Ибо никто не порицал самого Сети, которого в Египте все любили, зная, что он поступил бы с израильтянами совершенно иначе и тем самым предотвратил бы все бедствия и страдания, поразившие их древнюю землю. Что касается еврейской девушки с большими глазами, которая опутала его своими чарами, то это было его несчастьем, не более. Они не видели ничего странного в том, что среди многих женщин, которыми, как они воображали, Сети по обычаю принцев заселил свой дом ^фавориткой оказалась именно колдунья. Я даже уверен, что только общая осведомленность о любви к ней Сети спасла Мерапи от смерти, по крайней мере в то время, иначе ее бы отравили или покончили с ней каким-либо другим тайным способом.
И вот до нас дошла радостная весть о том, что гордость фараона наконец была сломлена (ибо его первенец умер, как и другие) или, может быть, туча, затмившая его мозг, рассеялась; как бы то ни было, он объявил, что дети Израиля могут уйти из Египта куда и когда им угодно. Тогда народ вздохнул с облегчением, воодушевленный надеждой, что их страданиям, кажется, приходит конец.
Именно в это время в Мемфис явился Джейбиз, гоня перед собой упряжку лошадей, которых он, по его словам, решил продать принцу, не желая, чтобы они попали в другие руки. Судя по цене, которую он запросил, это, должно быть, были превосходные животные.
– Почему ты хочешь продать своих лошадей? – спросил Сети.
– Потому что вместе с моим народом я ухожу в земли, где слишком мало воды, и они могут погибнуть, о принц.
– Я куплю их. Займись этим, Ана, – сказал Сети, хотя я хорошо знал, что у него лошадей более чем достаточно.
Принц встал, показывая, что беседа закончена, но Джейбиз, который истово кланялся, выражая свою благодарность, поспешно сказал:
– Я рад слышать, о принц, что все было, как я предсказывал вернее – как мне было велено предсказывать, и что несчастья, поразившие Египет, миновали твой царственный дом.
– Значит, ты рад слышать неправду, поскольку худшее из несчастий случилось именно в этом доме. Мой сын умер. – И он отвернулся
Джейбиз поднял глаза от земли и взглянул на принца.
– Знаю, – сказал он, – и скорблю, потому что эта утрата поразила тебя в самое сердце. Однако ни я, ни мой народ в этом не виноваты. Если ты подумаешь, то вспомнишь, что и тогда, когда я воздвиг вокруг этого дома защитную стену в благодарность за твое доброе отношение к Израилю, о принц, и еще раньше я предсказывал и велел другим предупредить тебя о том, что, если ты и Мерапи, Луна Израиля, сойдетесь вместе, тебя могут постичь большие невзгоды через нее, ибо, став женой египтянина вопреки нашему закону, она должна разделять участь египетских женщин.
– Возможно, – сказал принц. – Я не хочу говорить на эту тему. Если эта смерть была делом ваших чародеев, могу сказать лишь одно – плохо заплатили они мне за все, что я стремился сделать для израильтян. Впрочем, чего еще я мог ожидать от такого народа в таком мире? Прощай.
– Одна просьба, о принц. Разреши мне поговорить с моей племянницей Мерапи.
– Она не принимает. С тех пор как с помощью колдовства убили ее ребенка, она никого не хочет видеть.
– Все же я думаю, она не откажется повидаться со своим дядей, о принц.
– Что же ты хочешь ей сказать?
– О принц, милостью фараона мы, бедные рабы, собираемся навсегда покинуть Египет. Поэтому, если моя племянница останется здесь, я, естественно, хотел бы проститься с ней и сообщить ей кое-какие подробности, касающиеся нашего рода и нашей семьи, которые она, может быть, пожелала бы передать своим детям.
Услышав слово «дети», Сети смягчился.
– Я тебе не доверяю, – сказал он. – Может быть, у тебя наготове еще какие-нибудь проклятия против Мерапи, или ты скажешь ей что-нибудь такое, от чего она почувствует себя еще более несчастной, чем теперь. Но если бы ты захотел поговорить с ней в моем присутствии…
– Достойный принц, я не решаюсь настолько утруждать тебя. Прощай. Не откажись передать ей…
– Или, если это тебя смущает, – перебил его Сети, – в присутствии Аны, если только она сама не откажется принять тебя.
Джейбиз минутку подумал и ответил:
– Пусть будет так – в присутствии Аны. Это человек, который знает, когда надо молчать.
Джейбиз поклонился и ушел, и по знаку принца я последовал за ним. Вскоре нас впустили в комнату госпожи Мерапи, где она сидела в глубокой печали и одиночестве, закрыв голову черной накидкой.
– Привет тебе, дядя, – сказала она, взглянув на меня и, думаю, поняв причину моего присутствия. – Ты хочешь сообщить мне еще о каких-нибудь пророчествах? Пожалуйста, не надо, твои последние оправдались с лихвой. – И она дотронулась пальцем до черной накидки.
