Звук выстрела раскатился по округе длинными руладами, сэр Джордж ждал похвалы, но Перро, пройдя еще шагов двадцать пять, повернулся, пожал плечами и сказал:
– А я думал, месье, что вы охотитесь на бигорна.
– Конечно, Перро, но ведь тут – такой тетерев.
– Да, из этой птицы получится приличное жаркое, но обойтись оно может очень дорого.
– В каком смысле?
– Черт возьми! Видите, по этой еле различимой тропке с трудом идут мулы, несмотря на их осторожность и привычку.
– Ну и что?
– А вы задумывались кто из людей, животных вот так пробил ее по скалам, по мху, по траве, по выступающим из-под земли корням?
– Нет, никогда…
– Так вот, месье, по этой тропе каждый год в течение месяца с середины июня до середины июля ходят дикие животные, которые пасутся на лугах, едва с них сойдет снег, отыскивая растение, которое они обожают. У этого растения мелкие трехцветные цветочки – белые, розовые, красные, темно-зеленые листья в белых точечках и – любимое лакомство кабанов – мясистый корень, который часто именуют «свинячим хлебом».
– Расскажите, расскажите, Перро вы всегда сообщаете что-нибудь новенькое и интересное, – сказал Его Высочество, пытаясь определить вес тетерева, – на замечательный трофей с восхищением смотрели слуги.
– Так вот, – продолжал метис, – не только кабаны любят это растение. К нему неравнодушны и бигорны. Вы слышите? Бигорны!
– Вот тебе на! Надо было раньше сказать, я воздержался бы от выстрела.
– Который загнал их к черту на кулички!
– А они что, были близко?
– Все может быть, я не решился бы это отрицать. Про бигорнов, которые хитрее любых других животных, никогда ничего определенно не скажешь: у них глаза рыси, ноги оленя-карибу, нос гончей, хитрость лисы…
– Я уже сожалею об этом злосчастном выстреле.
– Да и помимо бигорна есть причина не стрелять здесь без крайней необходимости: на склонах гор лежат снега, и раскатистое эхо выстрела может вызвать оползни.
– Все-таки надеюсь, что ничего непоправимого не случилось и мы скоро достигнем мест, облюбованных этими дьявольскими созданиями.
– Но мы ведь уже на их территории, и, возможно, сегодня к вечеру…
– Сегодня? И вы не предупредили меня?
– Зачем возбуждать мозг, предвосхищая событие, которое зависит от множества случайностей? Кстати, я, кажется, ошибся в предсказании сроков нашей встречи с бигорнами. Она состоится не сегодня.
– Почему не сегодня?
– Можете смеяться, если хотите, но я чую бурю.
– Что вы хотите сказать?
– Только то, что в воздухе появился странный запах, значит, скоро быть буре.
– Я тоже чувствую какой-то запах, такой воздух бывает сразу после разряда молнии.
– Вот именно, так «пахнут» раскаты грома.
– А, отгадал, это озон. Здесь его, видно, необычайно много.
– Да, и, похоже, ленточная буря приближается.
– Ленточная буря?
– Она распространяется узкой полосой, и чаще всего вдоль реки, текущей в ущелье. Справа и слева от русла относительно спокойно, а в ущелье ужас что творится.
– А мы как раз находимся в долине Ивовой реки.
– Иначе говоря, буря идет прямо на нас.
По дну каньона, шириной не больше километра, несут свои прозрачные воды Виллоу-Ривер (Ивовая река) – мгновенные перемены погоды поразительны.
Белесый прозрачный туман струится над водной поверхностью и, прижимаясь к высоким берегам, делает все более плотным воздух ущелья, потом поднимается все выше, ложится на деревья, скалы, причудливо меняя их очертания.
Похоже, будто какой-то эфир – легче воды, но тяжелее воздуха – наполняет долину и начинает движение с юга на север под порывами крепчающего ветра.
