Пильграм почесал небритый
подбородок и, подумав, удалился в глубину лавки. Он вернулся с
ящиком, который, крякнув, положил на прилавок. Господин стал
разглядывать стеклянистых мотыльков с цветными тельцами.
Пильграм указал концом трубки на один из рядов, и одновременно
господин произнес "polaris", чем и выдал себя. Пильграм принес
еще ящик, потом третий, четвертый, и постепенно ему становилось
ясно, что господин отлично знал о существовании этой коллекции,
нарочно за этим и пришел, и наконец, когда был произнесен
небрежный вопрос - "Сколько же это все стоит, - вероятно
недорого?" - Пильграм пожал плечами и усмехнулся. И на
следующий день господин явился опять, и выяснилось, что
Пильграм ему писал, что фамилия его Зоммер, - да-да,
знаменитый Зоммер... И тогда он понял, что совершится сделка.
Последний раз, что он одним махом заработал крупную сумму,
было накануне инфляции, когда удалось продать тоже шкал с
определенным родом, - видам которого, пушистым, с яркими
задними крыльями, даны названия, относящиеся к любви:
избранница, нареченная, супруга, прелюбодейка... И теперь,
тонко торгуясь с Зоммером, он ощущал волнение, тяжесть в
висках, черные пятна плыли перед глазами, - и предчувствие
счастья, предчувствие отъезда было едва выносимо. Он знал
отлично, что это безумие, знал, что оставляет нищую жену,
долги, магазин, который продать нельзя, знал, что две-три
тысячи, которые он выручит за коллекцию, позволят ему
странствовать не больше года, - и все же он шел на это, как
человек, чувствующий, что завтра - старость, и что счастье,
пославшее за ним, уже больше никогда не повторит приглашения.
Когда наконец Зоммер сказал, что через три дня даст
окончательный ответ, Пильграм решил, что мечта вот сейчас,
сейчас из куколки вылупится. Он подолгу разглядывал карту,
висевшую на стене в лавке, выбирал маршрут, прикидывал, В каком
месяце водится тот или иной вид, куда поехать весной, и куда
летом, - и вдруг увидел, что-то зеленое, ослепительное и
грузно присел на табурет. Наступил третий день, Зоммер должен
был явиться ровно в одиннадцать, - и Пильграм напрасно прождал
его до позднего вечера, - и затем, волоча ногу, багровый, с
перекошенным ртом, пошел к себе в спальню и лег на скрипнувшую
постель. Он отказался от ужина и очень долго, закрыв глаза,
брюзжал на жену, думая, что она стоит у постели, но потом,
прислушавшись, услышал, как она тихо плачет в кухне, и стал
думать о том, что хорошо бы взять топор и шмякнуть ее по
темени. Утром он не встал, и Элеонора за него торговала,
продала коробку акварельных красок и чету недорогих бабочек. И
еще через день, когда воспоминание о покупателе стало уже
совсем призрачным, как нечто, случившееся давным-давно, или
даже не бывшее вовсе, а так, погостившее случайно в мозгу, -
вдруг рано утром вошел в лавку Зоммер. "Ладно, Бог с вами, -
сказал он, - доставьте ко мне нынче же...". И когда, вынув
конверт, он зашуршал тысячными бумажками, у Пильграма сильно
пошла кровь носом.
Перевозка шкала и визит к доверчивой старухе, которой он,
скрепя сердце, отдал пятьдесят марок, были его последние
берлинские дела. Покупка билета, в виде тетрадочки с
разноцветными, отрывными листами, относилась уже к бабочкам.
Элеонора не замечала ничего, улыбалась, была счастлива, чуя,
что он хорошо заработал, но боясь спросить, сколько именно.
