вот теперь, господа, я действительно знаю, что она победила в престижном конкурсе! нет, что ни говори, а подглядывать в замочную скважину время от времени очень даже полезно и нужно!
С л у ч а й н ы й (неожиданно для всех, и, по-видимому, для себя тоже, отталкивая К у л и б и н а) . Но почему же вам, почему именно вы должны смотреть после полковника?
Дверь неожиданно открывается, и в с я т р о и ц а кубарем катится на пол.
В комнату входит И н е с с а.
И н е с с а (с любопытством рассматривая ж е н и х о в). Елена Андреевна еще не готова, и просит господ претендентов извинить ее за эту задержку; не желаете-ли, господа, чего-нибудь прохладительного, лимонаду, к примеру, или шампанского?
С л у ч а й н ы й (нервно вскакивая с пола). Нет, нет, только не шампанского, умоляю вас! всего, чего угодно, пусть даже чаю со льдом, но только не шампанского, не произносите при мне этого слова! (Убежденно, И н е с с е) . Шампанское, милая девушка, губит иногда целые государства, и пробивает в их бюджете огромные дыры; и вы, моя милая, тоже погибнете, если будете употреблять много шампанского, особенно по утрам, и натощак.
И н е с с а (весело). Ну что вы, папочка, я вовсе не пью утром шампанского! утром я нюхаю кокаин я выкуриваю две большие сигары; а без этого, папочка, никак невозможно проснуться: без кокаина, и без сигар!
С л у ч а й н ы й (в испуге отскакивая в сторону). Но-но, прошу вас, только без рук!
К у л и б и н (поднимаясь с колен) . Скажите, а долго еще нам ждать выход невесты? я, знаете-ли, занятой человек, тружусь на поприще научного поиска, о чем имею соответствующее удостоверение (пытается достать удостоверение, но потом отказывается от этого) , и время мое расписано по минутам; ждать и томить претендентов в неведении могут разве что принцессы, или королевы какие-нибудь.
И н е с с а (небрежно подходя к висящему на стене диплому, дуя на него, и протирая несколько раз платочком). А Елена Андреевна как раз и есть королева; королева красоты, – вы разве не читали об этом в газете? (Показывает на кончик газеты, торчащий из кармана К у л и б и н а.) Она, если захочет, может вообще не выйти, или заставит вас ждать до утра; скажите спасибо, что вас вообще сюда пригласили.
К у л и б и н (обиженно отходя в сторону). Нет, это немыслимо! мне, как лауреату и большому ученому, ждать в предбаннике до утра!
А д м и р а л о в (успев подняться на ноги после падения, приосаниваясь и куражась). А скажи-ка мне, милая, не тебя ли видел я в замочную скважину какие-нибудь две минуты назад? не твоя ли прелестная ножка белела там так восхитительно, что навевала самые необузданные фантазии?
И н е с с а (вытягивая вперед ногу). А как же, конечно моя! Елена Андреевна в соседней комнате пока что не появлялась; она пока что находится у себя в будуаре!
А д м и р а л о в (еще более куражась и приосаниваясь) . Я так и думал, я так и знал! фантастика, невероятная фантастика! если у служанки такая прелестная ножка, то чем же тогда обрадует сама хозяйка? я теряюсь в безумных догадках и начинаю сходить с ума! (Театрально обхватывает себе голову.)
И н е с с а (небрежно). Вы правильно делаете, что заранее сходите с ума, ибо сама хозяйка обладает всего лишь одной ногой, да и та у нее довольно попорченная и кривая; (доверительно) она, знаете-ли, передвигается на протезе, это у нее с детства, после падения в глубокий чулан! (Оглушительно хохочет, и кружится вокруг А д м и р а л о в а.)
А д м и р а л о в (он поражен услышанным.) Но послушай, милочка, в этом случае не лучше ли мне остановить свой взгляд на тебе? (внимательно вглядывается в И н е с с у) тем более, что ноги, и все остальное (обводит руками по сторонам, словно бы оглаживая кувшин, или амфору) у тебе вроде бы на месте и не кривое; (внезапно падает перед ней на колени) прекрасная служанка, Диана, Венера, предел моих мечтаний и грез, выходите за меня замуж, и покончите с этим услужением хромоножке! зачем вам хозяйка с протезом, – выходите за меня, полковника с положением!
