МЫ ПЕРЕКЛЮЧАЕМСЯ ВПЕРЕД И НАЗАД МЕЖДУ…
66. ВН. КОМНАТА БАТЧА И ФАБИАНЫ В МОТЕЛЕ — ДЕНЬ.
Фабиана стоит перед зеркалом, на ней футболка с надписью «Фрэнки сказал — расслабиться!». Она ПОДПЕВАЕТ музыке, доносящейся из переносного магнитофона.
67. СН. УЛИЦА — ЧОППЕР (В ДВИЖЕНИИ) — ДЕНЬ.
Батч едет по улице. Он смотрит на отцовские часы. Время 10.30.
Мы слышим ПЕСНЮ, которая звучит в комнате отеля.
68. СН. МОТЕЛЬ — ДЕНЬ.
Батч подъезжает к мотелю на Грейс, глушит двигатель и вбегает внутрь. Мы остаемся снаружи.
ФАБИАНА (ЗК). Батч, я так волновалась!
БАТЧ (ЗК). Радость моя, хватай магнитофон и сумочку и поехали!
ФАБИАНА (ЗК). А как же наши вещи?
БАТЧ (ЗК). Хрен с ними. Если мы не поспешим, то опоздаем на поезд.
ФАБИАНА (ЗК). Все нормально? Нам что-то угрожает?
БАТЧ (ЗК). Ничего не угрожает. Можно даже сказать, что вообще ничего не угрожает. Но надо спешить. Я подожду снаружи.
Батч выбегает и снова прыгает на мотоцикл. Фабиана выходит из мотеля с магнитофоном и большой сумкой. Увидев Батча на мотоцикле, она останавливается как вкопанная.
ФАБИАНА. Откуда у тебя этот мотоцикл?
БАТЧ (он РЕЗКО НАЖИМАЕТ на педаль газа, чтобы завести мотоцикл). Это чоппер, детка, давай залезай.
Фабиана медленно подходит к этому чудищу на двух колесах.
ФАБИАНА. А что с моей Хондой?
БАТЧ. Извини, детка, Хонду я разбил.
ФАБИАНА. Ты пострадал?
БАТЧ. Нос, кажется, сломал, в общем, ерунда. Залезай.
Она не двигается.
Батч смотрит на нее.
БАТЧ. Радость моя, нам пора, ты слышишь?
Фабиана начинает плакать.
Батч понимает, что так он ничего не добьется. Он глушит мотор, протягивает руку и берет ее руку в свою.
БАТЧ. Ну прости меня, малышка.
ФАБИАНА (плача). Тебя так долго не было, я начала думать ужасные мысли.
БАТЧ. Прости, что я заставил тебя волноваться, куколка. Все просто замечательно. Как прошел твой завтрак?
ФАБИАНА (поток слез слегка уменьшается). Хорошо…
БАТЧ. Ты заказала блинчики со смородиной?
ФАБИАНА. Нет, их не было, пришлось взять со сметаной… а у тебя точно все в порядке?
БАТЧ. Малышка, начиная с того момента, как я с тобой расстался, это был самый странный день в моей жизни. Залезай, я тебе расскажу по дороге.
Фабиана залезает на мотоцикл. Батч заводит мотор.
ФАБИАНА. Батч, а чей это чоппер?
БАТЧ. Зеда.
ФАБИАНА. А кто это — Зед?
БАТЧ. Зед умер, детка, Зед умер.
И с этими словами двое голубков уносятся на спине могучей Грейс, под звуки ПЕСНИ, доносящейся из магнитофона.
ЭКРАН ГАСНЕТ.
ТИТРЫ:
«ДЖУЛС, ВИНСЕНТ, ДЖИММИ И ВОЛЬФ».
ТИТРЫ ИСЧЕЗАЮТ.
Мы СЛЫШИМ голоса мужчин, разговаривающих в отдалении.
ДЖУЛС (ЗК). Ты когда-нибудь Библию читал, Бретт?
БРЕТТ (ЗК). Да.
ДЖУЛС (ЗК). Там есть одно место, я его запомнил, подходит к этой ситуации. Иезекииль, 25:17: «Путь праведника преграждается нечестивостью грешников и беззаконием злобных…»
ИЗ ТЕМНОТЫ:
69. ВН. ТУАЛЕТ — ДЕНЬ.
Мы в туалете квартиры в Голливуде, в которой мы уже были, причем в это же самое время. Только в этот раз мы находимся в туалете вместе с ЧЕТВЕРТЫМ ПАРНЕМ. Четвертый Парень мечется в тесном пространстве туалета, изо всех сил напрягая слух, чтобы не пропустить ничего из того, что говорится за дверью. Он изо всех сил сжимает совй огромный серебристый Магнум .357 калибра.
ДЖУЛС (ЗК). «…Благословен тот, кто, побуждаемый милосердием и доброю волей, ведет слабых чрез долину тьмы, ибо он есть истинная опора братьям своим и хранитель заблудших. И простру руку Мою на тех, кто замыслил истребить братьев моих, и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными, и узнают, что я — Господь, когда совершу над ними Мое мщение».
БАХ!БАХ! БУМ! АААА! БАМ БАМ БАМ БАМ БАМ!
