– Не знаю что и сказать, – печально повторила Карина.
– Бросьте ваши светские предрассудки. Вам нужна работа, иначе вас бы тут не было. Если после того, как вы отвезете ребенка, эта работа будет вам не по душе, вы сможете поискать себе какое-нибудь другое занятие.
Карине вдруг показалось, что она слышит голос миссис Мейси: "Если вы откажетесь от этого места, вряд ли мы подберем вам что-нибудь другое".
Тянуть не было смысла. Не было также никакого смысла возвращаться в Лондон. Жребий брошен. Она сделает, что ее просят. Словно почувствовав что Карина решила принять возлагаемую на нее ответственность, миссис Бейгот заковыляла по коридору и открыла дверь в спальню больной.
– Все хорошо, дорогуша, – бодро сказала она. – Эта благородная леди отвезет Дипу к отцу. Все, что требуется от вас, дать ей денег, а я велю Агнесс найти кэб, чтобы они доехали до вокзала.
При этих словах миссис Бейгот подошла к постели больной и увидела, что та судорожно глотает воздух. Домохозяйка бросилась к умывальнику, нацедила полстакана коньяка и буквально влила его в рот леди Линч.
– Ну, вот уже и легче, – ласково уговаривала она больную. Еще один глоточек и все. А теперь достаньте деньги. Вы говорили, что они у вас под подушкой.
Через секунду или две коньяк начал действовать, на пепельно-сером лице появились признаки жизни, и женщина дрожащей рукой извлекла из-под подушки кошелек на цепочке.
– Ей понадобятся и бумажки, дорогуша, – подсказала миссис Бейгот.
Рука снова скользнула под подушку и на этот раз вытащила кожаный бумажник, из тех, что пользуются особой популярностью на восточных базарах. Карина увидела, что он просто набит пятифунтовыми купюрами.
– Дайте ей д-двадцать фунтов, – распорядилась леди Линч, с трудом выговаривая слова.
Миссис Бейгот открыла бумажник, хотела было убедить больную, что сумма слишком велика, но словно передумав, вытащила толстыми пальцами деньги и вручила их Карине.
– Добавьте еще пять гиней, – приказала больная. – Это на дорогу.
– Не слишком ли это большие деньги? – спросила Карина. – Кроме того, вы не сказали, куда мы должны ехать.
– Пусть даст, сколько желает, – добродушно проворчала миссис Бейгот. – Денег у нее достаточно, а вам они могут понадобиться, если его светлость откажется принять ребенка.
– Откажется? Я и не подумала об этом! – воскликнула Карина.
– Не откажется, – перебила ее леди Линч. – Он не сможет отказаться. Подайте мне с туалетного столика вон тот конверт.
Карина принесла большой серый конверт и вложила его в худые дрожащие пальцы женщины. Та нащупала и достала длинный лист бумаги.
– Свидетельство о рождении Дипы! Он не сможет ничего отрицать. Здесь вписано его собственное имя.
Миссис Бейгот тихонько фыркнула:
– Вы все продумали, не так ли, дорогуша? Я не знала, что у вас есть свидетельство о рождении ребенка.
– Конечно, Дипа – мой сын и его. А вот свидетельство о браке. Возьмите его тоже.
Еще один длинный листок бумаги был вручен Карине.
– Мы поженились в Париже, а ребенок родился на Яве, через семь месяцев после того, как он оставил меня.
Карина посмотрела на бумаги. На мгновение ей почудилось в них что-то пугающее и зловещее, но потом она решила, что у нее просто разыгралось воображение. Все, связанное с этой встречей, казалось фантастическим и, поднимаясь по лестнице в агентство Мейси, она вряд ли могла вообразить подобное. Женщина тихо вскрикнула:
– Газетная вырезка – я не могу найти ее!
Она протянула им конверт и в полном изнеможении закрыла глаза.
Миссис Бейгот пошарила в конверте, нашла замусоленный кусок газетной бумаги и отдала Карине. Та прочитала:
"Лондон, Англия. 3 ноября 1901 года. 23 октября на 76 году жизни скончался лорд Линч, лорд-наместник Глостершира. После него наследует его сын".