И н е с с а (отскакивая от него, дерзко и весело). Но-но, папаша, не будьте таким прытким! верните сначала мне два шелковых чулка, комбинацию и платье в горошек, которые вы нагло похитили не далее, как на прошлой неделе, воспользовавшись темнотой, а также моей неопытностью; верните все это, а потом уж и поговорим по душам!
А д м и р а л о в (он поражен, вскакивая с колен) . Как, неужели это были вы?
И н е с с а (сквозь притворные слезы). А то кто же, несчастный вы соблазнитель!
А д м и р а л о в (немного приходя в себя) . Но позвольте, платье в горошек и комбинация, – это я признаю, это я у вас действительно взял, и, как честный человек, готов добровольно вернуть; но чулки, тем более шелковые, не брал совершенно, в чем готов клятвенно присягнуть! (Клятвенно складывает перед собой ладони рук.)
И н е с с а (начинает притворно рыдать). Верните чулки, противный мужчина! они достались мне от покойного папочки, и дороги, как память об утраченном детстве!
Дверь открывается, и входит А н ж у й с к и й. Некоторое время стоит молча, с удовольствием оглядывая живописную сцену.
А н ж у й с к и й (после молчания, бросаясь к И н е с с е). Как, ты рыдаешь, дитя мое?
И н е с с а (театрально). Да, Бонифаций Игнатьевич, рыдаю, и, как видите, очень горько!
А н ж у й с к и й (так же театрально) . Кто же тебя обидел, дитя мое?
И н е с с а (указывая на А д м и р а л о в а) . Вот он, он обидел меня!
А н ж у й с к и й (гневно). Что же он сделал, дитя мое?
И н е с с а (сквозь слезы). Он похитил мои любимые вещи, оставшиеся мне от незабвенного папочки: двое чулок, комбинацию, и платье в горошек.
А н ж у й с к и й (еще более гневно) . Ответь мне, дитя мое: когда же успел этот подлец совершить столь чудовищное преступление?
И н е с с а (заливаясь притворными слезами) . Ах, в одну темную и беспросветную ночь, Бонифаций Игнатьевич; именно под покровом кромешной тьмы совершил он это дерзкое и чудовищное преступление!
А д м и р а л о в (он совсем убит) . Но послушайте, господа, я, как уже говорил, готов вернуть потерпевшей похищенные комбинацию и платье в горошек, потому что, не скрою от вас, имею страсть коллекционировать подобные вещи; однако насчет чулок решительно протестую: не брал, господа, родной мамой клянусь, не брал совершенно! может быть кто другой и стибрил их потихонечку у нее, но я решительно ни при чем, хоть убейте меня, хоть повесьте на дереве; чулок не брал, и отдать их поэтому не могу!
И н е с с а (заливаясь потоком слез). А-а-ааа! я девушка бедная, и уже не за горами зима, а без любимых чулок я совсем замерзну и пропаду! что же мне делать, Бонифаций Игнатьевич, неужели бросаться в прорубь от горя?
Б о н и ф а ц и й(гневно надвигаясь на А д м и р а л о в а) . Внемлите, милейший, слезам этого несчастного существа, соблазненного и брошенного вами в одну прекрасную и беспросветную ночь! Внемлите и немедленно компенсируйте ей пропажу двух любимых чулок!
А д м и р а л о в (роясь в карманах). Да, да, конечно, я, как честный человек, сделаю это немедленно и с большим удовольствием! (Вытаскивает бумажник, и вынимает из него деньги.)
