покупал все вместе с плиткой и обоями 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Мариана
Ты на меня кричишь, как будто я злодей!
В тебе нет жалости к несчастиям людей.

Дорина
Во мне нет жалости, когда нам вздор городят
И, чуть случится что, в отчаянье приходят.

Мариана
Но что же делать мне, когда я так робка?

Дорина
Ах, в истинной любви душа всегда стойка!

Мариана
Но разве не стойка моя любовь и вера?
И убедить отца – не дело ли Валера?

Дорина
Как? Если ваш отец отъявленный чудак,
Которого Тартюф дурачит так и сяк,
И он готов забыть все что ни есть на свете,
То может ли Валер за это быть в ответе?

Мариана
Но ведь презрительный и громкий мой отказ
Всю страсть моей души явил бы напоказ.
Могу ли я, презрев веления приличий,
Забыть дочерний долг и даже стыд девичий?
Ты хочешь, чтоб любовь, таимая досель…

Дорина
Нет, нет, мне все равно. Я вижу, ваша цель – –
Стать госпожой Тартюф. И было бы, конечно,
Вас отговаривать довольно бессердечно.
Да и с чего бы вдруг я стала возражать?
Ведь лучшей партии нигде не приискать.
Как? Господин Тартюф? Да как же можно, право!
Ведь господин Тартюф, когда рассудишь здраво,
Любому жениху, скажу вам, нос утрет,
И та – счастливица, кто за него пойдет:
Его весь божий свет увенчивает славой,
Он дома дворянин, собою величавый,
Дороден, красноух, бел и румян лицом;
Завидная судьба – смениться с ним кольцом.

Мариана
О боже!..

Дорина
Голова у вас запляшет кругом – –
Такого молодца назвать своим супругом!

Мариана
О, я прошу тебя, брось эту злую речь!
Подумай, как меня вернее оберечь.
Довольно, я сдаюсь, и я на все готова.

Дорина
Нет, надо слушаться родительского слова,
Хотя бы вас вели с мартышкой под венец.
Чего же надо вам, скажите, наконец?
Вас отвезет рыдван в спокойный городишко,
Негаданной родней обильный до излишка
И полный прелестью семейственных бесед.
Сперва вас поведут знакомить в высший свет:
Вас молодой супруг представит всепервейше
Мадам исправнице и госпоже судейше,
И те любезно вам складной предложат стул;
На масленой вас ждет веселье и разгул:
Бал и большой оркестр, не шутка – две волынки,
И обезьянщики, и балаган на рынке,
Конечно, если муж…

Мариана
Ах, просто силы нет!
Ты лучше мне подай какой-нибудь совет.

Дорина
Покорная слуга!

Мариана
Дорина, ради бога!

Дорина
Вас надо наказать – туда вам и дорога.

Мариана
Мой друг!

Дорина
Нет.

Мариана
Если я не скрою ничего…

Дорина
Нет: вам сужден Тартюф, отведайте его.

Мариана
Я верила тебе, и мне твое злословье
Теперь…

Дорина
Нет, кончено: тартюфьтесь на здоровье.

Мариана
Ну что ж, коль ты моей не тронута судьбой,
Оставь меня страдать наедине с собой.
Отчаянье само внушит мне твердость воли,
Чтоб положить конец моей душевной боли.
(Хочет уйти.)

Дорина
Нет, нет, вернитесь! Гнев я, так и быть, уйму.
Вас надо пожалеть наперекор всему.

Мариана
Знай: если мне нельзя избегнуть этой муки,
Я на себя сама накладываю руки.

Дорина
Ну, не терзайтесь же! Путем искусных мер
Возможно помешать… Но вот и ваш Валер.

Явление IV

Валер, Мариана, Дорина,

Валер
Сударыня, меня обрадовали вестью
О том, что можно вас поздравить с редкой честью.

Мариана
А что?

Валер
Вам сватают Тартюфа.

Мариана
Да, отец
Желает, чтоб я шла с Тартюфом под венец.

Валер
Но как же? Ваш отец…

Мариана
Переменил решенье;
Он сделал мне сейчас такое предложенье.

Валер
Как? В самом деле так?

Мариана
Да, в самом деле так.
Он очень горячо стоит за этот брак.

Валер
А вам, сударыня, сказать не будет трудно,
Как думаете вы?

Мариана
Не знаю.

