– Неужели?
Виктор отпустил руку Зарии и воинственно посмотрел на Чака.
– Кто придумал такое глупое правило? – обратился он за поддержкой ко всей компании. – Почему я не могу поцеловать Зарию и извиниться перед ней за то, что я считал ее шпионкой?
– Придержи язык, Виктор, – воскликнул Эди, но Виктор словно не слышал его.
– Я никому не причиняю никакого вреда. – Голос у него становился все жалобнее. – Извиняясь, я поступаю честно. Но раз я приношу Зарии свои извинения, она должна принять их. Только жестокая, упрямая женщина может сказать «нет», когда мужчина перед ней извиняется. Вы же не такая, Зария?
– Разумеется, я принимаю ваши извинения, – согласилась Зария. Она по-прежнему стояла, отвернувшись от него и одной рукой держась за Чака.
– Тогда нет вреда в небольшом поцелуе, – продолжал Виктор. – Никакого вреда.
– Вы хороший малый, забудьте об этом, – проговорил Чак. – Забудьте, и давайте выпьем.
– А зачем мне забывать? – спросил Виктор с одержимостью пьяного.
– Я уже объяснил вам, – терпеливо ответил Чак. – Зария – моя девушка. Поймите это наконец.
– Я вам не верю, – сказал Виктор. – Я видел, как вы весь день увивались вокруг Кейт. Лично я считаю, что Зария сама по себе.
– Уверяю вас, мы помолвлены, – ответил Чак. – И давайте закончим на этом наш разговор.
Слова прозвучали резко, словно его терпение почти истощилось.
– А как насчет поцелуя невесте? – спросил Виктор.
– Если кто-нибудь будет ее целовать, то только я сам. – На этот раз в голосе Чака прозвучало неприкрытое раздражение.
– Прекрасно, целуйте, – сказал Виктор. – Поцелуйте ее за меня. Посмотрим, так ли вы ее любите, как хотите представить нам.
Было что-то жуткое в его пьяной настойчивости. Он инстинктивно чувствовал обман и, не понимая, в чем он заключается, отчаянно пытался нащупать суть.
Зария задрожала. Никогда еще она не была так уверена в том, что им с Чаком угрожает опасность. Она посмотрела на него, не зная, что он собирается предпринять, чем вообще может закончиться эта сцена. Ее охватывал ужас при мысли, что разговор может вынудить их на неосторожные поступки, и всем откроется правда. Едва ли сознавая, что делает, она прошептала трепещущими губами:
– Чак! Чак!
Его имя было для нее словно священный талисман, который мог помочь им спастись от неожиданной опасности. Она почувствовала его руки у себя на плечах.
Его близость и сила успокаивали ее.
– Разумеется, я поцелую Зарию, если вам этого хочется, – улыбнулся он Виктору. – Почему бы и нет? Мне очень нравится ее целовать.
Он наклонился к ней. Застигнутая врасплох, Зария не успела отвернуться. Не ожидав от Чака подобного ответа, она застыла, вскинув на него глаза, и в это мгновение почувствовала на своих губах его губы.
Сначала она была так изумлена, что оставалась совершенно пассивной. Его руки все крепче и крепче обнимали ее, губы овладевали ее губами. В первый раз в жизни ее целовал мужчина. И этим мужчиной был Чак.
Она чувствовала теплую силу его губ, и внезапно что-то внутри нее рванулось ему навстречу. По ее телу пробежала дрожь, словно огонь опалил ее. Никогда прежде она не думала, что жизнь может быть такой удивительной и прекрасной.
Однако все это длилось считанные мгновения, он так же быстро отпустил ее, как завладел ею. Но в эти секунды она узнала вечность.
Краска прилила к ее щекам, ноги так ослабели, что она с трудом стояла.
– Вы этого добивались? – с победным смехом спросил Чак Виктора. – Теперь вы уверились, что никто, кроме меня, не вправе целовать Зарию?
– Не понимаю, почему никто не целует меня, – жалобно произнесла Кейт. – Все внимание достается Зарии. Это нечестно. Я не собираюсь мириться с этим!
