тумба под накладную раковину в ванную 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Вы слыхали, что на этот раз меня с ними не будет. Никогда не приходило в голову, что вас надули? Что ваш сообщник продаст вас ребятам из «Джи», а сам останется чистеньким?
Никто не произнес ни слова. Спустя минуту Кассельман подбросил в огонь пару поленьев. Шэйн многозначительно поглядел на него, потом на Красавчика Брауна.
— Я ложусь спать. — И повторил: — Поняли, ложусь спать?
— Думаю, — отозвался Коротышка, — неплохая мысль. Для всех нас.
Несколько минут все молчали. Девушка затаила дыхание, чувствуя царившее в хижине напряжение. Потрескивал огонь. Подняв небольшой столб искр, упало полено. Одно неверное движение могло превратить помещение в пронизанный пулями ад, из которого никто не выбрался бы живым. Это дошло и до Брауна с Кассельманом, ибо стрельба шла бы в упор.
Кассельман решительно сел и стал стягивать сапоги.
— Отдохнуть — первое дело.
Дважды за ночь Дэнни слегка вздремнул, но он сидел в тени, и никто не мог бы наверняка сказать, то ли он спит, то ли поглядывает из-под надвинутой на лицо шляпы.
На востоке едва посерело, когда он тронул Рут за сапог, тенью скользнув к кровати.
— Пора! — прошептал он, и она последовала за ним.
После спертого воздуха в плотно закрытой натопленной хижине в легкие бодрящим вином вливалась утренняя прохлада. Дождь прошел. На востоке солнце окантовало золотой полоской разрозненные облака. Дэнни быстро оседлал коней, и они помчались по степи.
Рут несколько раз оглядывалась на него.
— Прошлой ночью кто-нибудь называл Лонигана? Мне показалось, что я слышала его имя.
— Возможно, — ответил он. Лицо его осветило восходившее солнце. — По-моему, слышал это имя. — Он чуть заметно улыбнулся. — Они тоже!
До их ушей донесся стук копыт. Навстречу им скакали Калкинс и Ларедо Ли. Увидев, что Рут не одна, они осадили коней. Девушке показалось, что Дэнни за ее спиной дал им какой-то знак.
— У тебя все в порядке? — отрывисто спросил Калкинс. — Мы уже стали беспокоиться.
— Порядок! — ответила она. — Познакомьтесь, это Дэнни. Он знает «Сёркл Джи».
— Ага, помню его, — кивнул Калкинс. — Ларедо, езжай вперед с хозяйкой. Хочу поговорить с Дэнни.
Когда Рут с Ларедо ускакали далеко вперед, Калкинс повернулся к Дэнни:
— Ты, курицын сын! Где пропадал? Ты нам позарез нужен.
— Не так уж сильно, как тебе кажется, — ответил Дэнни и стал рассказывать об оставшихся в хижине. — До них были другие. Когда подъезжали, я видел следы шести, может, восьми коней.
— Она знает, кто ты?
Дэнни покачал головой.
— Сомневаюсь. Моя фамилия упоминалась прошлой ночью, но, по-моему, она не поняла, что к чему. Не в этом дело. Хоуи меня узнает.
— Может, не узнает. Ты изменился, Лониган. Здорово изменился с тех пор, как он тебя видел. Ты же знаешь, он уезжал на Восток, а ты порядком раздался и даже подрос. Потом… и вид у тебя какой-то совсем другой. Так что, может, и не узнает.
Показалось стадо, они остановились на вершине холма, глядя на него.
— Думаешь, он знал про траву и воду? — спросил Калкинс.
— Знал. Отыскал их пару дней назад. Я уже давно напал на след гурта и, когда увидел, какой путь выбрали, поотстал, из любопытства. Тогда и обнаружил, что с вами не старик, а его дочка. Решил выждать, разобраться.
— Считаешь, что он собирается украсть скотину?
— Нет… купить по дешевке. Запугать девчонку разорением, потом предложить свою цену. Воровать не станет, если только не сорвется его план. Но не исключено, что если купит, денежки потом украдет. Нарочно держит стадо на исхоженной тропе, чтобы истощить скот и убедить ее скорее сбыть с рук.
