-Велика. Очень велика. Я возьму себе треть. Договорились?
-Чарли, посредник всегда получает не более пятнадцати процентов...
-Я предвидел твои возражения, Жозеф. Поэтому выбирай сам: или ты немедленно соглашаешься заплатить мне треть полученных денег, из которых часть уйдет на оплату услуг моего адвоката, или я начинаю вести длинный и нудный разговор о гуляющем на свободе Кристиане Молинетти, о жаждущих крови французских полицейских, а также о том, что кражами произведений искусства занимается Интерпол... Мне продолжать? Прежде чем ответить, выбери правильные выражения...
Жозеф задумался.
-Да уж, Чарли, - наконец ответил он, - теперь я понимаю... Какова сумма премии?
-Сто пятьдесят тысяч фунтов стерлингов. Я претендую на пятьдесят. Сотня твоя. Решай сразу, а то я нынче злой, могу не выдержать ожидания...
-Как ты справишься с полицией?
-Мое дело, Жозеф. Тебя я не назову. Да или нет?
Моранто ещё некоторое время размышлял. Боксон не мешал ему.
-Я согласен, - сказал Жозеф. - Что ты собираешься делать?
-Сначала мы подпишем соглашение. А потом ты расскажешь мне, где скрипка.
-Какое соглашение? - не понял Моранто.
-Договор о посреднических услугах. Вчера я получил на почте пакет, там все бумаги, их надо только подписать и поставить дату. Надеюсь, ты не забыл, что мы оба учились на юридическом?..
2
Жозеф Моранто полгода провел в трущобах Хэйт-Эшберри, побирался на улицах; по мелочам приворовывал; случалось, питался недоеденными хот-догами и допивал кока-колу из чужих стаканов; пытался заниматься сутенерством, продавая клиентам какую-то сбежавшую из дома школьницу; был до полусмерти избит конкурентами; в больнице познакомился с бродячим евангельским проповедником, которого тоже били конкуренты, и с ним добрался до Беверли-Хиллз. И вот там ему однажды улыбнулась фортуна: за несколько долларов он нанялся почистить бассейн на вилле Сэнди Стивенс. У актрисы в тот момент была в гостях какая-то подружка; рассматривая телосложение Жозефа (день был жаркий, и бывший культурист Моранто позволил себе снять майку), обе дамочки откровенничали на французском языке:
-Какой великолепный самец, дорогая, с ним в постели можно забыть о бессоннице!..
-Вы желаете иметь меня в качестве доктора? - на французском же языке откликнулся Моранто, чем дамочек слегка смутил, но Сэнди быстро опомнилась, и приняла предложение:
-Оставайтесь на ужин, юноша, ваши качества мы обсудим позже!
Жозеф остался. За прошедшие два месяца актриса ему осточертела, но уйти самому было свыше его сил - возвращаться обратно в Хэйт-Эшберри он не хотел. Некоторое разнообразие в его жизни появилось, когда Сэнди стала угощать ласками Жозефа своих подруг. Неожиданный успех этого начинания так воодушевил актрису, что она начала вслух рассуждать о необходимости завести целую конюшню таких жеребцов и сдавать их напрокат за деньги или какие-нибудь услуги. Перед французом открылась перспектива длительного, но безостановочного падения. Поэтому предложение Боксона, несмотря на всю его авантюрность, Жозеф Моранто принял почти без колебаний. Конечно, отдать столь ценную скрипку в руки этого нахального англичанина было невероятно рискованно, однако бесконечное прозябание на должности жиголо выглядело совсем невыносимым. Тем более, что на два оставшихся от Андрэ Нюрма полотна Модильяни Боксон не покушался. (Моранто не знал, что эти картины ценились в десятки раз дешевле музыкального инструмента, и страховая компания "Ллойд" данными работами живописца особо не интересовалась.)