– У меня новости и просьба, племянница. Новости – то, что народ Израиля покидает Египет. Просьба – она же и приказ – о том, чтобы ты приготовилась сопровождать нас.
– Лейбэна? – спросила она, подняв на него глаза.
– Нет, племянница. Лейбэн не желает иметь женой ту, что стала любовницей египтянина. Но ты должна сыграть свою роль, хотя бы и самую скромную, в судьбе нашего народа.
– Я рада, что Лейбэн не хочет того, что никогда не мог получить. Скажи, прошу тебя, почему же я должна выполнить эту просьбу – или этот приказ?
– По весьма важной причине, племянница, – потому что от этого зависит твоя жизнь. До сих пор тебе было позволено следовать желанию твоего сердца. Но теперь, если ты останешься в Египте, где ты уже выполнила свою миссию – направлять мысли твоего возлюбленного, принца Сети, в сторону, благоприятную для дела Израиля, – ты умрешь!
– Ты хочешь сказать, что наши люди меня убьют?
– Нет, не наши. Но ты все равно умрешь. Она подошла к нему и посмотрела ему в глаза.
– Дядя, ты уверен в том, что я умру?
– Уверен… или, по крайней мере, другие уверены.
Она засмеялась; впервые за несколько новолуний я увидел, что: она смеется.
– Тогда я остаюсь, – сказала она. Джейбиз удивленно смотрел на нее.
– Я так и думал, что ты любишь этого египтянина, который и в самом деле достоин любви любой женщины, – пробормотал он в бороду.
– Может быть именно потому, что люблю его, я и хочу умереть. Я отдала ему все, что имела: от моего сокровища только и осталось то, что может навлечь беду или несчастье на его голову. Поэтому чем больше любовь – а она больше всех пирамид, если бы их сложить в одну, – тем больше потребности в том, чтобы похоронить ее на время. Понимаешь?
Он покачал головой.
– Я понимаю только одно – ты очень странная женщина, совершенно не такая, как все, кого я знал.
– Мой ребенок, убитый со всеми другими, был для меня всем на свете, и я хотела бы быть там, где он. Ну теперь понимаешь?
– И ты бы рассталась с жизнью, ты, еще совсем молодая, способная иметь еще много детей, ради того, чтобы лежать в гробнице вместе с твоим умершим сыном? – спросил он медленно, как человек крайне удивленный.
– Я хочу жить, только пока моя жизнь нужна тому, кого я люблю, а когда придет день и он вступит на престол, как сможет служить ему дочь ненавистных здесь израильтян? И детей мне больше не нужно. Мой сын, живой или мертвый, владеет моим сердцем, и в нем нет места для других. Эта любовь, по крайней мере, чиста и совершенна и, забальзамированная смертью, навсегда останется неизменной. Кроме того, я буду с ним не в гробнице – в это я верю. Религия египтян, которую мы так презираем, говорит о вечной жизни на небесах;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
И вот до нас дошла радостная весть о том, что гордость фараона наконец была сломлена (ибо его первенец умер, как и другие) или, может быть, туча, затмившая его мозг, рассеялась; как бы то ни было, он объявил, что дети Израиля могут уйти из Египта куда и когда им угодно. Тогда народ вздохнул с облегчением, воодушевленный надеждой, что их страданиям, кажется, приходит конец.
Именно в это время в Мемфис явился Джейбиз, гоня перед собой упряжку лошадей, которых он, по его словам, решил продать принцу, не желая, чтобы они попали в другие руки. Судя по цене, которую он запросил, это, должно быть, были превосходные животные.
– Почему ты хочешь продать своих лошадей? – спросил Сети.
– Потому что вместе с моим народом я ухожу в земли, где слишком мало воды, и они могут погибнуть, о принц.
– Я куплю их. Займись этим, Ана, – сказал Сети, хотя я хорошо знал, что у него лошадей более чем достаточно.
Принц встал, показывая, что беседа закончена, но Джейбиз, который истово кланялся, выражая свою благодарность, поспешно сказал:
– Я рад слышать, о принц, что все было, как я предсказывал вернее – как мне было велено предсказывать, и что несчастья, поразившие Египет, миновали твой царственный дом.
– Значит, ты рад слышать неправду, поскольку худшее из несчастий случилось именно в этом доме. Мой сын умер. – И он отвернулся
Джейбиз поднял глаза от земли и взглянул на принца.
– Знаю, – сказал он, – и скорблю, потому что эта утрата поразила тебя в самое сердце. Однако ни я, ни мой народ в этом не виноваты. Если ты подумаешь, то вспомнишь, что и тогда, когда я воздвиг вокруг этого дома защитную стену в благодарность за твое доброе отношение к Израилю, о принц, и еще раньше я предсказывал и велел другим предупредить тебя о том, что, если ты и Мерапи, Луна Израиля, сойдетесь вместе, тебя могут постичь большие невзгоды через нее, ибо, став женой египтянина вопреки нашему закону, она должна разделять участь египетских женщин.
