Он отправил копии газеты губернатору штата, судебному исполнителю и в газеты Эль-Пасо, Санта-Фе и других городов. От Блайна не было никаких вестей. Уже распространился слух, что он ранен. И пока в городе не появился Рип Кокер, все думали, что Сэнтлина убил Блайн.
Рип прискакал в Ред-Крик перед самым закрытием салуна «Верде» и сразу же направился в бар. Он появился на пороге с перекошенным лицом и горящими глазами, залпом выпил стакан виски и обратился к стоящим у стойки людям:
— Говорят, что Пита Сэнтлина убил Юта, это не так. Его убил я. Юта отвечает за свои действия, а я — за свои. Сэнтлин выследил меня, и я дал ему шанс, которым он не сумел воспользоваться.
— Тебе лучше уехать отсюда, Рип: Клел охотится за тобой.
— Охотится за мной? Где он?
— У себя в номере, в гостинице, — сказал кто-то. — Но тебе… тебе… — Голос говорящего резко оборвался. На пороге стоял Клел Миллер. Он явно был пьян — не настолько, чтобы не держаться на ногах, но достаточно, чтобы совершать одну ошибку за другой.
— Ты ищешь меня, Рип? — спросил Клел и закрыл за собой дверь.
— Конечно, тебя. — Рип отошел от стойки. Его худое лицо было бледным от усталости, но улыбался он дерзко и нетерпеливо. — Ты хочешь стрелять прямо сейчас?
— Почему бы и нет? — Клел быстро выхватил свой револьвер, опередив Рипа на несколько секунд, и его пуля ударилась прямо в пряжку ремня. Кокер инстинктивно сделал шаг назад. Клел выстрелил снова и промахнулся, но Рип уже успел прицелиться. Его выстрел отбросил Миллера назад. Клел упал на одно колено и выстрелил опять. На этот раз Рип был ранен, но он быстро прицелился и выстрелил дважды. Обе пули попали Клелу в голову, и тот упал. Рип покачнулся, его лицо стало совсем белым. Шатаясь, он направился к двери. Когда он вышел, его окликнули с другой стороны улицы:
— Мы получим за тебя пятьсот долларов, Рип!
Грохнул залп выстрелов. Рипа отбросило к стене. Прислонившись к ней спиной, он выхватил револьвер. Колени его дрожали, но он постарался унять дрожь. Кокер был смертельно ранен, но нашел в себе силы выпрямиться. Он выстрелил, и его пуля пробила голову одному из преследователей… Рип начал перезаряжать револьвер — этот человек не мог признать себя побежденным.
Он снова выстрелил, потом еще и еще раз… Кто-то закричал, и еще один человек на другой стороне улицы упал навзничь. Раздался новый залп. Рип выстрелил снова.
Форбес выбежал из гостиницы, Мэри и Анджи следовали за ним. Вокруг Кокера собралась толпа. Ринк Виттер протиснулся к раненому.
— Отойдите, — прохрипел он. — Если этот шутник еще жив, то сейчас он умрет.
Глаза Рипа открылись, и он неожиданно усмехнулся.
— Подожди, — прошептал он хрипло. — Подожди, пока об этом узнает Блайн. Ринк, за твою жизнь я не дам ни цента!
— Заткнись, — прорычал Виттер.
Кокер опять усмехнулся.
— Не так… не так уж и плохо… — прошептал он. — Я убил Клела.
Над ним склонился бармен.
— Можешь быть доволен, сынок: ты отправил в преисподнюю еще двоих.
Подошедший доктор опустился на колени возле Кокера.
Рип положил слабеющую руку на плечо врача.
— Ты зря тратишь время, костоправ, — с трудом проговорил он. — Надо же… Клел и еще двое! Я думаю, что сам Юта не мог бы стрелять лучше.
Доктор выпрямился и посмотрел на Форбеса.
— Я ничего не понимаю, — недоуменно произнес он. — Этот человек смертельно ранен и должен был умереть мгновенно.
Подошла Анджи.