Дверь открывается, и входит Е л е н а Г о р с к а я вместе с И з а б е л л о й К а р л о в н о й, чрезвычайно разряженной и торжественной;
Г о р с к а я явно не в духе, она рассеянно обводит глазами п р и с у т с т в у ю щ и х и проводит ладонью перед лицом, словно бы отгоняя навязчивое видение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
С л у ч а й н ы й (неожиданно для всех, и, по-видимому, для себя тоже, отталкивая К у л и б и н а) . Но почему же вам, почему именно вы должны смотреть после полковника?
Дверь неожиданно открывается, и в с я т р о и ц а кубарем катится на пол.
В комнату входит И н е с с а.
И н е с с а (с любопытством рассматривая ж е н и х о в). Елена Андреевна еще не готова, и просит господ претендентов извинить ее за эту задержку; не желаете-ли, господа, чего-нибудь прохладительного, лимонаду, к примеру, или шампанского?
С л у ч а й н ы й (нервно вскакивая с пола). Нет, нет, только не шампанского, умоляю вас! всего, чего угодно, пусть даже чаю со льдом, но только не шампанского, не произносите при мне этого слова! (Убежденно, И н е с с е) . Шампанское, милая девушка, губит иногда целые государства, и пробивает в их бюджете огромные дыры; и вы, моя милая, тоже погибнете, если будете употреблять много шампанского, особенно по утрам, и натощак.
И н е с с а (весело). Ну что вы, папочка, я вовсе не пью утром шампанского! утром я нюхаю кокаин я выкуриваю две большие сигары; а без этого, папочка, никак невозможно проснуться: без кокаина, и без сигар!
С л у ч а й н ы й (в испуге отскакивая в сторону). Но-но, прошу вас, только без рук!
К у л и б и н (поднимаясь с колен) . Скажите, а долго еще нам ждать выход невесты? я, знаете-ли, занятой человек, тружусь на поприще научного поиска, о чем имею соответствующее удостоверение (пытается достать удостоверение, но потом отказывается от этого) , и время мое расписано по минутам; ждать и томить претендентов в неведении могут разве что принцессы, или королевы какие-нибудь.
И н е с с а (небрежно подходя к висящему на стене диплому, дуя на него, и протирая несколько раз платочком). А Елена Андреевна как раз и есть королева; королева красоты, – вы разве не читали об этом в газете? (Показывает на кончик газеты, торчащий из кармана К у л и б и н а.) Она, если захочет, может вообще не выйти, или заставит вас ждать до утра; скажите спасибо, что вас вообще сюда пригласили.
К у л и б и н (обиженно отходя в сторону). Нет, это немыслимо! мне, как лауреату и большому ученому, ждать в предбаннике до утра!
А д м и р а л о в (успев подняться на ноги после падения, приосаниваясь и куражась). А скажи-ка мне, милая, не тебя ли видел я в замочную скважину какие-нибудь две минуты назад? не твоя ли прелестная ножка белела там так восхитительно, что навевала самые необузданные фантазии?
И н е с с а (вытягивая вперед ногу). А как же, конечно моя! Елена Андреевна в соседней комнате пока что не появлялась; она пока что находится у себя в будуаре!
А д м и р а л о в (еще более куражась и приосаниваясь) . Я так и думал, я так и знал! фантастика, невероятная фантастика! если у служанки такая прелестная ножка, то чем же тогда обрадует сама хозяйка? я теряюсь в безумных догадках и начинаю сходить с ума! (Театрально обхватывает себе голову.)
И н е с с а (небрежно). Вы правильно делаете, что заранее сходите с ума, ибо сама хозяйка обладает всего лишь одной ногой, да и та у нее довольно попорченная и кривая; (доверительно) она, знаете-ли, передвигается на протезе, это у нее с детства, после падения в глубокий чулан! (Оглушительно хохочет, и кружится вокруг А д м и р а л о в а.)
А д м и р а л о в (он поражен услышанным.) Но послушай, милочка, в этом случае не лучше ли мне остановить свой взгляд на тебе? (внимательно вглядывается в И н е с с у) тем более, что ноги, и все остальное (обводит руками по сторонам, словно бы оглаживая кувшин, или амфору) у тебе вроде бы на месте и не кривое; (внезапно падает перед ней на колени) прекрасная служанка, Диана, Венера, предел моих мечтаний и грез, выходите за меня замуж, и покончите с этим услужением хромоножке! зачем вам хозяйка с протезом, – выходите за меня, полковника с положением!