Стадо двигалось навстречу новому дню. Лониган держался на противоположном от Хоуи Айвса конце. Ехавший рядом с Рут Калкинс попросил, чтобы та не говорила Хоуи о новом работнике. Сердито взглянув на него, она ускакала вперед.
Она все еще тревожилась. Какую цель преследовали ночевавшие в хижине люди? Разве не правда то, что она слышала? Любые шатавшиеся в этих краях без дела всадники вызывали подозрение. А тут такая компания! Она вполне сознавала, что только присутствие таинственного Дэнни спасло ее от беды. Но между Дэнни и этими людьми присутствовало какое-то странное понимание. Не могли ли они быть заодно? Не хитрый ли спектакль разыграли перед ней, чтобы внедрить его в команду гуртоправов?
Хоуи легким галопом подъехал к Рут и внимательно посмотрел на нее.
— С тобой ничего не случилось? Я искал по другую сторону, только что вернулся. Мы все беспокоились.
— У меня все нормально. Хоуи, — неожиданно спросила она, — почему мы гоним скот этим путем? Почему не по долине к западу отсюда? Там трава.
Он изобразил удивление.
— Трава? Там? Не могу поверить! Прошлый раз я шел тем путем. Набитое пылью ущелье! — Помолчав, он сказал: — Если там трава, разумеется, повернем туда.
— Подожди! — Она поколебалась, но потом отбросила сомнения. — Хоуи, у нас новый работник.
— Что? — Напряженно глядя на нее, он натянул поводья. — Где ты его нашла?
— Познакомилась вчера вечером. В хижине, где мы укрылись, оказались какие-то люди. Кажется, он их знает. Одного зовут Кассельман, другой — Красавчик Браун.
— Он их знает? — Показалось, что Хоуи облегченно вздохнул. Рут глядела на него, раздираемая противоречиями. — Возможно, неплохой работник. Потом поговорю с ним. Лишние руки не помешают.
Облака не рассеивались, а, напротив, разбухли и грозно нависли над землей. Но прохлады дождь не принес, по-прежнему стояла душная парилка. Рут опять держалась гребней холмов и обрадовалась, когда голова гурта свернула в ущелье и двинулась к тонкому ручейку. Растянувшись на три четверти мили, животные брели по ручью. Напившись, выходили из воды пастись на зеленой траве.
Подъехал Калкинс.
— Почему бы здесь не заночевать? — спросил он. — Пускай покормятся. Зато завтра пойдут пошустрее.
Она вернулась к кухонному фургону. Ларедо Ли, тощий, рыжий человечек с огромными веснушками, сидел уже там, смотрел, как повар варит кофе. Он работал на «Сёркл Джи» четвертый год и шел с отцом, когда тот последний раз перегонял скот.
— Слыхал, что ты собираешься поставить над нами Айвса, — обернувшись, сказал он, глядя на хозяйку. — Если так, то ищи кого-нибудь на мое место.
— Мне будет жаль тебя потерять, Ларедо, — искренне призналась Рут. Потом раздраженно спросила: — Хорошо, кого же ты хочешь в начальники?
— А что, того новичка, — расплылся в улыбке парень. — Дэнни подойдет! Ребятам он понравился.
— О нет! Только не его.
Она приняла кружку с кофе и повернулась навстречу подъезжавшему к огню Хоуи. Соскочив с седла, тот с мрачным видом подошел к ней.
— Слушай, — начал он, — эта трава и эта вода только на время. Мне известно, что дальше будет не густо. Мы только на полпути до Доджа, а впереди тяжелый участок и большие неприятности. Гнать дальше нет смысла. Я покупаю гурт.
— Ты? — потрясенно переспросила Рут. — Зачем? — Она в замешательстве глядела на него. — Почем?
— По четыре доллара за голову. Прямо сейчас. Наличными.
— Четыре доллара? — Рут несогласно покачала головой. — Смешно! В Додже дадут впятеро больше.
— Если скот будет откормлен. Если дойдет туда. А если потеряешь три-четыре сотни голов?
Ларедо Ли молча с интересом наблюдал за хозяйкой. Хотел было вмешаться, но понял, что момент неподходящий. Эта проблема касалась только Рут Гарни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
 мебель для ванной опадирис 

 ITT Ceramic Comic Hexa