– Ваш Георг прекрасно устроился па псарне, – сообщил лорд Фарради Арабелле, когда она присоединилась на террасе к нему и мистеру Хаббарду. – Бедный слуга чуть не оглох от того восторженного приема, который устроили Георгу мои собаки. Если пожелаете взять его на прогулку, мадам, то сможете сделать это в любое время.
– Я вам очень признательна. Надеюсь, с моей стороны не было большим нахальством попросить вас о разрешении привезти Георга с собой. Признаться, ругать за это следует не только меня, но и мистера Хаббарда. Это он посоветовал мне обратиться к вам с такой просьбой.
Мистер Хаббард усмехнулся:
– У Фарради здесь всегда полно собак и кошек, так что присутствие еще одного пса он просто не заметит.
– Пойдемте на лужайку, я представлю вас своим дамам. Вы ведь не знакомы с моей матерью, леди Астор?
– Я тоже пойду с вами, засвидетельствую свое почтение, – увязался за ними Хаббард.
Арабелла взяла обоих джентльменов под руку, и они отправились на лужайку. Однако продолжали прибывать гости, и лорду Фарради вместе с матерью пришлось встречать их. Так что Арабелла осталась наедине с мистером Хаббардом.
– Я хочу показать вам кое-что, – сообщил Хаббард, после того как они поболтали немного, гуляя по лужайке. – Эта вещица в моей комнате. Вы подождете, пока я схожу за ней?
– Да, разумеется. Я постою здесь, наслаждаясь запахом роз.
Мистер Хаббард удалился в направлении дома.
– Вы остались одна, Арабелла? – спросил лорд Астор, подошедший к ней через пару минут. – Не хотите лимонада или что-нибудь поесть? Проводить вас к столам?
– Нет, спасибо. Я не хочу ни пить, ни есть. Я жду мистера Хаббарда.
– Вот как? – Виконт поднял брови. – Здесь еще один ваш друг. Линкольн. Вы его видели?
– Да. – Арабелла улыбнулась. – Он с мисс Поуп. Я так рада!
– А что такого особенного в мисс Поуп?
– Мистер Линкольн, похоже, считает, что в ней все особенное. В начале сезона он не осмеливался подойти к ней из-за своей ноги. А я убеждала его, что больная нога не является серьезной помехой для их знакомства.
– Значит, вы выступили в роли свахи? – с улыбкой заметил лорд Астор. – У вас доброе сердце, Арабелла. А нашли вы кого-нибудь для того молодого увальня?
– Наверное, вы говорите о мистере Браунинге, – сухим тоном парировала Арабелла. – Он не питает нежных чувств ни к одной из леди, ваше сиятельство. Сначала ему требуется обрести уверенность в себе. Вы же видели, каким молоденьким он выглядит. Я даже предложила, ему попробовать заняться боксом. Сказала, что, возможно, при случае вы побоксируете с ним. Но он слишком робок, чтобы принять такое предложение.
Лорд Астор посмотрел на жену, глаза его смеялись:
– А что, предложение неплохое. Надо будет мне самому поговорить с… Браунинг, да? Постараюсь не напугать его и сделаю вид, что эта идея принадлежит мне.
– Благодарю вас. – Арабелла на мгновение подняла голову и бросила быстрый взгляд на мужа.
– А вот и Хаббард!.. – сообщил он.
Несколько минут они поболтали втроем, а потом лорд Астор извинился и отошел к другой группе гостей.
– Я не рискнул показать это в присутствии Астора, боясь прослыть сентиментальным дураком, – пояснил Хаббард. – Возможно, и вы так посчитаете, мадам. Не знаю, почему я обременяю вас своими проблемами, но чувствую, что ни с одной другой женщиной я не мог бы быть столь откровенным.
– Я польщена. И разумеется, вы подогрели мое любопытство.
– Давайте пройдем в розарий, – предложил Хаббард. – Я видел там скамейку.
Когда они уселись на деревянную скамью, он достал из кармана пакет, осторожно открыл его и протянул Арабелле.