И н е с с а (отскакивая от него, дерзко и весело). Но-но, папаша, не будьте таким прытким! верните сначала мне два шелковых чулка, комбинацию и платье в горошек, которые вы нагло похитили не далее, как на прошлой неделе, воспользовавшись темнотой, а также моей неопытностью; верните все это, а потом уж и поговорим по душам!
А д м и р а л о в (он поражен, вскакивая с колен) . Как, неужели это были вы?
И н е с с а (сквозь притворные слезы). А то кто же, несчастный вы соблазнитель!
А д м и р а л о в (немного приходя в себя) . Но позвольте, платье в горошек и комбинация, – это я признаю, это я у вас действительно взял, и, как честный человек, готов добровольно вернуть; но чулки, тем более шелковые, не брал совершенно, в чем готов клятвенно присягнуть! (Клятвенно складывает перед собой ладони рук.)
И н е с с а (начинает притворно рыдать). Верните чулки, противный мужчина! они достались мне от покойного папочки, и дороги, как память об утраченном детстве!
Дверь открывается, и входит А н ж у й с к и й. Некоторое время стоит молча, с удовольствием оглядывая живописную сцену.
А н ж у й с к и й (после молчания, бросаясь к И н е с с е). Как, ты рыдаешь, дитя мое?
И н е с с а (театрально). Да, Бонифаций Игнатьевич, рыдаю, и, как видите, очень горько!
А н ж у й с к и й (так же театрально) . Кто же тебя обидел, дитя мое?
И н е с с а (указывая на А д м и р а л о в а) . Вот он, он обидел меня!
А н ж у й с к и й (гневно). Что же он сделал, дитя мое?
И н е с с а (сквозь слезы). Он похитил мои любимые вещи, оставшиеся мне от незабвенного папочки: двое чулок, комбинацию, и платье в горошек.
А н ж у й с к и й (еще более гневно) . Ответь мне, дитя мое: когда же успел этот подлец совершить столь чудовищное преступление?
И н е с с а (заливаясь притворными слезами) . Ах, в одну темную и беспросветную ночь, Бонифаций Игнатьевич; именно под покровом кромешной тьмы совершил он это дерзкое и чудовищное преступление!
А д м и р а л о в (он совсем убит) . Но послушайте, господа, я, как уже говорил, готов вернуть потерпевшей похищенные комбинацию и платье в горошек, потому что, не скрою от вас, имею страсть коллекционировать подобные вещи; однако насчет чулок решительно протестую: не брал, господа, родной мамой клянусь, не брал совершенно! может быть кто другой и стибрил их потихонечку у нее, но я решительно ни при чем, хоть убейте меня, хоть повесьте на дереве; чулок не брал, и отдать их поэтому не могу!
И н е с с а (заливаясь потоком слез). А-а-ааа! я девушка бедная, и уже не за горами зима, а без любимых чулок я совсем замерзну и пропаду! что же мне делать, Бонифаций Игнатьевич, неужели бросаться в прорубь от горя?
Б о н и ф а ц и й(гневно надвигаясь на А д м и р а л о в а) . Внемлите, милейший, слезам этого несчастного существа, соблазненного и брошенного вами в одну прекрасную и беспросветную ночь! Внемлите и немедленно компенсируйте ей пропажу двух любимых чулок!
А д м и р а л о в (роясь в карманах). Да, да, конечно, я, как честный человек, сделаю это немедленно и с большим удовольствием! (Вытаскивает бумажник, и вынимает из него деньги.)
Дверь открывается, и входит Е л е н а Г о р с к а я вместе с И з а б е л л о й К а р л о в н о й, чрезвычайно разряженной и торжественной;
Г о р с к а я явно не в духе, она рассеянно обводит глазами п р и с у т с т в у ю щ и х и проводит ладонью перед лицом, словно бы отгоняя навязчивое видение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16