Стояла прекрасная погода, Пильграм ни разу за день не повысил
голоса, а вечером зашла госпожа Фангер, владелица прачечной,
чтобы напомнить, что завтра свадьба ее дочери. Утром на
следующий день Элеонора кое-что выгладила, кое-что вычистила и
хорошенько осмотрела мужнин сюртук. Она рассчитывала, что
отправится к пяти, а муж придет погодя, после закрытия
магазина. Когда он, с недоумением на нее взглянув, отказался
пойти вообще, - это ее не удивило, так как она давно привыкла
ко всякого рода разочарованиям. "Шампанское", - сказала она,
уже стоя в дверях. Муж, возившийся в глубине с ящиками, ничего
не ответил, она задумчиво посмотрела на свои руки в чистых
перчатках и вышла. Пильграм привел в порядок наиболее ценные
коллекции, стараясь все делать аккуратно, хотя волновался
ужасно, и, посмотрев на часы, увидел, что пора укладываться:
скорый на Кельн отходил в восемь двадцать. Он запер лавку,
приволок старый клетчатый чемодан, принадлежавший отцу, и
прежде всего уложил охотничьи принадлежности, - складной
сачок, морилки с цианистым калием в гипсе, целлулоидовые
коробочки, фонарь для ночной ловли в лесу и несколько пачек
булавок, - хотя вообще он предполагал поимок не расправлять, а
держать сложенными в конвертиках, как это всегда делается во
время путешествий. Упаковав это все в чемодан, он перенес его в
спальню и стал думать, что взять из носильных вещей. Побольше
плотных носков и нательных фуфаек, остальное не важно.
Порывшись в комодах, он уложил и некоторые предметы, которые в
крайнем случае можно было продать, - как, например, серебряный
подстаканник и бронзовую медаль в футляре, оставшуюся от тестя.
Затем он с ног до головы переоделся, сунул в карман трубку,
посмотрел в десятый раз на часы и решил, что пора собираться на
вокзал. "Элеонора", - позвал он громко, влезая в пальто. Она
не откликнулась, он заглянул в кухню, ее там не было, и он
смутно вспомнил про какую-то свадьбу. Тогда он достал клочок
бумаги и написал для нее карандашом несколько слов. Записку и
ключи он оставил на видном месте, и, чувствуя озноб от
волнения, журчащую пустоту в животе, в последний раз проверил,
все ли деньги в бумажнике. "Пора, - сказал Пильграм, - пора",
- и, подхватив чемодан, на ватных ногах направился к двери.
Но, как человек, пускающийся впервые в дальний путь, он
мучительно соображал, все ли он взял, все ли сделал, - и тут
он спохватился, что совершенно нет у него мелочи, и, вспомнив
копилку, пошел в лавку, кряхтя от тяжести чемодана. В полутьму
лавки со всех сторон его обступили душные бабочки, и Пильграму
показалось, что есть даже что-то страшное в его счастии, - это
изумительное счастие наваливалось, как тяжелая гора, и,
взглянув в прелестные, что-то знающие глаза, которыми на него
глядели бесчисленные крылья, он затряс головой, и, стараясь не
поддаться напору счастья, снял шляпу, вытер лоб и, увидев
копилку, быстро к ней потянулся. Копилка выскочила из его руки
и разбилась на полу, монеты рассыпались, и Пильграм нагнулся,
чтобы их собрать.
Подошла ночь, скользкая, отполированная луна без малейшего
трения неслась промеж облаков, и Элеонора, возвращаясь за
полночь со свадебного ужина домой, чуть-чуть пьяная от вина, от
ядреных шуточек, от блеска сервиза, подаренного молодоженам,
шла не спеша и вспоминала со щемящей нежностью то платье
невесты, то далекий день собственной свадьбы, - и ей казалось,
что, будь жизнь немного подешевле, все было бы в мире хорошо, и
можно было бы прикупить малиновый молочник к малиновым чашкам.
Звон вина в висках, и теплая ночь с бегущей луной, и
разнообразные мысли, которые все норовили повернуться так,
чтобы показать привлекательную, лицевую сторону, все это смутно
веселило ее, - и, когда она вошла в подворотню и отперла
дверь, Элеонора подумала, что все-таки это большое счастье
иметь квартиру, хоть тесную, темную, да свою.
