Девушка беспомощно подумала, что, возможно, ей придется вернуться в поезд голодной.
Сидевший за столиком у двери человек по-французски произнес:
– Здесь есть место, мадам.
Бросив взгляд на столик, Алета увидела, что возле говорившего сидит пожилая пара, по виду австрийцы.
Несколько неохотно, все еще надеясь разглядеть мистера Хейвуда, девушка села за стол.
– Всегда бывает трудно найти место, – снова заговорил мужчина. – Для этого приходится выпрыгивать из поезда чуть ли не раньше, чем он остановится.
– А я думала, что здесь на всех хватит места, – холодно ответила Алета.
По улыбке незнакомца она поняла, что не обманула его своей чопорностью. Он был так вежлив, что не следовало обращаться с ним грубо, и потому девушка выслушала его советы по поводу здешних блюд.
Она знала, что французы разбираются в этом лучше всех остальных.
Тем не менее, она отказалась составить ему компанию за бутылкой вина, которая стояла перед незнакомцем.
– Нет, благодарю вас, – твердо произнесла девушка.
– Вы делаете ошибку, – сказал он. – Вы должны знать, что в таких местах опасно пить воду.
Он сделал паузу, улыбнулся и добавил:
– Это вино сделано на знаменитой винодельне, и вкус у него просто великолепный.
Отказываться было глупо, и Алета взяла стакан.
Людской поток схлынул.
Пока девушка ела, пожилая парочка, немного поев и выпив две кружки пива, вернулась в поезд.
– Наконец-то мы сможем спокойно поговорить, – сказал француз. – Расскажите о себе, мадемуазель. Даже под этими ужасными очками видно, что вы очень красивы!
Алета сжалась.
Она хотела было ответить, что она не мадемуазель, но потом вспомнила, что продумала все, кроме одного – у нее не было обручального кольца.
Снимая перед едой перчатки, она совсем позабыла об этом, но француз сразу, же заметил отсутствие кольца на безымянном пальце левой руки.
Алета промолчала, и незнакомец придвинулся ближе.
– Расскажите о себе, – повторил он. – Должен признаться, что нахожу вас очень загадочной и привлекательной.
– Я всего лишь путешественница, месье, – ответила Алета. – Но время идет, и мне надо спешить на поезд.
– Он не тронется еще, по меньшей мере, двадцать минут, – ответил француз. – Я хочу побольше узнать о вас. Скажите, в каком вы вагоне?
Что-то в его голосе заставило Алету сердито взглянуть на него.
Француз взял девушку за руку.
– Я не попал в спальный вагон – опоздал с билетами, – сказал он. – Будьте щедры и позвольте мне разделить ваше купе.
Алета попыталась вырвать у него руку, но он крепко держал ее.
– Мы могли бы быть очень счастливы во время этого длинного и нудного путешествия, – вкрадчиво продолжал незнакомец.
– Мой ответ – нет, месье, твердое нет! – ответила Алета.
Ей хотелось говорить твердо и сурово, но ее голос оставался голосом молодой перепуганной девушки.
Француз крепче сжал ее руку.
– Я сделаю тебя очень счастливой, – говорил он. – Когда мы будем одни, я расскажу тебе, как ты прекрасна и как я рад тому, что встретил тебя.
Звучавшая в его голосе уверенность испугала Алету. Девушка внезапно поняла, что если она решит вернуться в свое купе, француз пойдет за ней. Она не сможет помешать ему войти туда и окажется в его руках.
Алета поняла, что единственное ее спасение – обратиться к стюарду. Но ведь француз может помешать, ей сделать это!
Девушка чувствовала, как быстро колотится ее сердце. Ее охватила паника.
Официант принес счет, но француз не ослабил хватки.
Он достал из кармана два банковых билета и протянул их официанту.
– Я хочу заплатить сама! – воспротивилась Алета.
– Я не могу вам этого позволить, – ответил француз.
Алета снова попыталась освободить руку, но безуспешно.