– Видите, – с каким-то торжеством произнесла миссис Бейгот. – Вот как она узнала, что ее муж получил наследство.
– Здесь не говорится, где живет лорд Линч.
– Не беспокойтесь, у нее есть адрес, – сказала миссис Бейгот и достала из конверта еще одну вырезку, очевидно, журнальную и потому лучше напечатанную. В заметке говорилось:
"Замок Линч, резиденция семейства Линч, – один из самых известных домов в Англии. Он стоит на гребне Котсуолдских холмов и через Эверсхемскую долину глядит на Малвернские холмы. Заложенный еще во времена норманнов, замок с 1092 года служил пристанищем семьи Линч и передавался от отца к сыну".
– Теперь поняли? – спросила миссис Бейгот. – Вам нужен этот знаменитый дом – это факт. Я уже навела справки: ближайшая железнодорожная станция – Мортонин-де-Марш. Ехать надо с Паддингтонского вокзала. Велеть Агнесс поймать вам кэб?
– Нет, нет, подождите минутку! – воскликнула Карина. – Я не могу ехать в таком виде. Мне нужно собрать вещи.
– Вы можете сделать это по дороге, – быстро возразила миссис Бейгот, словно протесты Карины не заслуживали внимания. – Когда заберете мальчика, с души бедняжки будет снята огромная тяжесть. И скажу вам, я надеюсь, что его светлость приедет навестить ее. Мне хотелось бы присутствовать в тот момент, когда она бросит ему в лицо те слова, которые – она говорила мне это – приготовила.
– Но… это невозможно! – заикаясь, проговорила Карина.
– Ничего подобного! – не согласилась с ней миссис Бейгот. – Вы отправляетесь в замок, и чем скорее, тем лучше. На вокзале вам скажут, когда следующий поезд в Мортонин-де-Марш. Если придется подождать, на вокзале есть прекрасные комнаты отдыха. Почти в каждой имеется камин, а если вам захочется перекусить, у вас есть деньги.
Карина беспомощно посмотрела на миссис Бейгот.
– Ну, хорошо. Мне ничего не остается, кроме как сказать «да», – промолвила она после недолгой паузы.
– Вот и молодец! – воскликнула миссис Бейгот. – Сейчас приведу Дипу. Чем-то занят этот маленький постреленок!
Она заковыляла к двери. Карина же застыла в нерешительности, не зная, последовать ли за ней или остаться с леди Линч.
Больная открыла глаза и слабым, прерывающимся голосом проговорила:
– Дипа… уехал?
– Нет, еще нет. Он сейчас придет попрощаться с вами.
– Я люблю его. Я люблю его больше жизни и никогда не рассталась бы с ним. Никогда… никогда… никогда.
Карина почувствовала, как к глазам подступают слезы. Как это страшно – знать, что умираешь, а твой ребенок остается с чужими людьми.
– Я буду заботиться о нем столько, сколько смогу, – сказала она. – Обещаю вам.
Леди Линч, казалось, едва слышала ее. Карина подумала, что больная впала в беспамятство.
– Леди Линч, – тихо позвана она, – леди Линч.
Ответа не было.
Только сейчас Карина заметила, что все еще держит в руке оба свидетельства: о рождении и заключении брака. Она аккуратно положила их в сумку и добавила к ним газетные вырезки. Потом посмотрела на больную. Не было никакого сомнения, что эта женщина обладала когда-то необыкновенной восточной красотой.
На лестнице раздался шум голосов, дверь распахнулась и в комнату вошла миссис Бейгот, держа за руку маленького мальчика. Он вертелся, пританцовывал и что-то тараторил тоненьким голоском. У него были коротко стриженные волосы, маленькие узкие глаза-щелочки. Кожа ребенка, более темная, чем у матери, цветом напоминала золотую гинею.
Мальчик, без сомнения, был истинным сыном Востока, и Карина, охваченная внезапным смятением, спросила себя, что подумает лорд Линч о своем сыне!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50