Какой смысл это отрицать?
Вместо ответа Лайза указала на бокал белого вина, который Керк поставил на стойку.
— Можно мне выпить?
— Конечно, я налил это для тебя.
Интересно, подумал Керк, хватит ли ей смелости подойти и взять бокал? Они оба знали, что Лайза предпочла бы повернуться и бежать от него как можно дальше, будь у нее такая возможность. Но его прекрасная жена никогда не была трусихой. Что бы ни творилось у нее в душе, Лайза никогда не пасовала перед вызовом. Даже в прошлом году, когда она ушла от мужа, она сделала это, как храбрая женщина, а не сбежала, как трусиха. Лайза подошла к стойке и взяла бокал.
— Спасибо.
Она поднесла бокал к губам и сделала глоток. При этом она смотрела куда угодно, только не на Керка. Он вспомнил, что Лайза избегает смотреть на него с той минуты, когда с нее сняли злополучную паранджу. В сущности она перестала смотреть ему в глаза еще раньше, за несколько недель до того, как ушла от него. Как же Керку хотелось прижать ее к себе и заставить посмотреть в глаза! Он подавил вздох. Сейчас не время играть роль требовательного мужа — Лайза оттолкнет его, как оттолкнула год назад. Керк до сих пор отчетливо помнил, что тогда он страдал не столько от неудовлетворенности, сколько от сознания, что Лайза отрицает собственные чувства и потребности.
— Это ты подстроил приглашение на вечеринку на яхту Борринджера? — вдруг спросила она.
Губы Керка тронула едва заметная улыбка: всего лишь пару секунд назад он был уверен, что Лайза, как и он сам, сейчас способна думать только об их близости. Но нет. Как и раньше, ход ее мыслей полон сюрпризов.
— Вечеринка настоящая. А вот к внезапной задержке твоего отца в Лондоне я имею некоторое отношение.
Своей честностью Керк наконец заслужил взгляд Лайзы. Посмотрев на него с недоумением, она нахмурилась и быстро отвела глаза, уставившись в невидимую точку рядом с его правым ухом.
— Но ты только что сказал, что меня потому и похитили, что отец…
Керку совершенно не хотелось слушать, как Лайза объясняет то, что он и без нее знал, а именно, что похищение тщательно спланировано и согласовано с ее отцом.
— Дорогая, — мягко проговорил он, — тому, что ты стоишь сейчас рядом со мной, есть много причин. Но большую часть из них можно обсудить в другой раз.
Услышав обращение «дорогая», Лайза попятилась. На ее лицо набежала тень: не очень-то приятно осознавать, что родной отец приложил руку к ее похищению.
— Говори сейчас! — потребовала она. Но Керк покачал головой.
— Нет, эти минуты принадлежат мне, дай мне насладиться тем, что ты вернулась.
Надо же было такому случиться, что именно в этот момент Лайза наступила на ненавистную паранджу. Ее негодование вспыхнуло с новой силой.
— Я не вернулась, меня похитили, — холодно уточнила она, с вызовом вскинув голову. — Значит, теперь ты действуешь такими методами?
Керк поморщился.
— Мы, англичане, очень романтичны. В детстве я читал много легенд о влюбленных, которых разлучает судьба, но они спускаются друг за другом даже в ад.
Только увидев в глазах Лайзы слезы, Керк понял, что зашел слишком далеко. Он едва успел протянуть руку и подхватить бокал за миг до того, как тот выпал из ослабевших пальцев Лайзы.
— Наш брак — это не легенда, а трагедия, — хрипло пробормотала она.
— Нет! — Керк поставил бокал на стойку. — Это ты пытаешься превратить его в трагедию.
— Потому что я ненавижу все, что ты отстаиваешь.
— Но возненавидеть меня ты не можешь, даже если бы и хотела, — ничуть не смутившись, уточнил Керк.
В его глазах что-то вспыхнуло, и это насторожило Лайзу. Она попятилась.
— Я от тебя ушла, ты не забыл?
