что, Трою взяв, вы взяли и Елену?
Одиссей
Весь царский дом Приамов разорен.
Корифей
А молодой когда вы завладели
180 Красавицей, я думаю, никто
Не выпустил ее без поцелуя
Из жарких рук?.. Мужья ж ей так милы...
Изменщица... На пестрые штаны
Польститься... Золотого ожерелья
Не пропустить на белой шее и,
Разнежившись, покинуть Менелая...
А чем не человечек?.. Право, жен
Хоть не было бы вовсе... Мне бы разве...
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Силен из пещеры. За ними слуги несут ягнят-сосунков со связанными
ногами и сыры в корзинах.
Силен
Вот вам и стад богатство: это, царь,
Ягнята на обед... А здесь сыров
190 Обилие, из молока они
Неснятого... Берите да подальше
Бегите от пещеры... Только мне
Не позабудьте дать взамен напиток
Ликующего бога.
Слышен шум шагов и громкий голос, точно гул, со стороны дома.
Ай... ай... ай...
Киклоп идет.
(Суетится и бросается во все стороны.)
Что делать нам? что делать?
Одиссей
Погибли мы... Куда уйти, старик?
Силен
Сюда, беги в пещеру, там и спрячься.
Одиссей
Что говоришь? Да это ж западня!..
Силен
(продолжая суетиться и без толку перекладывая с места на место ягнят,
которых рабы побросали и которые пищат)
Ничуть... ничуть... Есть уголки в пещере...
Одиссей
Так нет же... Нет. Мне Трои не срамить
От одного таясь, когда без счету
200 Я за щитом выдерживал врагов
Во Фригии. Пускай прилично мужу
И воину погибнем, иль свою
Мы унесем неповрежденной славу.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Киклоп со свитой, собаками; за ним тащат туши оленей, кабанов и диких коз. Он огромный, но с сравнительно маленькой головой и безобразным круглым и необыкновенно ярким глазом. Губы развороченные, красные и толстые. Несколько секунд напряженного молчания. Сатиры, мало обращая внимания на появление Киклопа, под шумок завели танцы, щелкают пальцами, играют на дудках и кружатся. Киклоп обращает внимание сначала только на них и не замечает точно застывшего Силена, который стоит весь красный и потный, рабов и молчаливого и мрачного Одиссея, который сидит, вытянувши ноги перед своей
свитой.
Киклоп
Смотрите-ка! Глядите-ка!.. Да что ж
Тут деется?.. Тут оргия, бесчинство!
Я вам не Вакх, и здесь не погремушки
Из меди и не бубны вам...
Ягнят
Под маток положили ль вы по стойлам?
Сосут-то хорошо ли? А удой
В плетушках-то свернулся? Что ж? Услышу
210 Ответ я ваш? Оглохли? Или ждете,
Чтоб палка слезы вышибла?
Сатиры стоят, потупившись в землю.
Не в землю,
А на меня глядеть, вам говорят!
(Топает ногой.)
Корифей (поднимая голову - другие ему усиленно подражают и задирают ее - тоном, где
слышится и дерзость, и некоторая трусость, и ирония)
Куда ж еще глядеть-то?.. Шеям больно,
Так головы задрали... Вижу звезды
И Ориона вижу в небесах.
Киклоп
(немного успокоившись)
А завтракать готово? Все в порядке?
Корифей
(развеселясь)
Готово все... Лишь поспевай глотать...
Киклоп
И молока в ушаты надоили?
Корифей
О! Молока хоть бочку попроси...
Киклоп
Коровьего, овечьего иль в смеси?
Корифей
Какого пожелаешь, только нас
Ты с молоком не выпей ненароком.
Киклоп
(с юмором висельника)
220 Ну нет... Того гляди, что, в животе
Распрыгавшись, вы нас бы уморили... (Оборачивается и видит Одиссея и спутников, потом ягнят, рабов и Силена.)
Ба... Это что ж? Перед моим двором
Какой-то сброд... Разбойники иль воры
Расположились? Обобрав загон,
Ягнят моих они скрутили, прутья
Из ивы им перетянули ноги.
Ба... и сыры в тазах... А старику
Наколотили лысину, должно быть.
Силен
(притворяясь плачущим)
Ой, лишенько, избит... и весь горю...
Киклоп
А кулаки-то чьи же погуляли?
Силен
(указывая на греков)
Вот этих, царь, воров, за то, что я
230 Не позволял им грабить Полифема.
(Хнычет.)
Киклоп
Или они не знали, что я бог
И от богов происхожу?
Силен
Об этом
Я говорил... А дерзкие добро
Тем временем тянули... Ели сыр,
Ягнят твоих хватали... Да грозились,
Что самого тебя, мол, цепью свяжут
Длиною в три локтя; еще кишки
Тебе хотели выпустить... да спину
В хоре легкий смешок.
Бичами отработать, а потом,
Сваливши в трюм, в оковах на продажу
Его свезем в каменоломню, мол,
240 Иль жернова на мельнице ворочать.
Киклоп
(Силену)
А ты не лжешь?
(Рабу.)
Поди-ка отточи
Топор острей, да дров побольше вязку
Сложи в костер. Подпалишь сушь, а мы
Заколем их и скушаем. На углях
Я подпеку одних, разняв сначала
На свой манер, другие ж покипят
В котле у нас, пока не разварятся...
Дичь горная нам больше не вкусна,
Оленьего да львиного жаркого
Мы досыта накушались - теперь
И человек попался наконец-то.
Силен
250 Новинка-то... куда же, господин,
Приятнее - разнообразье в пище.
А люди ведь у нас не всякий день.
Одиссей
(вставая)
Ты выслушай и нас теперь, Киклоп!
Из корабля к твоей пещере мы
Приблизились, чтобы купить припасов,
И этот вор (указывая на Силена) нам за сосуд вина
Твоих ягнят запродал и вручил,
Бокал наш опорожнив; полюбовно
Происходило дело, без насилья.
260 Он пойман был с поличным, и теперь,
Конечно, вылыгается старик.
Силен
Ах, чтоб ты околел...
Одиссей
Солгав, прибавишь.
1 2 3 4 5 6 7