Преодолев сомнения, Жозеф Моранто подписал договор о посредничестве, подробно и предельно точно составленный, обязывающий господина Боксона хранить тайну об источнике информации и передать господину Моранто две трети полученной от компании "Ллойд" премии. В случае неисполнения обязательств на сторону-нарушителя возлагался огромный штраф. Впрочем, обе стороны отлично понимали, что существует множество способов проигнорировать подписанное соглашение. Жозеф так прямо и заявил:
-Чарли, этот клочок бумаги можно порвать уже сейчас, ни ты, ни я никогда не потащим его в суд...
-Жозеф, наше дело настоль интимно, что решаться оно будет только между семьями - меня ведь тоже не прельщает перспектива скрываться от правосудия за укрывательство краденого, или от ошалевшего Кристиана Молинетти - за присвоение его доли. С момента подписания договора мы оба держим друг друга под прицелом - даже если у нас нет никакого оружия...
-Тогда зачем тебе этот договор?
-Чтобы ты мне поверил...
Жозеф нарисовал в блокноте Боксона схему: дорога в Арденнах, тропинка, заброшенная ферма, ориентиры.
-Скрипка в верхнем ящике...
-Ты её хорошо упаковал? - встревожился Боксон. - Вода для скрипки смерть...
-Не беспокойся, там сухое место.
Перед прощанием они обговорили последние условия, обменялись рукопожатием, и Моранто спросил:
-За сколько времени управишься?
-К концу августа. 29-го у меня день рождения, хочу отметить его богатым...
-Признаться, Чарли, с того дня, как охранник сообщил, что меня хочет видеть какой-то Чарли Боксон, я постоянно был в напряжении. Я поймал себя на том, что как-то вечером испугался колыхнувшейся тени за окном - а ведь это было всего лишь дерево...
-Это бывает, - посочувствовал Боксон. - Между прочим, откуда у Сэнди Стивенс деньги на охранника, она ведь давно уже не снимается?..
-Её последний муж был сочинителем детских комиксов, невероятно выгодное дело, гонорары от издательств поступают до сих пор...
Жозеф Моранто ушел к своей актрисе ждать результатов; Боксон вернулся в мотель "Тип-Топ"; в номере снял джинсы; дорожным складным ножом (куплен на лондонской барахолке; фирма "Кристофер Джонсон и Компания"; клинковое производство с 1836 года; настоящая шеффилдская сталь!) распорол внутренний шов на поясе; вытянул из разреза узкий длинный полиэтиленовый мешочек с плотно свернутыми купюрами. Всего семьсот долларов - неприкосновенный стратегический резерв.
В тот же день Боксон прямым рейсом из аэропорта Лос-Анджелеса вылетел в Нью-Йорк. Из Нью-Йорка, рейсом "Эйр Франс" - в Париж.
Затем, прямо из аэропорта Орли (во время перелета через океан удалось немного поспать) Боксон отправился в гараж, где держал свой грузовик дядюшка Ксав. Здесь у Боксона было много приятелей, и один из них, как раз собирающийся в рейс через Арденны, взял парня в пассажиры.
Последние десять километров до старой фермы Боксон прошел пешком. Ферма оказалась действительно заброшенной, на её стенах ещё с последней войны сохранились пулевые отметины. В точном соответствии со схемой Жозефа, Боксон разобрал каменную кладку фундамента в указанном месте и вытащил упакованный в пластиковый мешок тяжелый снарядный ящик, на котором сохранились надписи на немецком языке и орел со свастикой. Футляр со скрипкой был также упакован в пластиковый мешок, в другом мешке лежали свернутые полотна Модильяни (Боксон к ним не прикоснулся). Тяжесть ящику придавал засыпанный в него песок, вероятно, Моранто решил, что песок впитает в себя просочившуюся влагу. К счастью, эта мера предосторожности осталась невостребованной - Жозеф упаковал все очень тщательно, и антиквариат в своем убежище пережил все времена года без ущерба.
Боксон вернулся в Париж к вечеру следующего дня;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32