1 2 3 4 5
подбородок и, подумав, удалился в глубину лавки. Он вернулся с
ящиком, который, крякнув, положил на прилавок. Господин стал
разглядывать стеклянистых мотыльков с цветными тельцами.
Пильграм указал концом трубки на один из рядов, и одновременно
господин произнес "polaris", чем и выдал себя. Пильграм принес
еще ящик, потом третий, четвертый, и постепенно ему становилось
ясно, что господин отлично знал о существовании этой коллекции,
нарочно за этим и пришел, и наконец, когда был произнесен
небрежный вопрос - "Сколько же это все стоит, - вероятно
недорого?" - Пильграм пожал плечами и усмехнулся. И на
следующий день господин явился опять, и выяснилось, что
Пильграм ему писал, что фамилия его Зоммер, - да-да,
знаменитый Зоммер... И тогда он понял, что совершится сделка.
Последний раз, что он одним махом заработал крупную сумму,
было накануне инфляции, когда удалось продать тоже шкал с
определенным родом, - видам которого, пушистым, с яркими
задними крыльями, даны названия, относящиеся к любви:
избранница, нареченная, супруга, прелюбодейка... И теперь,
тонко торгуясь с Зоммером, он ощущал волнение, тяжесть в
висках, черные пятна плыли перед глазами, - и предчувствие
счастья, предчувствие отъезда было едва выносимо. Он знал
отлично, что это безумие, знал, что оставляет нищую жену,
долги, магазин, который продать нельзя, знал, что две-три
тысячи, которые он выручит за коллекцию, позволят ему
странствовать не больше года, - и все же он шел на это, как
человек, чувствующий, что завтра - старость, и что счастье,
пославшее за ним, уже больше никогда не повторит приглашения.
Когда наконец Зоммер сказал, что через три дня даст
окончательный ответ, Пильграм решил, что мечта вот сейчас,
сейчас из куколки вылупится. Он подолгу разглядывал карту,
висевшую на стене в лавке, выбирал маршрут, прикидывал, В каком
месяце водится тот или иной вид, куда поехать весной, и куда
летом, - и вдруг увидел, что-то зеленое, ослепительное и
грузно присел на табурет. Наступил третий день, Зоммер должен
был явиться ровно в одиннадцать, - и Пильграм напрасно прождал
его до позднего вечера, - и затем, волоча ногу, багровый, с
перекошенным ртом, пошел к себе в спальню и лег на скрипнувшую
постель. Он отказался от ужина и очень долго, закрыв глаза,
брюзжал на жену, думая, что она стоит у постели, но потом,
прислушавшись, услышал, как она тихо плачет в кухне, и стал
думать о том, что хорошо бы взять топор и шмякнуть ее по
темени. Утром он не встал, и Элеонора за него торговала,
продала коробку акварельных красок и чету недорогих бабочек. И
еще через день, когда воспоминание о покупателе стало уже
совсем призрачным, как нечто, случившееся давным-давно, или
даже не бывшее вовсе, а так, погостившее случайно в мозгу, -
вдруг рано утром вошел в лавку Зоммер. "Ладно, Бог с вами, -
сказал он, - доставьте ко мне нынче же...". И когда, вынув
конверт, он зашуршал тысячными бумажками, у Пильграма сильно
пошла кровь носом.
Перевозка шкала и визит к доверчивой старухе, которой он,
скрепя сердце, отдал пятьдесят марок, были его последние
берлинские дела. Покупка билета, в виде тетрадочки с
разноцветными, отрывными листами, относилась уже к бабочкам.
Элеонора не замечала ничего, улыбалась, была счастлива, чуя,
что он хорошо заработал, но боясь спросить, сколько именно.