— Отнесите его в мою комнату. У него все-таки хватило сил застрелить этих двоих. Может быть, он еще выкарабкается…
К полудню о случившемся стало известно всем жителям долины. Весь день только и было разговоров что об этом происшествии — Рип Кокер стрелялся с Клелом Миллером и убил его. Тяжело раненный, под градом пуль он уложил еще двоих. И несмотря на то что в него попало одиннадцать пуль, Кокер был еще жив!
— Вполне возможно, — сказал Форбес Анджи. — Кони Янгер получил такое же ранение, и все-таки остался жив.
— Да, а Эммет был ранен шестнадцатью пулями и выжил, — вмешался в разговор бармен.
Юта Блайн сделал вылазку, чтобы разведать обстановку на «Сорок шестом». Когда он вернулся в их временное убежище у Белой скалы, его встретил Тим. Он был сильно встревожен.
— Ты что-нибудь знаешь о Рипе? — спросил Тим. — Он уехал прошлой ночью, когда я спал, не сказав ни слова, куда собирается и когда вернется.
Блайн вскочил.
— Чертов дурак! — в сердцах воскликнул он. — Рип отправился в город искать встречи с Миллером. Седлай лошадей, и поехали за ним!
— Нет, — сказал Тим. — Если Рип еще жив, с ним ничего не случится. Ты должен отдохнуть. У тебя глаза слипаются, и толку от нашей поездки не будет. Сначала тебе надо немного поспать.
Это был мудрый совет. Юта и сам понимал, что нельзя отправляться на поиски Рипа в таком состоянии. Через минуту он уже спал. Тим посмотрел на лицо Блайна и покачал головой. Он вышел из пещеры и устроился среди обломков скал: оттуда он мог наблюдать за тропой. «Маловероятно, что нас здесь найдут, — думал Тим, — но все же лучше быть начеку». Он устал за последние дни, очень устал…
Стоявший на берегу реки индеец из племени апачей подозвал Ринка.
— Одна лошадь, — показал он. — Очень большая.
— Большая лошадь? — живо спросил Виттер.
— Угу, очень большая.
Мышастый жеребец Блайна был выше других лошадей в округе. Ринк Виттер осмотрел местность. Большой треугольник горы нависал над линией горизонта в каких-нибудь трех милях от него. Земля вокруг была в трещинах и нагромождениях обломков скал — того и жди, что конь свалится и свернет шею себе и всаднику. «На уставшей лошади далеко не уедешь, должно быть, Блайн где-то поблизости. Однако спрятался он очень хорошо», — размышлял Ринк.
— Давай обследуем каньон слева, — сказал он индейцу. — Я подозреваю, что он там.
А в шести милях от них сидел Тим. Солнце пригревало, навевая сонную истому. Неподалеку проползла гремучая змея и скрылась между камнями. Из зарослей неторопливо вышел олень и спустился к воде.
Как хорошо сидеть вот так в тепле и, ни о чем не думая, предаваться отдыху, закрыв глаза! Он тряхнул головой, пытаясь прогнать сон, но через мгновение его веки дрогнули и снова закрылись. Он был не так молод, как Ринк и Блайн. Долгая езда утомила его, да и возраст брал свое. Он уснул.
Глава 12
Тем временем Ринк Виттер и четверо его людей с трудом продирались сквозь чащу. Обогнув низкий выступ скалы, они прошли вдоль стены из песчаника и свернули назад к реке.
Виттер неуклонно продолжал поиски места, где могли находиться двое полумертвых от усталости людей и их оседланные лошади. Он узнал, что к северу от неприступной отвесной стены есть с десяток глубоких каньонов и в каждом из них протекает ручей, где можно пополнить запасы воды. Даже не имея съестных припасов, здесь можно прожить очень долго: в этих местах полно оленей, лосей, медведей. Остановив лошадь на вершине горы, он подумал: «Если еще немного подождать, Блайн совсем расслабится. Он очень устал — не мог не устать. Сейчас он прилег, может, даже уснул».
Вардлоу — один из людей Виттера — внимательно изучал местность.
— Место как раз для засады, — сказал он. — Этот Блайн явно не новичок в таких делах.