Валер
Это чудно!
Не знаете?

Мариана
Нет.

Валер
Нет?

Мариана
А ваш каков совет?

Валер
Да взять его в мужья – естественный ответ.

Мариана
Так это ваш совет?

Валер
Да.

Мариана
Не шутя?

Валер
Еще бы!
Приятно стать женой столь избранной особы.

Мариана
Ну что же, ваш совет, пожалуй, я приму.

Валер
И рады будете последовать ему?

Мариана
Не меньше, чем его подать вы были рады.

Валер
Я подал вам его, чтоб устранить преграды.

Мариана
А я приму его, чтоб не печалить вас.

Дорина
(отходя в глубь сцены)
Посмотрим, что у них получится сейчас.

Валер
Вот как вы любите! Так, значит, наши встречи
И ваш…

Мариана
Я вас прошу, оставим эти речи.
Вы заявили мне без дальних слов, что я
Должна послушаться и взять его в мужья
А я вам говорю, что и решим на этом,
Раз вы ко мне пришли с таким благим советом.

Валер
Доказывать, что я ж и виноват, – смешно.
У вас заранее все было решено.
Вам нужен лишь предлог, будь он пустей пустого,
Чтобы удобнее свое нарушить слово.

Мариана
Прекрасно сказано.

Валер
Конечно, в глубине
У вас прямой любви и не было ко мне.

Мариана
Что ж, вам запрета нет быть и такого мненья.

Валер
Да, мне запрета нет; но в гневе оскорбленья
Я ваши замыслы, быть может, упрежу:
Я знаю, к чьим ногам я сердце положу.

Мариана
Вас верный ждет успех: у вас достоинств много
И всем…

Валер
Достоинства оставим, ради бога.
Что ими беден я, мне подтвердили вы.
Но, может быть, не все душою так черствы;
И есть одна душа, чья доброта, я верю,
Готова, не стыдясь, мне возместить потерю.

Мариана
Потеря так мала, что это не беда;
Вы в ней утешитесь без всякого труда.

Валер
Я попытаюсь, да, прошу вас верить твердо.
У тех, кто позабыт, невольно сердце гордо,
Они стараются и сами позабыть;
Кто этого не мог, тот должен это скрыть;
И мы в глазах людей себя навеки губим,
Когда нас бросили, а мы грустим и любим.

Мариана
Что ж, то возвышенный и благородный взгляд.

Валер
Вот именно; и все вам это подтвердят.
Как? Вы хотели бы, чтоб в этом сердце вечно
Жил пламень, вами же зажженный бессердечно,
И чтобы я смотрел, как вас берет чужой,
И не искал других отверженной душой?

Мариана
Напротив, мне как раз лишь этого и надо,
И если б вы нашли, то я была бы рада.

Валер
Вы были б рады?

Мариана
Да.

Валер
Довольно, я прошу.
Я все сегодня же исполнить поспешу.
(Делает шаг к выходу.)

Мариана
Отлично.

Валер
(возвращаясь)
Помните, что вы на это сами
Меня толкаете своими же руками.

Мариана
Да.

Валер
И, забвения ища на стороне,
Я следую лишь вам.

Мариана
Вы следуете мне.

Валер
(уходя)
То будет счастлива узнать одна особа.

Мариана
Тем лучше.

Валер
(опять возвращаясь)
Мы уже не встретимся до гроба.

Мариана
И в добрый час.

Валер
(оборачиваясь у самого выхода)
А?

Мариана
Что?

Валер
Меня вы звали?

Мариана
Я?
Ничуть.

Валер
Прощайте же, сударыня моя!
(Медленно идет к выходу.)

Мариана
Прощайте, сударь мой!

Дорина
(Мариане)
По вашим милым шуткам
Я вижу, что и вы и он больны рассудком.
И я давала вам весь этот вздор нести,
Чтоб посмотреть, к чему он может привести.
Эй, господин Валер!
(Удерживает Валера за руку.)

Валер
(притворно сопротивляясь)
Чего тебе, Дорина?

Дорина
Подите-ка сюда!

Валер
Нет, мне ясна картина,
И я бы должен был так поступить давно.

Дорина
Да погодите же!

Валер
Нет, это решено.

Дорина
О боже!

Мариана
(в сторону)
Он моим присутствием томится,
И лучше мне самой отсюда удалиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
 сантехника жуковский 

 граньяно керама марацци