Нервы Четвертого Парня на пределе. Он ПРИЖИМАЕТСЯ к стене туалета, пистолет в вытянутой руке, невыносимый страх на лице, он готов разнести в клочья любого, кто посмеет хотя бы приоткрыть дверь.
Он снова слышит разговор.
ВИНСЕНТ (ЗК). Твой дружок?
ДЖУЛС (ЗК). Да, Винсент, это Марвин; Марвин, это Винсент.
Ждать дальше бессмысленно. Единственная возможность — это выскочить и прикончить их, пока они ничего не подозревают.
70. ВН. КВАРТИРА — ДЕНЬ.
Дверь ванной внезапно РАСПАХИВАЕТСЯ, и оттуда ВЫСКАКИВАЕТ Четвертый Парень, в руке — серебристый Магнум. Он производит ШЕСТЬ ГРОМОПОДОБНЫХ ВЫСТРЕЛОВ из своей ручной гаубицы.
ЧЕТВЕРТЫЙ ПАРЕНЬ. Умрите…умрите… умрите… умрите… умрите… умрите!
Камера приближается к Четвертому Парню. Он КРИЧИТ в упоении мщения, пока его магазин не опустеет. Затем на его лице появляется выражение недоумения.
ДВА КАДРА — ДЖУЛС И ВИНСЕНТ стоят рядом, безоружные. Как это ни удивительно, но ни один из выстрелов Четвертого Парня не достиг цели. Джулс и Винсент переглядываются, они недоумевают так же, как и стрелок. Посмотрев друг на друга, они переводят взгляд на Четвертого Парня.
ЧЕТВЕРТЫЙ ПАРЕНЬ. Я не понимаю…
Четвертый Парень навсегда покидает сцену действия, пронзенный пулями Джулса и Винсента, которые, в отличие от него, ПОПАДАЮТ в цель. Он ПАДАЕТ, МЕРТВЫЙ.
Двое мужчин опускают пистолеты. Джулс, явно потрясенный, садится на стул. Винсент сперва пытается осмыслить происшедшее, но затем просто пожимает плечами. Они поворачиваются к Мартину, забившемуся в угол.
ВИНСЕНТ. Какого хрена ты ничего не сказал об этом парне в туалете? Совсем крыша съехала? Забыл, что он там со своей пушкой?
ДЖУЛС (про себя). Мы должны быть трупами. (пауза) Ты видел его пушку? Да она была больше, чем он сам.
ВИНСЕНТ. 357.
ДЖУЛС. Ты хоть понимаешь, что мы должны быть трупами!
ВИНСЕНТ. Да, нам повезло.
Джулс встает и идет к Винсенту.
ДЖУЛС. Нет, это не простое везение. Это что-то другое.
Винсент готов уходить.
ВИНСЕНТ. Может, и так.
ДЖУЛС. Это было… божественное вмешательство. Ты понимаешь, что это значит — божественное вмешательство?
ВИНСЕНТ. Думаю, да. Ты хочешь сказать, что Бог спустился с небес и остановил пули.
ДЖУЛС. Да, именно так. Именно! Бог спустился с небес и остановил эти пули.
ВИНСЕНТ. Я думаю, нам пора.
ДЖУЛС. Слушай, не надо, а! Ну не надо! Не лезь со своим дерьмом! То, что здесь произошло — это же чудо, мать твою!
ВИНСЕНТ. Да брось, Джулс, не волнуйся ты так, всякое бывает.
ДЖУЛС. Черта с два! Такого просто так не бывает.
ВИНСЕНТ. Может, продолжим эту теологическую дискуссию в машине? Или тебе хочется обсудить это с копами?
ДЖУЛС. Да мы должны быть трупами, друг мой! Мы только что стали свидетелями чуда, и я хочу чтобы ты это признал, мать твою!
ВИНСЕНТ. Ладно, ладно, это было чудо, может, пойдем?
71. СН. ЖИЛОЙ ДОМ В ГОЛЛИВУДЕ — УТРО.
Шевроле Нова движется в потоке машин.
72. ВН. ШЕВРОЛЕ НОВА (В ДВИЖЕНИИ) — УТРО.
Джулс за рулем, Винсент на месте пассажира, Марвин — на заднем сиденье.
ВИНСЕНТ. …Ты когда нибудь смотрел шоу «Копы»? Я один раз смотрел, и там был один коп, он рассказывал о перестрелке с каким-то парнем в прихожей квартиры. Так вот, он всю обойму выпустил и того парня даже не зацепило. В прихожей, понимаешь? Чушь какая-то, но ведь бывает.
ДЖУЛС. Хочешь делать вид, что ты слепой — купи себе овчарку и ходи с ней. Нет, мои глаза открыты, я все вижу.
ВИНСЕНТ. И что это значит?
ДЖУЛС. А то и значит. В отставку я ухожу, вот что.
ВИНСЕНТ. Господи боже!
ДЖУЛС. Не богохульствуй!
ВИНСЕНТ. Черт возьми, Джулс…
ДЖУЛС. Я сказал — не…
ВИНСЕНТ. … у тебя совсем крыша поехала!
ДЖУЛС. Сегодня же скажу Марселласу, что я ухожу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23