Уже в сумерках они закончили осмотр двух северных каньонов и приступили к проверке главного, называемого Горг. Они не прошли и полумили, как идущий впереди следопыт поднял руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Рип прискакал в Ред-Крик перед самым закрытием салуна «Верде» и сразу же направился в бар. Он появился на пороге с перекошенным лицом и горящими глазами, залпом выпил стакан виски и обратился к стоящим у стойки людям:
— Говорят, что Пита Сэнтлина убил Юта, это не так. Его убил я. Юта отвечает за свои действия, а я — за свои. Сэнтлин выследил меня, и я дал ему шанс, которым он не сумел воспользоваться.
— Тебе лучше уехать отсюда, Рип: Клел охотится за тобой.
— Охотится за мной? Где он?
— У себя в номере, в гостинице, — сказал кто-то. — Но тебе… тебе… — Голос говорящего резко оборвался. На пороге стоял Клел Миллер. Он явно был пьян — не настолько, чтобы не держаться на ногах, но достаточно, чтобы совершать одну ошибку за другой.
— Ты ищешь меня, Рип? — спросил Клел и закрыл за собой дверь.
— Конечно, тебя. — Рип отошел от стойки. Его худое лицо было бледным от усталости, но улыбался он дерзко и нетерпеливо. — Ты хочешь стрелять прямо сейчас?
— Почему бы и нет? — Клел быстро выхватил свой револьвер, опередив Рипа на несколько секунд, и его пуля ударилась прямо в пряжку ремня. Кокер инстинктивно сделал шаг назад. Клел выстрелил снова и промахнулся, но Рип уже успел прицелиться. Его выстрел отбросил Миллера назад. Клел упал на одно колено и выстрелил опять. На этот раз Рип был ранен, но он быстро прицелился и выстрелил дважды. Обе пули попали Клелу в голову, и тот упал. Рип покачнулся, его лицо стало совсем белым. Шатаясь, он направился к двери. Когда он вышел, его окликнули с другой стороны улицы:
— Мы получим за тебя пятьсот долларов, Рип!
Грохнул залп выстрелов. Рипа отбросило к стене. Прислонившись к ней спиной, он выхватил револьвер. Колени его дрожали, но он постарался унять дрожь. Кокер был смертельно ранен, но нашел в себе силы выпрямиться. Он выстрелил, и его пуля пробила голову одному из преследователей… Рип начал перезаряжать револьвер — этот человек не мог признать себя побежденным.
Он снова выстрелил, потом еще и еще раз… Кто-то закричал, и еще один человек на другой стороне улицы упал навзничь. Раздался новый залп. Рип выстрелил снова.
Форбес выбежал из гостиницы, Мэри и Анджи следовали за ним. Вокруг Кокера собралась толпа. Ринк Виттер протиснулся к раненому.
— Отойдите, — прохрипел он. — Если этот шутник еще жив, то сейчас он умрет.
Глаза Рипа открылись, и он неожиданно усмехнулся.
— Подожди, — прошептал он хрипло. — Подожди, пока об этом узнает Блайн. Ринк, за твою жизнь я не дам ни цента!
— Заткнись, — прорычал Виттер.
Кокер опять усмехнулся.
— Не так… не так уж и плохо… — прошептал он. — Я убил Клела.
Над ним склонился бармен.
— Можешь быть доволен, сынок: ты отправил в преисподнюю еще двоих.
Подошедший доктор опустился на колени возле Кокера.
Рип положил слабеющую руку на плечо врача.
— Ты зря тратишь время, костоправ, — с трудом проговорил он. — Надо же… Клел и еще двое! Я думаю, что сам Юта не мог бы стрелять лучше.
Доктор выпрямился и посмотрел на Форбеса.
— Я ничего не понимаю, — недоуменно произнес он. — Этот человек смертельно ранен и должен был умереть мгновенно.
Подошла Анджи.
— Отнесите его в мою комнату. У него все-таки хватило сил застрелить этих двоих. Может быть, он еще выкарабкается…
К полудню о случившемся стало известно всем жителям долины. Весь день только и было разговоров что об этом происшествии — Рип Кокер стрелялся с Клелом Миллером и убил его. Тяжело раненный, под градом пуль он уложил еще двоих. И несмотря на то что в него попало одиннадцать пуль, Кокер был еще жив!