— Ушла, а затем стала регулярно писать мне письма, чтобы я тебя не забывал, — протянул Керк.
— В этих письмах я требовала развода! — закричала Лайза.
Керк усмехнулся.
— Не так важно, что в них было написано, главное, что последние два месяца я каждые две недели получал от тебя письмо. Это меня очень радовало.
— Как же ты тщеславен! Тебе следовало жениться на самом себе!
Керк укоризненно покачал головой.
— Ай-ай, как грубо.
Его невозмутимость действовала Лайзе на нервы. Она снова сорвалась на крик:
— Когда ты перестанешь обращаться со мной, как охотник с дичью?!
— Когда ты перестанешь убегать от меня, как дичь от охотника.
Лайза усилием воли заставила себя стоять на месте.
— Я не хочу оставаться твоей женой.
— А я не готов тебя отпустить. Как видишь, — все так же невозмутимо заметил Керк, — мы снова вступили в противоречие. Как ты думаешь, кто на этот раз победит?
Сейчас, когда Керк стоял рядом с ней, гордый и высокомерный, но такой любимый, такой желанный, что у Лайзы при одном взгляде на него слабели ноги, она точно знала, кто одержит верх. Вот почему ей нужно любой ценой удерживать Керка на расстоянии. Ему ничего не стоит ее победить, потому что он прав: она его не только не ненавидит, она его обожает.
Неожиданно для Лайзы Керк поднял руку и провел длинным тонким пальцем по ее дрожащим губам. Ощущения, пронзившие ее всю, от губ до кончиков пальцев на ногах, застали Лайзу врасплох, она едва не лишилась чувств. Лайза поспешно отпрянула. В ответ Керк насмешливо вскинул брови и положил руку на ее затылок.
— Прекрати, — прошептала Лайза. Пытаясь оттолкнуть Керка, она положила ладонь на его грудь. Это было ошибкой. Мускулистое тело под тонкой тканью дышало теплом и знакомой, слишком знакомой мужской силой. У Лайзы пересохло в горле. Она беспомощно подняла взгляд и посмотрела Керку в глаза.
— Ну что, теперь ты меня видишь? — мягко поддразнил он. — Видишь мои глаза, в которых тебе нравилось тонуть? Мой нос, который ты называла ужасным, но любила гладить пальцем? И давай не забывать про рот, который тебе так нравилось ощущать на твоих восхитительных губах.
— Не смей!
Лайза предчувствовала, что последует дальше. От мысли, что Керк узнает, какая она слабовольная трусиха, ее начала бить дрожь.
— Это еще почему? — Керк улыбнулся.
Его ленивая чувственная улыбка говорила, что он лучше самой Лайзы знает, чего она хочет. Керк начал медленно склонять к ней голову. Лайза предприняла последнюю отчаянную попытку его остановить:
— Сначала скажи мне… Если я здесь, на этой прекрасной яхте, может, где-то есть вторая такая же яхта, и на ней ждет своей очереди вторая жена?
Внезапно наступила зловещая тишина. Керк побледнел, лицо его будто застыло. Лайза невольно затаила дыхание, осознавав, что провоцирует его. Она не могла предугадать его реакцию, и от страха и неопределенности ее сердце забилось часто и гулко. Керк обладал взрывным темпераментом, хотя в отношениях с Лайзой никогда не давал ему воли. Но сейчас, когда он стоял к ней почти вплотную, а его рука лежала на ее шее, Лайза всей кожей ощущала исходящую от него опасность.
Керк уронил руку и отошел от Лайзы на шаг.
В мгновение ока он превратился в надменного, гордого аристократа, неприступного и неприкасаемого.
— Значит, ты это сделал… Ты нашел себе новую жену… — прошептала Лайза, чувствуя себя уничтоженной.
Под холодным немигающим взглядом Керка она, казалось, рассыпалась на тысячу осколков.
Керк в этот миг был слишком зол на Лайзу, чтобы замечать что-то еще, помимо своей задетой гордости. И, когда Лайза развернулась и бросилась бежать, это стало для него неожиданностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Вместо ответа Лайза указала на бокал белого вина, который Керк поставил на стойку.