В глубине каньона река кажется свинцовой, кроны деревьев образуют пятна цвета позеленевшей от времени бронзы, а над ними возвышаются, словно призраки, крепкие белые стволы берез.
Охотники переглянулись, их лица кажутся мертвенно-бледными в этом словно закопченном воздухе. В небе горит красное солнце, не обрамленное лучами, но достаточно горячее, жара становится невыносимой.
Мулы, почуяв приближение урагана, сбились в кучу на широком выступе, где сэр Джордж только что убил тетерева.
Не прошло еще и двадцати минут.
Перро принюхивается и говорит:
– Плохо нам придется. Еще есть полчаса, потом начнется дьявольская пляска.
– Надо поискать укрытие, – советует джентльмен.
– Лучше останемся на открытом месте. Буря сломает, как спички, эти красавцы деревья, и они раздавят нас, как улиток. А грота на расстоянии мили нет.
– Что же делать?
– Остаемся здесь, ляжем ничком на землю, чтобы нас не унес ветер, мулов же всех вместе крепко свяжем сбруей.
– Не разгружая?
– Ни в коем случае. Вещи, накрепко притороченные к спинам животных, составят с ними одно целое, особенно если мулы между собой будут тоже связаны – возможно, так удастся хоть что-то спасти.
Туман становится все плотнее, скрывает реку, укутывает деревья и скалы, меняя их очертания. В долине поднимается ветер, он становится все сильнее, рычит, как зверь, перетряхивая темные тучи, в которых то там, то сям сверкают быстрые, раскалывающие небо молнии. Уже все как в сумерках. Туман, сначала белесый, с мертвенно-синеватым оттенком, – люди еще видят друг друга, – скоро становится совсем плотным, чернильного цвета. Он накрывает все тяжелыми облаками, словно дымом из заводской трубы.
Китаец Ли, вдавливая себя в землю, воет от страха.
Лакей и кучер стучат зубами как кастаньетамиnote 83.
Сэр Джордж и Перро сохраняют спокойствие – мужественное смирение по-настоящему сильных людей перед лицом беспощадной стихии.
Слепящая молния прорезала толщу тумана, и тут же раздался оглушительный гром.
Наши путешественники, ослепленные, оглушенные, помимо своей воли вскакивают и снова падают, отброшенные воздушной волной невиданной силы.
Буря нарастает, смешивая все воедино – ураган, гром, молнии, кажется, эта часть Скалистых гор вот-вот будет уничтожена.
Воздух до такой степени заряжен электричеством, что люди чувствуют, как на их головах шевелятся и потрескивают волосы, высекая крохотные искры. Озона в атмосфере огромное количество, его запах столь пронзителен, что путешественники дышат прерывисто, будто задыхаясь.
Земля под ними дрожит, качается, треск падающих деревьев сливается с беспрерывными громовыми раскатами; охотники словно вдавленные в землю великой тяжестью, упавшей из облака, лежат ничком.
Слышны приглушенные стоны, но за последним взрывом бури наступает мертвящая тишина…
ГЛАВА 5
Заработная плата. – Билла надо отдать под суд. – Оргия продолжается. – Оригинальная дуэль. – Две бочки пороха. – Одновременный финиш. – Тревога. – Ни Жак, ни Жан не вернулись. – Похороны жертвы. – Угроза, нависшая над Франсуа. – Взорванный сейф. – Украдены документы и ценности.
Можно вообразить себе удивление и негодование братьев, получивших неопровержимое доказательство виновности Рыжего Билла.
Когда Жак, указав на изувеченный труп директора, крикнул: «Убийца – вы!» – преступник даже не попытался это отрицать.
Он побледнел, что-то забормотал, но быстро обрел прежнее нахальство.
– Подумаешь, директор! Заморский негодяй, который обкрадывал рабочих, эксплуататор…
При этих словах Франсуа, не помня себя от возмущения, схватил винчестер, приставил дуло к груди преступника и прокричал дрожащим от гнева голосом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43