Француз взял у портье сдачу, положил ее к себе в карман и встал со стула, все еще сжимая пальцы девушки.
Алета все еще сидела, глядя на него снизу вверх. От страха она была ни жива, ни мертва.
Люди начали выходить из ресторана и садиться в поезд.
Через несколько минут Алете тоже придется вернуться в свое купе.
Француз потянул ее за руку, заставляя встать.
Девушка попыталась сопротивляться, но тщетно.
Француз пошел к выходу, не отпуская Алету, но в этот момент девушка заметила знакомую фигуру, идущую из самой глубины ресторана.
Француз тащил Алету, словно упрямого мула, и был уже почти у самой двери.
Он остановился, ожидая, чтобы проход освободился, и Алета увидела, что мистер Хейвуд подошел ближе.
Изогнув руку, она изо всех сил рванулась прочь от двери. Француз не ожидал этого, и девушке удалось, протолкнувшись сквозь людей у двери, оказаться возле мистера Хейвуда.
– Я… я нашла вас… нашла вас! – воскликнула она.
Онемев от удивления, мистер Хейвуд воззрился на нее.
– Леди Алета! – наконец воскликнул он. – Ради Бога, что вы здесь делаете?
– Я… я приехала на поезде… я искала… вас, – успела сказать Алета, прежде чем француз снова очутился рядом.
Он схватил ее за руку, не заметив, что девушка разговаривает с мистером Хейвудом.
– Пойдем, – приказал он. – От меня не сбежишь, так что и не пытайся.
– Уходите! Оставьте меня! – потребовала Алета.
Она заметила, что мистер Хейвуд гораздо выше и выглядит намного сильнее маленького француза.
Она схватила мистера Хейвуда за руку.
Поняв, что происходит, он спросил по-английски:
– Кто этот человек? Он пристает к вам?
– Прогоните его! Пожалуйста… прогоните его! – взмолилась Алета.
Мистер Хейвуд понял ее с полуслова.
Видимо, француз также понял слова Алеты и признал свое поражение. Он развернулся и стал проталкиваться сквозь толпу у двери ресторана.
Алета вздохнула с облегчением.
– Я… я была так напугана, – слабым голосом призналась она.
– Разве вы здесь одна? – спросил мистер Хейвуд. – Я не понимаю…
– Я… хотела поехать в Венгрию… с вами, потому, что папа… не смог взять меня с собой, – пустилась в объяснения Алета. – Все было хорошо… пока… этот француз не… не заговорил со мной.
– Да вы с ума сошли – такое натворить! – рассердился мистер Хейвуд. – У вас одноместное купе?
– Да… в спальном вагоне.
Она заметила, что мистер Хейвуд хмурится и выглядит очень рассерженным.
Они подошли к двери ресторана. Пассажиры спешили на поезд, и некоторые двери уже были закрыты.
– Где находится ваше купе? – спросил мистер Хейвуд.
Алета направилась туда, но он остановил ее.
– Я приду к вам на следующей остановке. Не смейте никуда выходить! После этого я надеюсь получить исчерпывающие объяснения о том, что здесь происходит!
На мгновение он остановился, но затем продолжил:
– Мне кажется, леди Алета, что, узнав о случившемся, ваш отец будет очень сердит.
– Я… я знаю, – ответила Алета. – Но мне так хотелось… хотелось поехать с вами… покупать венгерских лошадей… для императрицы.
– Теперь мне придется думать, как отправить вас назад, да так, чтобы вас было кому защитить, – мрачно произнес мистер Хейвуд.
– Я не поеду назад! – упрямо сказала Алета. – К тому же у меня есть прекрасная идея, и я расскажу вам о ней… когда у вас будет время, чтобы… выслушать меня.
По выражению лица мистера Хейвуда девушка поняла, что он совсем не расположен слушать ее и соглашаться с ее доводами.
К этому времени они были уже возле купе Алеты. К своему облегчению, Алета заметила, что неподалеку стоит кондуктор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28