— Вполне возможно, — сказал Форбес Анджи. — Кони Янгер получил такое же ранение, и все-таки остался жив.
— Да, а Эммет был ранен шестнадцатью пулями и выжил, — вмешался в разговор бармен.
Юта Блайн сделал вылазку, чтобы разведать обстановку на «Сорок шестом». Когда он вернулся в их временное убежище у Белой скалы, его встретил Тим. Он был сильно встревожен.
— Ты что-нибудь знаешь о Рипе? — спросил Тим. — Он уехал прошлой ночью, когда я спал, не сказав ни слова, куда собирается и когда вернется.
Блайн вскочил.
— Чертов дурак! — в сердцах воскликнул он. — Рип отправился в город искать встречи с Миллером. Седлай лошадей, и поехали за ним!
— Нет, — сказал Тим. — Если Рип еще жив, с ним ничего не случится. Ты должен отдохнуть. У тебя глаза слипаются, и толку от нашей поездки не будет. Сначала тебе надо немного поспать.
Это был мудрый совет. Юта и сам понимал, что нельзя отправляться на поиски Рипа в таком состоянии. Через минуту он уже спал. Тим посмотрел на лицо Блайна и покачал головой. Он вышел из пещеры и устроился среди обломков скал: оттуда он мог наблюдать за тропой. «Маловероятно, что нас здесь найдут, — думал Тим, — но все же лучше быть начеку». Он устал за последние дни, очень устал…
Стоявший на берегу реки индеец из племени апачей подозвал Ринка.
— Одна лошадь, — показал он. — Очень большая.
— Большая лошадь? — живо спросил Виттер.
— Угу, очень большая.
Мышастый жеребец Блайна был выше других лошадей в округе. Ринк Виттер осмотрел местность. Большой треугольник горы нависал над линией горизонта в каких-нибудь трех милях от него. Земля вокруг была в трещинах и нагромождениях обломков скал — того и жди, что конь свалится и свернет шею себе и всаднику. «На уставшей лошади далеко не уедешь, должно быть, Блайн где-то поблизости. Однако спрятался он очень хорошо», — размышлял Ринк.
— Давай обследуем каньон слева, — сказал он индейцу. — Я подозреваю, что он там.
А в шести милях от них сидел Тим. Солнце пригревало, навевая сонную истому. Неподалеку проползла гремучая змея и скрылась между камнями. Из зарослей неторопливо вышел олень и спустился к воде.
Как хорошо сидеть вот так в тепле и, ни о чем не думая, предаваться отдыху, закрыв глаза! Он тряхнул головой, пытаясь прогнать сон, но через мгновение его веки дрогнули и снова закрылись. Он был не так молод, как Ринк и Блайн. Долгая езда утомила его, да и возраст брал свое. Он уснул.
Глава 12
Тем временем Ринк Виттер и четверо его людей с трудом продирались сквозь чащу. Обогнув низкий выступ скалы, они прошли вдоль стены из песчаника и свернули назад к реке.
Виттер неуклонно продолжал поиски места, где могли находиться двое полумертвых от усталости людей и их оседланные лошади. Он узнал, что к северу от неприступной отвесной стены есть с десяток глубоких каньонов и в каждом из них протекает ручей, где можно пополнить запасы воды. Даже не имея съестных припасов, здесь можно прожить очень долго: в этих местах полно оленей, лосей, медведей. Остановив лошадь на вершине горы, он подумал: «Если еще немного подождать, Блайн совсем расслабится. Он очень устал — не мог не устать. Сейчас он прилег, может, даже уснул».
Вардлоу — один из людей Виттера — внимательно изучал местность.
— Место как раз для засады, — сказал он. — Этот Блайн явно не новичок в таких делах.
Уже в сумерках они закончили осмотр двух северных каньонов и приступили к проверке главного, называемого Горг. Они не прошли и полумили, как идущий впереди следопыт поднял руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35