— Можно мне выпить?
— Конечно, я налил это для тебя.
Интересно, подумал Керк, хватит ли ей смелости подойти и взять бокал? Они оба знали, что Лайза предпочла бы повернуться и бежать от него как можно дальше, будь у нее такая возможность. Но его прекрасная жена никогда не была трусихой. Что бы ни творилось у нее в душе, Лайза никогда не пасовала перед вызовом. Даже в прошлом году, когда она ушла от мужа, она сделала это, как храбрая женщина, а не сбежала, как трусиха. Лайза подошла к стойке и взяла бокал.
— Спасибо.
Она поднесла бокал к губам и сделала глоток. При этом она смотрела куда угодно, только не на Керка. Он вспомнил, что Лайза избегает смотреть на него с той минуты, когда с нее сняли злополучную паранджу. В сущности она перестала смотреть ему в глаза еще раньше, за несколько недель до того, как ушла от него. Как же Керку хотелось прижать ее к себе и заставить посмотреть в глаза! Он подавил вздох. Сейчас не время играть роль требовательного мужа — Лайза оттолкнет его, как оттолкнула год назад. Керк до сих пор отчетливо помнил, что тогда он страдал не столько от неудовлетворенности, сколько от сознания, что Лайза отрицает собственные чувства и потребности.
— Это ты подстроил приглашение на вечеринку на яхту Борринджера? — вдруг спросила она.
Губы Керка тронула едва заметная улыбка: всего лишь пару секунд назад он был уверен, что Лайза, как и он сам, сейчас способна думать только об их близости. Но нет. Как и раньше, ход ее мыслей полон сюрпризов.
— Вечеринка настоящая. А вот к внезапной задержке твоего отца в Лондоне я имею некоторое отношение.
Своей честностью Керк наконец заслужил взгляд Лайзы. Посмотрев на него с недоумением, она нахмурилась и быстро отвела глаза, уставившись в невидимую точку рядом с его правым ухом.
— Но ты только что сказал, что меня потому и похитили, что отец…
Керку совершенно не хотелось слушать, как Лайза объясняет то, что он и без нее знал, а именно, что похищение тщательно спланировано и согласовано с ее отцом.
— Дорогая, — мягко проговорил он, — тому, что ты стоишь сейчас рядом со мной, есть много причин. Но большую часть из них можно обсудить в другой раз.
Услышав обращение «дорогая», Лайза попятилась. На ее лицо набежала тень: не очень-то приятно осознавать, что родной отец приложил руку к ее похищению.
— Говори сейчас! — потребовала она. Но Керк покачал головой.
— Нет, эти минуты принадлежат мне, дай мне насладиться тем, что ты вернулась.
Надо же было такому случиться, что именно в этот момент Лайза наступила на ненавистную паранджу. Ее негодование вспыхнуло с новой силой.
— Я не вернулась, меня похитили, — холодно уточнила она, с вызовом вскинув голову. — Значит, теперь ты действуешь такими методами?
Керк поморщился.
— Мы, англичане, очень романтичны. В детстве я читал много легенд о влюбленных, которых разлучает судьба, но они спускаются друг за другом даже в ад.
Только увидев в глазах Лайзы слезы, Керк понял, что зашел слишком далеко. Он едва успел протянуть руку и подхватить бокал за миг до того, как тот выпал из ослабевших пальцев Лайзы.
— Наш брак — это не легенда, а трагедия, — хрипло пробормотала она.
— Нет! — Керк поставил бокал на стойку. — Это ты пытаешься превратить его в трагедию.
— Потому что я ненавижу все, что ты отстаиваешь.
— Но возненавидеть меня ты не можешь, даже если бы и хотела, — ничуть не смутившись, уточнил Керк.
В его глазах что-то вспыхнуло, и это насторожило Лайзу. Она попятилась.
— Я от тебя ушла, ты не забыл?
