Из своего маленького опыта Арабелла знала, что от всхлипываний болело в груди, а от слез закладывало нос, что, в свою очередь, вызывало появление на лице и шее ярких красных пятен. Нет, плакать она не будет. Не будет жаловаться или как-то по-другому выказывать матери и сестрам, какой несчастной видится ей теперь ее судьба. Она не вправе не щадить их чувства.
Как она может выйти замуж за лорда Астора? Выяснилось, что он отнюдь не старик, а молодой мужчина, старше ее лет на десять. И – что хуже всего – очень симпатичный мужчина. Не слишком высокий – чуть выше среднего роста, – но стройный, с мужественным, красивым лицом и блестящими темными волосами. На таких, как он, женщины непременно обращают внимание, даже если рядом с ними полно поклонников.
Однако самое страшное, пожалуй, заключается в том, что он уверенный в себе мужчина с большим жизненным опытом. Это чувствовалось во время общения с ним вчера вечером. Лорд Астор разговаривал с мамой на самые разнообразные темы, много рассказывал о Лондоне и Европе. Его окружала какая-то волнующая аура, но объяснить все это словами Арабелла не могла.
Например, то, как виконт смотрел на Франсис. Казалось, он с восторгом оценил ее с первой же минуты знакомства и не сомневался в том, что она ответит ему взаимностью. А вот на нее, Арабеллу, он совсем не смотрел, явно считая ее неинтересным ребенком, не заслуживающим его внимания. И хотя вчера Арабелла говорила раз в десять больше, чем Франсис, она готова была поклясться, что виконт пропустил мимо ушей все ее слова и удостоил всего лишь одним мимолетным взглядом.
Поэтому перспектива замужества теперь и представлялась Арабелле очень мрачной. В его обществе она будет вечно ощущать все свои жуткие недостатки. Ее всегда будет терзать то, что она выглядит девчонкой, что она такая маленькая и полная, что у нее круглое и детское лицо. А в разговорах с ним она будет чувствовать себя невеждой.
«Боже мой, – подумала Арабелла, гладя по животу Георга, который радостно махал лапами, – я не смогу чувствовать себя спокойно с лордом Астором! А ведь я ждала от этого брака в первую очередь спокойствия, и с пожилым человеком так оно бы и было. Подле него я не ощущала бы себя такой ущербной».
Но рядом с виконтом она будет постоянно страдать от сознания того, что он смотрит на нее в лучшем случае с безразличием, а в худшем – с отвращением. Конечно, хотелось бы произвести на него впечатление, но даже в самых своих смелых мечтах Арабелла понимала, что ни за что на свете не сможет вызвать у виконта восхищение.
Ах, как же ей в эту минуту хотелось, чтобы замуж за него вышла Франсис! Она, по крайней мере, была так же красива, как и он. Конечно, жизненного опыта у нее было не больше, чем у самой Арабеллы, но для Франсис это не имело бы значения. И брак между сестрой и лордом Астором был бы равным, поскольку они прекрасно подходили друг другу. Они были бы счастливы вместе. Лорд Астор гордился бы своей женой. Ведь вчера Арабелла своими глазами видела, как он восхищался Франсис.
Внезапно у Арабеллы закралось пугающее ее подозрение, что лорд Астор убежден в том, что в невесты ему предназначена Франсис. Должно быть, мама ничего не сообщила ему о своем выборе, и виконт прибыл в Паркленд в полном неведении относительно того, кому из сестер суждено связать с ним свою жизнь. А если так, то вполне естественно, что он принял желаемое за действительное. Господи, как же он будет разочарован, когда сегодня узнает правду! Возможно даже, виконт возьмет назад свои слова, и тотчас вернется в Лондон.
Боже, какое это будет страшное унижение! Еще худшая трагедия, чем замужество.
И вдруг Арабелла замерла в оцепенении, увидев, как от дома к конюшням направляется виконт, одетый с чрезвычайным изяществом: зеленый камзол, панталоны цвета буйволовой кожи, ботфорты с белыми отворотами. «Наверное, он уже уезжает? – подумала Арабелла., – Или, узнав горькую правду, разыскивает меня».
Девушка съежилась, ей захотелось стать невидимой. Георгу передалось ее настроение. Он вскочил и яростно залаял на приближающегося незнакомца. Арабелла нехотя поднялась с травы, сердце ее бешено колотилось. Она отряхнула юбку и направилась навстречу виконту, изобразив на лице радушную улыбку.
Арабелла с тревогой подумала, что правильным оказалось второе предположение: виконт ищет ее, чтобы поговорить. Как бы в подтверждение этого он резко повернул к ней. Девушка застыла в ожидании. И улыбнулась.
Леди Астор удалось выведать у старшей дочери причину ее рыданий. И причина оказалась не та, о которой думала Арабелла.
– Ох, мама!.. – промолвила Франсис, сморкаясь в носовой платок и вытирая им глаза. – Почему никто не удосужился сообщить нам о кончине его сиятельства? Впрочем, тогда он еще не носил этот титул, верно? Ведь он умер, когда папа еще был жив. Он считался папиным наследником, но нас почему-то не известили о его смерти.