Она встала и двинулась через комнату к Эди.
– Меня все покинули, – пожаловалась она.
– Что ж, милая, это для тебя новое ощущение, – ответил он и поцеловал ее в щеку.
Выбросив вперед руки, она обняла его за шею и, полуприкрыв глаза и соблазнительно выпятив губы, поверх его плеча взглянула на Чака.
– Некоторым не мешает поучиться искусству поцелуев, – сообщила она, не обращаясь ни к кому в отдельности.
– Уверена, ты с радостью их поучишь, за плату, разумеется, – съязвила мадам Бертин.
Зарии показалось, что мадам Бертин чем-то обеспокоена. На всем протяжении сцены с Виктором она сидела, затаив дыхание, будто боялась внезапного взрыва. Теперь она одним глотком осушила бокал с шампанским попросила следующий.
– Ужин подан, сэр.
Спокойный английский голос Джима вернул всех к реальности.
«Все это просто привиделось мне», – подумала Зария. Но губы ее еще горели от поцелуя, а тело трепетало от возбуждения.
«Я уже никогда не буду такой, как прежде», – думала она, идя в столовую следом за Кейт и мадам Бертин. Чак шел с ней рядом. Садясь, он слегка пожал ей руку, словно подбадривая ее. Она снова затрепетала от его прикосновения, но, взглянув на него, увидела, что его лицо обращено к Кейт. «Он всего лишь притворялся», – подумала Зария, чувствуя, как радость и возбуждение покидают ее. Надо руководствоваться здравым смыслом.
Чаку она безразлична. Что ему в ней? Он просто использовал ее в своих целях. Тем не менее ей следует быть благодарной ему за то чувство защищенности, которое он позволял ей испытывать рядом с ним. Он ничем не обязан ей. Это она в долгу перед ним. Не будь его, она, наверное, измучилась бы от страха. Все изрядно выпили перед ужином, поэтому трапеза была необычно шумной. Все шутили, спорили и с удовольствием наблюдали за настоящим соревнованием в остроумии, которое устроили Кейт и мадам Бертин.
Одна Зария сидела молча. Она не могла думать ни о ком, кроме Чака. Он поцеловал ее! А вдруг это тот единственный поцелуй, который она будет помнить всю свою жизнь?
Кейт явно старалась заманить Чака в свои сети. Если Виктор был посрамлен публичным проявлением нежных чувств со стороны Чака, то на Кейт это подействовало как красная тряпка на быка. Она вцепилась в Чака железной хваткой и, по-видимому, решила кокетничать с ним независимо от того, хочет он того или нет.
К огорчению Зарии, такое поведение забавляло Чака и вызывало у него ответный интерес.
– Давайте потанцуем после ужина, – сказала Кейт, обращаясь через стол к Чаку.
– Я не умею танцевать в современной манере, – ответил он.
– Я научу вас, – последовал ответ.
– Что за стойкое желание обучать! – насмешливо произнесла мадам Бертин. – А как насчет того, чтобы самой немного поучиться?
– Чему это? – спросила Кейт, растягивая слова. Она не скрывала своей враждебности.
– Например, хорошим манерам – la politesse, предположила мадам Бертин.
Кейт сердито посмотрела на нее.
– Ты всегда казалась забавной, Лулу, но сейчас становишься просто скучной.
– С кем поведешься, оттого и наберешься! – ответила мадам Бертин. – Пойдемте в кают-компанию!
Она встала и направилась к двери. За ней последовали остальные. Виктор и мистер Вирдон чуть задержались, наливая себе еще ликера.
– Наверное, мне лучше пойти к себе, – прошептала Зария Чаку.
– Чуть позже, – ответил он.
– Мне нужно сказать… – начала она, но вовремя поняла, что Кейт прислушивается к и их разговору.
– Поставьте пластинку, – потребовала Кейт.
– Предупреждаю еще раз, я отстал от моды, – ответил он, но пошел за ней к проигрывателю, оставив Зарию в одиночестве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50