- Он, наверное, выходит на улицу, - заметил маркиз. - Но, боюсь, я не смогу пролезть в него.
Он снова уставился в отверстие, и Паола тоже посмотрела на дымоход с пристрастием.
Отверстие было не очень маленьким, но все-таки неподходящим для широких плеч маркиза. Паола, продолжая внимательно разглядывать дымоход, произнесла едва слышно:
- Я… я думаю, возможно… если вы… поможете мне… мне кажется, я смогу пролезть в него.
Маркиз удивленно посмотрел на девушку.
- Вы?! Я не ослышался?
- Но я… я попытаюсь, - сказала она. - Он может внезапно закончиться, а может и нет.
- Мне совсем не по душе обращаться к вам с подобной просьбой, - промолвил маркиз, немного поразмыслив. - По есть ли у нас альтернатива?
Они какое-то время молчали, пока наконец Паола не призналась:
- Я так боюсь, что… Великан… вернется завтра и будет м-мучить меня и вынудит сказать ему, где спрятан перстень.
- Я тоже думаю об этом, - согласился маркиз.
Его глаза ясно говорили о том, насколько эта мысль невыносима для него.
- Давайте я попробую, - снова предложила Паола. - Может быть, ничего не получится, но… если мне удастся вылезть, я смогу привести людей… чтобы вас спасти.
Маркиз задумался.
- Бы действительно уверены, что готовы сделать это?
- Я готова сделать… хоть что-нибудь, лишь бы не ждать этого ужасного… злого человека… Он заберет бриллиант, который не раз мог стоить Хьюго жизни.
- Я ни о чем таком никогда не просил его! - гневно возразил маркиз.
- Мне кажется, - успокоила его Паола, - ему нравятся такие вещи, и сейчас он очень гордится тем, что сделал.
Она улыбнулась.
- Мой отец говорит, что все мужчины любят риск и приключения, и это справедливо хотя бы по отношению к Хьюго.
- Так вы действительно готовы подвергнуть себя опасности?
- А что… что мы теряем? - пожала плечами Паола. - Если же мне не удастся… возможно, мы найдем какой-нибудь иной способ… побега.
Она подумала, что это маловероятно, - ведь они находятся глубоко под землей и заперты на ключ.
По если здесь был очаг, то дым, очевидно, уходил куда-то через дымоход.
- Хорошо, - решился маркиз, - что я должен сделать?
- Я… я не уверена, - задумалась Паола, - но, мне кажется, нужно попробовать защитить от сажи нос и рот.
- Да, пожалуй, это разумно, - кивнул маркиз.
Он опустил руку в карман и вынул чистый носовой платок.
- Возьмите это, - предложил он, - а сверху повяжем шаль, которая была у вас на голове.
- Конечно… но вы поможете мне… завязать ее плотнее?
Маркиз первым делом прикрыл платком нос и рот девушки, а потом прижал платок длинным шарфом, прихватив подбородок, и завязал на шее сзади.
- Не слишком плотно? - спросил он.
- Нет, совсем нет, - еле шевеля губами, ответила Паола.
- Старайтесь, чтобы сажа не попала вам в глаза, - предупредил маркиз. - Она может вызвать жжение.
Он огляделся.
- Найти бы щетку! Тогда я прочистил бы хоть нижнюю часть дымохода.
- Придется мне самой его прочистить, - храбрилась Паола.
Маркиз наклонился и заглянул в отверстие, держа фонарь над головой.
- Та часть, которую я вижу, достаточно широкая, и мне кажется, я вижу вверху свет.
Паола сняла туфли.
- Думаю, без них мне будет легче, а то еще поскользнусь на кирпичах, - объяснила она.
- Вы действительно уверены, что готовы сделать это? - Маркиз еще раз внимательно посмотрел на нее. - Не могу представить, чтобы кто-то из знакомых мне женщин повел себя столь же отважно. А вы держитесь молодцом с тех самых пор, как эти дьяволы заперли нас здесь.
Паолу смутил его комплимент, и выражение ее зеленых с золотыми крапинками глаз казалось крайне трогательным.
