* * * Берлах всю ночь просидел в кресле, не вставая, не подымаясь. Чудовищная, жадная сила жизни, еще раз мощно вспыхнувшая в нем, сникла, грозила погаснуть. С отчаянной смелостью старик еще раз сыграл игру, но в одном он солгал Чанцу, и когда рано утром, с наступлением дня, Лутц ворвался в комнату и растерянно сообщил, что Чанц между Лигерцем и Тванном найден мертвым под своей машиной, настигнутой поездом, он застал комиссара смертельно больным. С трудом старик велел известить Хунгертобеля, что сегодня вторник и его можно оперировать.
- Еще только год, - услышал Лутц голос старика, уставившегося в стеклянное утро за окном. - Только один год.
[1] По-немецки пишется: gandarmerie.
[2] Убийца (франц.).
[3] Не был у Гастмана (франц.).
[4] Невозможно (франц.).
[5] Очень богатый господин (франц.).
[6] Очень благородный (франц.).
[7] Невеста (франц.).
[8] Как король (франц.).
[9] Никогда (франц.).
[10] Очень опасная собака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20