– Несомненно, всему виной та старая ссора, – решила леди Астор. – Как глупо все получилось! Честно говоря, я даже не могу вспомнить, из-за чего они поссорились, но точно знаю, что ваш отец был совершенно прав. Однако неучтиво, просто неприлично с их стороны умолчать о смерти папиного наследника. Неудивительно, дорогая, что появление виконта так потрясло тебя.
– Ах, мама! – вскричала Франсис, картинно взмахнув руками. – Он такой молодой, красивый, одет по последней моде. И такой любезный.
– Конечно, его сиятельство – это приятный сюрприз, – согласилась леди Астор. – Прекрасный молодой человек, он даже не обмолвился о том, что я всего лишь гостья в его доме.
– Мама, неужели ты не понимаешь? – В голосе Франсис прозвучали трагические нотки. – Если бы я знала, то Белле не пришлось бы приносить себя в жертву. Я взвалила бы эту ношу на свои плечи.
– Разумеется, дорогая, из тебя вышла бы настоящая виконтесса, не то что из Беллы. Его сиятельство наверняка предпочел бы видеть тебя в роли своей невесты. Он очарован тобой, это видно невооруженным глазом.
Франсис снова уткнулась лицом в платок.
– Но еще не все потеряно! – с энтузиазмом воскликнула леди Астор. – Я ведь пока ничего не говорила его сиятельству, и он не знает, кому из вас оказана честь стать его невестой. Думаю, если мы изменим наш план, Белла возражать не будет. Хочешь, я поговорю с ней и предложу, чтобы замуж за лорда Астора вышла ты?
Франсис вскинула голову, слезинки сверкали на ее ресницах, голубые глаза казались темнее обычного:
– Мама, ты меня искушаешь. Нет, я не должна так поступать. Милая Белла отважилась на этот шаг ради всех нас, и вот теперь она вознаграждена за свое самопожертвование. У нее будет молодой и красивый муж. Белла заслужила такую счастливую судьбу, потому что она настоящий ангел. Я рада за нее. Честное слово, рада!
И Франсис опять разразилась слезами. Лди Астор попыталась успокоить дочь:
– Вы обе с Беллой ангелы. У тебя доброе сердце, дорогая. Другие сестры в такой ситуации завидовали бы Белле. И ты права: Белла заслужила такое счастье. Да и его сиятельству повезло с невестой.
Леди Астор погладила Франсис по плечу и сообщила, что ей пора на конфиденциальную встречу с его сиятельством, где и будет решен вопрос о приготовлениях к свадьбе.
* * *
Лорду Астору вовсе не хотелось разыскивать мисс Арабеллу Уилсон, поскольку ему не нравилась эта маленькая темноволосая девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Как она может выйти замуж за лорда Астора? Выяснилось, что он отнюдь не старик, а молодой мужчина, старше ее лет на десять. И – что хуже всего – очень симпатичный мужчина. Не слишком высокий – чуть выше среднего роста, – но стройный, с мужественным, красивым лицом и блестящими темными волосами. На таких, как он, женщины непременно обращают внимание, даже если рядом с ними полно поклонников.
Однако самое страшное, пожалуй, заключается в том, что он уверенный в себе мужчина с большим жизненным опытом. Это чувствовалось во время общения с ним вчера вечером. Лорд Астор разговаривал с мамой на самые разнообразные темы, много рассказывал о Лондоне и Европе. Его окружала какая-то волнующая аура, но объяснить все это словами Арабелла не могла.
Например, то, как виконт смотрел на Франсис. Казалось, он с восторгом оценил ее с первой же минуты знакомства и не сомневался в том, что она ответит ему взаимностью. А вот на нее, Арабеллу, он совсем не смотрел, явно считая ее неинтересным ребенком, не заслуживающим его внимания. И хотя вчера Арабелла говорила раз в десять больше, чем Франсис, она готова была поклясться, что виконт пропустил мимо ушей все ее слова и удостоил всего лишь одним мимолетным взглядом.
Поэтому перспектива замужества теперь и представлялась Арабелле очень мрачной. В его обществе она будет вечно ощущать все свои жуткие недостатки. Ее всегда будет терзать то, что она выглядит девчонкой, что она такая маленькая и полная, что у нее круглое и детское лицо. А в разговорах с ним она будет чувствовать себя невеждой.
«Боже мой, – подумала Арабелла, гладя по животу Георга, который радостно махал лапами, – я не смогу чувствовать себя спокойно с лордом Астором! А ведь я ждала от этого брака в первую очередь спокойствия, и с пожилым человеком так оно бы и было. Подле него я не ощущала бы себя такой ущербной».
Но рядом с виконтом она будет постоянно страдать от сознания того, что он смотрит на нее в лучшем случае с безразличием, а в худшем – с отвращением. Конечно, хотелось бы произвести на него впечатление, но даже в самых своих смелых мечтах Арабелла понимала, что ни за что на свете не сможет вызвать у виконта восхищение.