- Если вы спасете нас, - порывисто сказал маркиз, - я определенно поверю, что вы не земная женщина, а ангел, посланный святым Франциском ради нашего спасения.
В глазах Паолы он прочитал признательность.
Внезапно ему стало неловко от того, что он позволяет ей так рисковать собой.
- Ну ладно, - быстро молвил он, - если уж вам суждено сделать это, давайте начнем! Только, ради Бога, будьте осторожны, когда выберетесь наверх, чтобы эти негодяи вас не увидели!
С этими словами он поднял ее.
Паола наклонила голову и протиснулась в дымоход, а маркиз поднимал ее все выше и выше.
Она взбиралась вверх, пока могла опираться на его плечи и цепляться за стены дымохода. Маркиз был так потрясен происходящим, что с трудом верил в его реальность.
И в этот момент он понял, что Паола, кем бы она ни была, самая необычная и самая храбрая девушка на свете.
Глава 5
Теперь Паола отчетливо видела свет, о котором говорил маркиз. Он проникал в дымоход слева над нею.
Она поднялась еще выше и обнаружила, что уже не опирается на плечи маркиза.
Осторожно протискиваясь вверх, добралась до открывшейся в стене дыры. Именно сюда уходил дым.
Девушка посмотрела в отверстие сперва с надеждой, а потом почти с отчаянием - оно выходило прямо в собор. Под ним была массивная железная решетка и каменный пол.
Попытайся она спрыгнуть вниз, - ее ждет ужасная неприятность: она непременно поскользнется и, даже если не упадет на ограждение, наверняка сломает ногу.
Она с досадой смотрела вниз и чувствовала себя так, словно ее обманули.
Потянулась правой рукой, чтобы ухватиться за край дыры, и в этот миг ей показалось, будто вывалился один кирпич. Прямо перед собой она увидела, что среди черных от копоти кирпичей образовалось маленькое отверстие. Она толкнула еще несколько кирпичей, и они тоже куда-то рухнули.
Паола приободрилась и продолжала выталкивать оставшиеся кирпичи.
В конце концов образовалась такая же дыра, как наверху.
Паола заглянула в новое отверстие.
Света было совсем мало, но она смогла разглядеть помещение, в котором находились инструменты рабочих.
Сердце ее забилось сильнее, когда она осознала, что это, возможно, путь к спасению.
Она все выбивала и выбивала кирпичи, пока отверстие не расширилось настолько, что она сумела в него протиснуться.
Сделать это оказалось не просто. Паола почувствовала, как рвется подол ее платья, к тому же она зацепилась за что-то рукавом.
Наконец она пролезла сквозь дыру и очутилась в подвале, очень похожем на прежний.
Ступая с большой осторожностью по полу, усеянному битым кирпичом, песком и кусками штукатурки, свалившейся с потолка, она направилась к предполагаемому выходу.
Девушка облегченно вздохнула, обнаружив, что дверь открыта. За ней стояла кромешная тьма, и дальше пришлось идти на ощупь. Паола шла довольно долго, пока наконец не увидела свет, проникавший через приоткрытую дверь.
Охваченная радостным возбуждением, она поняла, что чудом спаслась сама и теперь сделает все для спасения маркиза.
Впереди показались ступеньки. Поднявшись, она увидела, что снова находится в соборе, за алтарем. Лестница в подземную часовню шла прямо вниз, а здесь она поворачивала в сторону и вела к правой части собора.
Теперь Паола стала продвигаться крайне осмотрительно, понимая, как странно она должна выглядеть с завязанным лицом. Шарф стал черным от сажи, как и ее платье.
Кроме того, она очень боялась, что четверо разбойников до сих пор находятся в соборе. Если они увидят ее, то наверняка увезут вместе с маркизом и запрут в каком-нибудь другом месте.
Она шла, постоянно останавливаясь и оглядываясь, чтобы никто не мог случайно ее заметить. В то же время она терзалась вопросом, кто поможет ей спасти маркиза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26