– Возможно, – сказал принц. – Я не хочу говорить на эту тему. Если эта смерть была делом ваших чародеев, могу сказать лишь одно – плохо заплатили они мне за все, что я стремился сделать для израильтян. Впрочем, чего еще я мог ожидать от такого народа в таком мире? Прощай.
– Одна просьба, о принц. Разреши мне поговорить с моей племянницей Мерапи.
– Она не принимает. С тех пор как с помощью колдовства убили ее ребенка, она никого не хочет видеть.
– Все же я думаю, она не откажется повидаться со своим дядей, о принц.
– Что же ты хочешь ей сказать?
– О принц, милостью фараона мы, бедные рабы, собираемся навсегда покинуть Египет. Поэтому, если моя племянница останется здесь, я, естественно, хотел бы проститься с ней и сообщить ей кое-какие подробности, касающиеся нашего рода и нашей семьи, которые она, может быть, пожелала бы передать своим детям.
Услышав слово «дети», Сети смягчился.
– Я тебе не доверяю, – сказал он. – Может быть, у тебя наготове еще какие-нибудь проклятия против Мерапи, или ты скажешь ей что-нибудь такое, от чего она почувствует себя еще более несчастной, чем теперь. Но если бы ты захотел поговорить с ней в моем присутствии…
– Достойный принц, я не решаюсь настолько утруждать тебя. Прощай. Не откажись передать ей…
– Или, если это тебя смущает, – перебил его Сети, – в присутствии Аны, если только она сама не откажется принять тебя.
Джейбиз минутку подумал и ответил:
– Пусть будет так – в присутствии Аны. Это человек, который знает, когда надо молчать.
Джейбиз поклонился и ушел, и по знаку принца я последовал за ним. Вскоре нас впустили в комнату госпожи Мерапи, где она сидела в глубокой печали и одиночестве, закрыв голову черной накидкой.
– Привет тебе, дядя, – сказала она, взглянув на меня и, думаю, поняв причину моего присутствия. – Ты хочешь сообщить мне еще о каких-нибудь пророчествах? Пожалуйста, не надо, твои последние оправдались с лихвой. – И она дотронулась пальцем до черной накидки.
– У меня новости и просьба, племянница. Новости – то, что народ Израиля покидает Египет. Просьба – она же и приказ – о том, чтобы ты приготовилась сопровождать нас.
– Лейбэна? – спросила она, подняв на него глаза.
– Нет, племянница. Лейбэн не желает иметь женой ту, что стала любовницей египтянина. Но ты должна сыграть свою роль, хотя бы и самую скромную, в судьбе нашего народа.
– Я рада, что Лейбэн не хочет того, что никогда не мог получить. Скажи, прошу тебя, почему же я должна выполнить эту просьбу – или этот приказ?
– По весьма важной причине, племянница, – потому что от этого зависит твоя жизнь. До сих пор тебе было позволено следовать желанию твоего сердца. Но теперь, если ты останешься в Египте, где ты уже выполнила свою миссию – направлять мысли твоего возлюбленного, принца Сети, в сторону, благоприятную для дела Израиля, – ты умрешь!
– Ты хочешь сказать, что наши люди меня убьют?
– Нет, не наши. Но ты все равно умрешь. Она подошла к нему и посмотрела ему в глаза.
– Дядя, ты уверен в том, что я умру?
– Уверен… или, по крайней мере, другие уверены.
Она засмеялась; впервые за несколько новолуний я увидел, что: она смеется.
– Тогда я остаюсь, – сказала она. Джейбиз удивленно смотрел на нее.
– Я так и думал, что ты любишь этого египтянина, который и в самом деле достоин любви любой женщины, – пробормотал он в бороду.
– Может быть именно потому, что люблю его, я и хочу умереть. Я отдала ему все, что имела: от моего сокровища только и осталось то, что может навлечь беду или несчастье на его голову. Поэтому чем больше любовь – а она больше всех пирамид, если бы их сложить в одну, – тем больше потребности в том, чтобы похоронить ее на время. Понимаешь?
Он покачал головой.
– Я понимаю только одно – ты очень странная женщина, совершенно не такая, как все, кого я знал.
– Мой ребенок, убитый со всеми другими, был для меня всем на свете, и я хотела бы быть там, где он. Ну теперь понимаешь?
– И ты бы рассталась с жизнью, ты, еще совсем молодая, способная иметь еще много детей, ради того, чтобы лежать в гробнице вместе с твоим умершим сыном? – спросил он медленно, как человек крайне удивленный.
– Я хочу жить, только пока моя жизнь нужна тому, кого я люблю, а когда придет день и он вступит на престол, как сможет служить ему дочь ненавистных здесь израильтян? И детей мне больше не нужно. Мой сын, живой или мертвый, владеет моим сердцем, и в нем нет места для других. Эта любовь, по крайней мере, чиста и совершенна и, забальзамированная смертью, навсегда останется неизменной. Кроме того, я буду с ним не в гробнице – в это я верю. Религия египтян, которую мы так презираем, говорит о вечной жизни на небесах;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63