Ах, как же ей в эту минуту хотелось, чтобы замуж за него вышла Франсис! Она, по крайней мере, была так же красива, как и он. Конечно, жизненного опыта у нее было не больше, чем у самой Арабеллы, но для Франсис это не имело бы значения. И брак между сестрой и лордом Астором был бы равным, поскольку они прекрасно подходили друг другу. Они были бы счастливы вместе. Лорд Астор гордился бы своей женой. Ведь вчера Арабелла своими глазами видела, как он восхищался Франсис.
Внезапно у Арабеллы закралось пугающее ее подозрение, что лорд Астор убежден в том, что в невесты ему предназначена Франсис. Должно быть, мама ничего не сообщила ему о своем выборе, и виконт прибыл в Паркленд в полном неведении относительно того, кому из сестер суждено связать с ним свою жизнь. А если так, то вполне естественно, что он принял желаемое за действительное. Господи, как же он будет разочарован, когда сегодня узнает правду! Возможно даже, виконт возьмет назад свои слова, и тотчас вернется в Лондон.
Боже, какое это будет страшное унижение! Еще худшая трагедия, чем замужество.
И вдруг Арабелла замерла в оцепенении, увидев, как от дома к конюшням направляется виконт, одетый с чрезвычайным изяществом: зеленый камзол, панталоны цвета буйволовой кожи, ботфорты с белыми отворотами. «Наверное, он уже уезжает? – подумала Арабелла., – Или, узнав горькую правду, разыскивает меня».
Девушка съежилась, ей захотелось стать невидимой. Георгу передалось ее настроение. Он вскочил и яростно залаял на приближающегося незнакомца. Арабелла нехотя поднялась с травы, сердце ее бешено колотилось. Она отряхнула юбку и направилась навстречу виконту, изобразив на лице радушную улыбку.
Арабелла с тревогой подумала, что правильным оказалось второе предположение: виконт ищет ее, чтобы поговорить. Как бы в подтверждение этого он резко повернул к ней. Девушка застыла в ожидании. И улыбнулась.
Леди Астор удалось выведать у старшей дочери причину ее рыданий. И причина оказалась не та, о которой думала Арабелла.
– Ох, мама!.. – промолвила Франсис, сморкаясь в носовой платок и вытирая им глаза. – Почему никто не удосужился сообщить нам о кончине его сиятельства? Впрочем, тогда он еще не носил этот титул, верно? Ведь он умер, когда папа еще был жив. Он считался папиным наследником, но нас почему-то не известили о его смерти.
– Несомненно, всему виной та старая ссора, – решила леди Астор. – Как глупо все получилось! Честно говоря, я даже не могу вспомнить, из-за чего они поссорились, но точно знаю, что ваш отец был совершенно прав. Однако неучтиво, просто неприлично с их стороны умолчать о смерти папиного наследника. Неудивительно, дорогая, что появление виконта так потрясло тебя.
– Ах, мама! – вскричала Франсис, картинно взмахнув руками. – Он такой молодой, красивый, одет по последней моде. И такой любезный.
– Конечно, его сиятельство – это приятный сюрприз, – согласилась леди Астор. – Прекрасный молодой человек, он даже не обмолвился о том, что я всего лишь гостья в его доме.
– Мама, неужели ты не понимаешь? – В голосе Франсис прозвучали трагические нотки. – Если бы я знала, то Белле не пришлось бы приносить себя в жертву. Я взвалила бы эту ношу на свои плечи.
– Разумеется, дорогая, из тебя вышла бы настоящая виконтесса, не то что из Беллы. Его сиятельство наверняка предпочел бы видеть тебя в роли своей невесты. Он очарован тобой, это видно невооруженным глазом.
Франсис снова уткнулась лицом в платок.
– Но еще не все потеряно! – с энтузиазмом воскликнула леди Астор. – Я ведь пока ничего не говорила его сиятельству, и он не знает, кому из вас оказана честь стать его невестой. Думаю, если мы изменим наш план, Белла возражать не будет. Хочешь, я поговорю с ней и предложу, чтобы замуж за лорда Астора вышла ты?
Франсис вскинула голову, слезинки сверкали на ее ресницах, голубые глаза казались темнее обычного:
– Мама, ты меня искушаешь. Нет, я не должна так поступать. Милая Белла отважилась на этот шаг ради всех нас, и вот теперь она вознаграждена за свое самопожертвование. У нее будет молодой и красивый муж. Белла заслужила такую счастливую судьбу, потому что она настоящий ангел. Я рада за нее. Честное слово, рада!
И Франсис опять разразилась слезами. Лди Астор попыталась успокоить дочь:
– Вы обе с Беллой ангелы. У тебя доброе сердце, дорогая. Другие сестры в такой ситуации завидовали бы Белле. И ты права: Белла заслужила такое счастье. Да и его сиятельству повезло с невестой.
Леди Астор погладила Франсис по плечу и сообщила, что ей пора на конфиденциальную встречу с его сиятельством, где и будет решен вопрос о приготовлениях к свадьбе.
* * *
Лорду Астору вовсе не хотелось разыскивать мисс Арабеллу Уилсон, поскольку ему не нравилась эта маленькая темноволосая девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49