Стояла прекрасная погода, Пильграм ни разу за день не повысил
голоса, а вечером зашла госпожа Фангер, владелица прачечной,
чтобы напомнить, что завтра свадьба ее дочери. Утром на
следующий день Элеонора кое-что выгладила, кое-что вычистила и
хорошенько осмотрела мужнин сюртук. Она рассчитывала, что
отправится к пяти, а муж придет погодя, после закрытия
магазина. Когда он, с недоумением на нее взглянув, отказался
пойти вообще, - это ее не удивило, так как она давно привыкла
ко всякого рода разочарованиям. "Шампанское", - сказала она,
уже стоя в дверях. Муж, возившийся в глубине с ящиками, ничего
не ответил, она задумчиво посмотрела на свои руки в чистых
перчатках и вышла. Пильграм привел в порядок наиболее ценные
коллекции, стараясь все делать аккуратно, хотя волновался
ужасно, и, посмотрев на часы, увидел, что пора укладываться:
скорый на Кельн отходил в восемь двадцать. Он запер лавку,
приволок старый клетчатый чемодан, принадлежавший отцу, и
прежде всего уложил охотничьи принадлежности, - складной
сачок, морилки с цианистым калием в гипсе, целлулоидовые
коробочки, фонарь для ночной ловли в лесу и несколько пачек
булавок, - хотя вообще он предполагал поимок не расправлять, а
держать сложенными в конвертиках, как это всегда делается во
время путешествий. Упаковав это все в чемодан, он перенес его в
спальню и стал думать, что взять из носильных вещей. Побольше
плотных носков и нательных фуфаек, остальное не важно.
Порывшись в комодах, он уложил и некоторые предметы, которые в
крайнем случае можно было продать, - как, например, серебряный
подстаканник и бронзовую медаль в футляре, оставшуюся от тестя.
Затем он с ног до головы переоделся, сунул в карман трубку,
посмотрел в десятый раз на часы и решил, что пора собираться на
вокзал. "Элеонора", - позвал он громко, влезая в пальто. Она
не откликнулась, он заглянул в кухню, ее там не было, и он
смутно вспомнил про какую-то свадьбу. Тогда он достал клочок
бумаги и написал для нее карандашом несколько слов. Записку и
ключи он оставил на видном месте, и, чувствуя озноб от
волнения, журчащую пустоту в животе, в последний раз проверил,
все ли деньги в бумажнике. "Пора, - сказал Пильграм, - пора",
- и, подхватив чемодан, на ватных ногах направился к двери.
Но, как человек, пускающийся впервые в дальний путь, он
мучительно соображал, все ли он взял, все ли сделал, - и тут
он спохватился, что совершенно нет у него мелочи, и, вспомнив
копилку, пошел в лавку, кряхтя от тяжести чемодана. В полутьму
лавки со всех сторон его обступили душные бабочки, и Пильграму
показалось, что есть даже что-то страшное в его счастии, - это
изумительное счастие наваливалось, как тяжелая гора, и,
взглянув в прелестные, что-то знающие глаза, которыми на него
глядели бесчисленные крылья, он затряс головой, и, стараясь не
поддаться напору счастья, снял шляпу, вытер лоб и, увидев
копилку, быстро к ней потянулся. Копилка выскочила из его руки
и разбилась на полу, монеты рассыпались, и Пильграм нагнулся,
чтобы их собрать.
Подошла ночь, скользкая, отполированная луна без малейшего
трения неслась промеж облаков, и Элеонора, возвращаясь за
полночь со свадебного ужина домой, чуть-чуть пьяная от вина, от
ядреных шуточек, от блеска сервиза, подаренного молодоженам,
шла не спеша и вспоминала со щемящей нежностью то платье
невесты, то далекий день собственной свадьбы, - и ей казалось,
что, будь жизнь немного подешевле, все было бы в мире хорошо, и
можно было бы прикупить малиновый молочник к малиновым чашкам.
Звон вина в висках, и теплая ночь с бегущей луной, и
разнообразные мысли, которые все норовили повернуться так,
чтобы показать привлекательную, лицевую сторону, все это смутно
веселило ее, - и, когда она вошла в подворотню и отперла
дверь, Элеонора подумала, что все-таки это большое счастье
иметь квартиру, хоть тесную, темную, да свою.
1 2 3 4 5