— Ушла, а затем стала регулярно писать мне письма, чтобы я тебя не забывал, — протянул Керк.
— В этих письмах я требовала развода! — закричала Лайза.
Керк усмехнулся.
— Не так важно, что в них было написано, главное, что последние два месяца я каждые две недели получал от тебя письмо. Это меня очень радовало.
— Как же ты тщеславен! Тебе следовало жениться на самом себе!
Керк укоризненно покачал головой.
— Ай-ай, как грубо.
Его невозмутимость действовала Лайзе на нервы. Она снова сорвалась на крик:
— Когда ты перестанешь обращаться со мной, как охотник с дичью?!
— Когда ты перестанешь убегать от меня, как дичь от охотника.
Лайза усилием воли заставила себя стоять на месте.
— Я не хочу оставаться твоей женой.
— А я не готов тебя отпустить. Как видишь, — все так же невозмутимо заметил Керк, — мы снова вступили в противоречие. Как ты думаешь, кто на этот раз победит?
Сейчас, когда Керк стоял рядом с ней, гордый и высокомерный, но такой любимый, такой желанный, что у Лайзы при одном взгляде на него слабели ноги, она точно знала, кто одержит верх. Вот почему ей нужно любой ценой удерживать Керка на расстоянии. Ему ничего не стоит ее победить, потому что он прав: она его не только не ненавидит, она его обожает.
Неожиданно для Лайзы Керк поднял руку и провел длинным тонким пальцем по ее дрожащим губам. Ощущения, пронзившие ее всю, от губ до кончиков пальцев на ногах, застали Лайзу врасплох, она едва не лишилась чувств. Лайза поспешно отпрянула. В ответ Керк насмешливо вскинул брови и положил руку на ее затылок.
— Прекрати, — прошептала Лайза. Пытаясь оттолкнуть Керка, она положила ладонь на его грудь. Это было ошибкой. Мускулистое тело под тонкой тканью дышало теплом и знакомой, слишком знакомой мужской силой. У Лайзы пересохло в горле. Она беспомощно подняла взгляд и посмотрела Керку в глаза.
— Ну что, теперь ты меня видишь? — мягко поддразнил он. — Видишь мои глаза, в которых тебе нравилось тонуть? Мой нос, который ты называла ужасным, но любила гладить пальцем? И давай не забывать про рот, который тебе так нравилось ощущать на твоих восхитительных губах.
— Не смей!
Лайза предчувствовала, что последует дальше. От мысли, что Керк узнает, какая она слабовольная трусиха, ее начала бить дрожь.
— Это еще почему? — Керк улыбнулся.
Его ленивая чувственная улыбка говорила, что он лучше самой Лайзы знает, чего она хочет. Керк начал медленно склонять к ней голову. Лайза предприняла последнюю отчаянную попытку его остановить:
— Сначала скажи мне… Если я здесь, на этой прекрасной яхте, может, где-то есть вторая такая же яхта, и на ней ждет своей очереди вторая жена?
Внезапно наступила зловещая тишина. Керк побледнел, лицо его будто застыло. Лайза невольно затаила дыхание, осознавав, что провоцирует его. Она не могла предугадать его реакцию, и от страха и неопределенности ее сердце забилось часто и гулко. Керк обладал взрывным темпераментом, хотя в отношениях с Лайзой никогда не давал ему воли. Но сейчас, когда он стоял к ней почти вплотную, а его рука лежала на ее шее, Лайза всей кожей ощущала исходящую от него опасность.
Керк уронил руку и отошел от Лайзы на шаг.
В мгновение ока он превратился в надменного, гордого аристократа, неприступного и неприкасаемого.
— Значит, ты это сделал… Ты нашел себе новую жену… — прошептала Лайза, чувствуя себя уничтоженной.
Под холодным немигающим взглядом Керка она, казалось, рассыпалась на тысячу осколков.
Керк в этот миг был слишком зол на Лайзу, чтобы замечать что-то еще, помимо своей задетой гордости. И, когда Лайза развернулась и бросилась бежать, это стало для него неожиданностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37