– Это ваш сын, да? Какой прекрасный мальчик! А портрет соответствует действительности?
– Он был написан за месяц до того, как они уехали. Да, очень похож, хотя на портрете он выглядит прямо-таки ангелом. А на самом деле всегда был проказником.
У Арабеллы к горлу подступил ком.
– Должно быть, вы очень скучаете по нему?
– Понимаете, прошлый раз я сказал вам не всю правду. Не кто-то сообщил мне о том, что их видели в Брайтоне. Об этом написала мне сама Соня.
Арабелла внимательно посмотрела на Хаббарда. Его лицо исказила мучительная гримаса. Хаббард забрал у Арабеллы портрет и аккуратно уложил его назад в пакет.
– Соня несчастна, – продолжил он. – Хочет вернуться ко мне. Представляете? Она думает, что после такого скандала я приму ее. Да нет, не думает, а просто спрашивает меня.
– И что вы собираетесь делать?
– Не правильно было бы с моей стороны простить ее. Есть вещи, которые не прощаются.
– Да, – с печалью в голосе согласилась Арабелла. – А как же ваш сын?
– Она пишет, что независимо от моего решения намерена отправить его ко мне. Хочет, чтобы у ребенка была достойная жизнь. Но я не могу забрать его у матери. Это убьет ее. Понимаете, она его обожает!
Еще несколько минут они сидели молча. Наконец Хаббард улыбнулся и поднялся на ноги.
– Мы приехали сюда развлекаться. Простите, мадам, я просто хотел показать вам портрет сына, которым так горжусь. И совсем не собирался нагонять на вас, да и на себя, тоску. Не хотите ли выпить чего-нибудь прохладительного?
Арабелла взяла Хаббарда под руку, и они пошли через лужайку к столам, накрытым скатертями и уставленным напитками и всевозможными лакомствами.
– А вон и леди Берри!.. – Арабелла помахала тетушке мужа. – Мне надо поговорить с ней, сэр.
Хаббард поклонился.
– Спасибо, что показали мне портрет. Я понимаю, это, наверное, одно из ваших главных сокровищ.
* * *
Вечером этого же дня лорд Астор стоял в конце террасы, облокотившись на каменные перила и устремив взгляд на лужайку, залитую лунным светом. На улице было прохладно, особенно после духоты гостиной, где гости только что закончили играть в шарады. Команда, возглавляемая леди Гарриет Микер, что называется, с треском проиграла команде под руководством Франсис, несмотря на то что за команду леди Гарриет играл лорд Фарради, настоящий мастер этой игры. В команде Франсис оказался не менее сильный игрок – сэр Теодор Перрот.
В эту минуту лорд Астор увидел Франсис. Она медленно шла вдоль террасы, а за ней следовал сэр Джон Чарлтон. Несколько других гостей также вышли подышать свежим воздухом. Виконт задумался о Чарлтоне. В последний месяц он проявлял к Франсис повышенное внимание. Неужели собирается сделать ей предложение? Сомнительно. Чарлтон, похоже, упивался своим высоким положением и вряд ли выбрал бы себе в невесты девушку относительно низкого по сравнению с ним происхождения, такую, как Франсис. Конечно, Франсис необычайно красива, но у нее нет ни титула, ни большого приданого.
Неужели Франсис придется в конце сезона испытать горькое разочарование? Выдержит ли Арабелла слезы и горестные стенания сестры все те три дня, которые займет обратная дорога в Паркленд? Будь у Франсис хоть немного разума, она вцепилась бы в Перрота и устроила бы свою жизнь. Он ведь явно неравнодушен к ней, несмотря на показные ухаживания за леди Гарриет. И потом леди Гарриет вроде обручена с кем-то. Насколько он слышал, Рейвнскоурт привез ее в Лондон для первого выхода в свет, но намерен снова увезти в Йоркшир к суженому.
Лорд Астор втянул носом воздух. Ему так захотелось погулять по лужайке и в розарии. Но не одному. С Арабеллой. Возможно, она бы и согласилась, если бы он предложил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49