Она — жена Падмы Самбхавы (Гуру Ринпоче) и сестра Шанти Ракшита (Хорошо известная антология теоретических знаний, написанная им, недавно была опубликована властями Бароды) . В 749 году н.э. она вместе со своим мужем покинула Удиан, место в северной Индии, и отправилась проповедовать буддизм в Тибете. Они исповедовали буддийскую школу Махаяны. В таких монастырях как Санг-Йе, Чинг-Фук и других их образам ежедневно преданно поклоняются. Ламы считают Падму Самбхаву воплощением Манджушри.
В монастыре Химис проживают 150 гье-лоанг, или монахов, принадлежащих к ордену Дуг-Па. Они носят красные шапки. У каждого есть отдельная комната. А в комнате на крыше живет Кханг-По, или настоятель монастыря. Он немного говорит по-английски и на хинди. За исключением человека, который прислуживал нам, ни один лама не знает других языков, кроме тибетского. Если бы мы не привезли с собой хорошего переводчика из Леха, то столкнулись бы с большими затруднениями.
Монастырь расположился примерно на двух акрах земли. Кроме восточной стороны, он повсюду окружен горами. Было сделано несколько пристроек, напрямую соединяющих монастырь с горными склонами.
При этом монастыре находятся еще несколько храмов, больших и малых, а также деревни и возделанные земли. Кушак, или главный лама, этого монастыря имеет несчетное число учеников и почитателей среди домовладельцев. Раз в году он навещает всех своих учеников и собирает большие пожертвования в качестве монастырской десятины. Помимо этого, если кто-то заболел или напуган злыми духами, он посещает их и за свои услуги получает солидную плату. Все потребности монастыря обеспечиваются благодаря таким заработкам.
Несколько лет назад доктор Николай Нотович, русский путешественник, совершавший поездку по Тибету, упал в горах неподалеку от этой уединенной обители и сломал ногу. Жители деревни принесли его в гостевой дом монастыря и ламы оказали больному медицинскую помощь. Он поправился спустя полтора месяца. За это время Нотович узнал от одного из монастырских лам, что Иисус Христос был в Индии и что это изложено в одной из рукописей, находящихся в библиотеке монастыря. С помощью ламы он сумел получить эту рукопись и перевел ее на английский, а вернувшись домой, написал книгу под названием «Неизвестная Жизнь Иисуса Христа». В ней он детально обсуждает эту тему.
Свамиджи прочел эту книгу, когда был в Америке, и она его воодушевила. Чтобы подтвердить это повествование, он взял на себя труд приехать сюда и увидеть Химисский приют своими глазами. Свамиджи расспросил лам и выяснил, что записи были действительно достоверны. Свамиджи пожелал увидеть книгу, в которой излагалась данная тема.
Лама, сопровождавший Свамиджи, достал с полки манускрипт и показал ему, сказав, что это — копия, а оригинал хранится в монастыре у Марбура, подле Лхасы. Оригинал написан на пали, а копия была переводом на тибетский. Она состоит из 14 глав и 224 стихов. С помощью ламы Свамиджи перевел часть из нее.
Здесь приведены лишь те стихи, которые описывают деяния Иисуса Христа во время его пребывания в Индии. (В главе 13 книги «В Кашмире и Тибете» Свами Абхедананда пишет о своем пребывании в Химисе и воспроизводит лишь часть химисского манускрипта, касающегося странствии Иисуса по Индии. Он поместил остальные части из этой рукописи в главе 5 своей книги. Мы извлекли выдержки из главы 15 и вставили их в главу 13, чтобы расположить стихи в их первоначальной и хронологической последовательности. Химисский манускрипт в версии Абхедананды почти полностью совпадает с «Жизнью Святого Йссы» Нотовича, начиная с главы 5, стих 4. В виду этого Абхедананда расположил цитируемые части манускрипта в соответствии с расположением стихов в 'Жизни Святого Иссы», начиная с главы 9, стих 1. — Прим. Изд.)
ИИСУС ХРИСТОС, ВОЖДЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ
Глава I
1. Евреи, потомки Израиля, совершили столь ужасные грехи, что земля содрогнулась, и боги на небесах рыдали,
2. Ибо они подвергли нескончаемым истязаниям и затем убили Иссу, великую душу, в которой обитала Божественная Душа.
3. Чтобы даровать всем благо и изгнать все грешные помыслы из умов людских, Душа Божественная сошла в него.
4. И чтобы принести мир, счастье и Божью любовь грешникам и напомнить им о бесконечном милосердии Бога, сошла Она.
5. Так говорят купцы, пришедшие в эту страну из земли Израиля.
Глава II
1. Племена Израилевы жили на весьма плодородных землях, которые давали два урожая в год. И были у них стада овец и коз. Делами же своими греховными вызвали они гнев Божий.
2. И потому Бог отнял у них все богатства и отдал их в рабство фараону, могущественному правителю Египта.
3. Фараон бесчеловечно угнетал потомков Израиля. Он заковал их в цепи, покрыл их тела ранами, лишил их крова и взвалил на них тяжелую работу,
4. Дабы они вечно пребывали в страхе и не считали себя свободными людьми.
5. Сыны Израилевы, таким образом впав в крайнюю нужду, молили Отца Вселенной, Спасителя своих праотцев, и просили Его о милосердии и помощи.
6. В это время знаменитый своими завоеваниями, богатый фараон, чьи дворцы были построены руками рабов, стал правителем Египта.
7. У фараона было два сына. Младшего из них звали Моса. Он был сведущ в науках и искусствах.
8. И был он мил всем, благодаря своему доброму нраву и состраданию к страждущим.
9. Он видел, что потомки Израиля терпят крайние лишения, но не теряют веры в Отца Вселенной и не начинают поклоняться множеству малых богов египтян.
10. Моса уверовал в единого Бога.
11. Учителя-жрецы израильтян убедили Мосу в том, что если он упросит своего отца, правителя-фараона, помочь их сотруженикам, то это приведет ко всеобщему благу.
12. Когда Моса передал это прошение своему отцу, тот весьма рассердился и стал еще пуще угнетать своих подданных как рабов.
13. Но через короткое время Египет посетил великий мор, который начал убивать малого и старого, богатого и бедного. Правитель-фараон подумал, что боги разгневались на него и что был он тем наказан.
14. И тогда Моса сказал отцу, что это Отец Вселенной наказал египтян, явив милость Свою бедным угнетенным подданным.
Глава IV
1. Всевышний Бог, Отец Вселенной, из великого сострадания к грешникам пожелал появиться на земле в образе человека.
2. Тот Воплотившийся явился как некая душа, отделившаяся от Высочайшей Души, Которая не имеет ни начала, ни конца и Которая превыше всего.
3. (Он) сошел, чтобы показать, как душа может соединиться с Богом и познать вечное блаженство,
4. И принял облик человеческий, чтобы собственной жизнью показать, как может смертный достичь праведности и отделить душу от бренного тела, дабы обрести бессмертие и отправиться на те небеса Отца Вселенной, где пребывает вечное блаженство.
5. (Он) появился как невинный младенец в земле Израиля. Ребенок стал устами Отца Вселенной, объясняя преходящую природу тела и славу души.
6. Родители этого младенца были бедны, но очень набожны и высокого происхождения. Они презрели мирские блага, дабы прославлять имя Божье и славу Его, и верили, что Господь Вселенной посылал им страдание лишь затем, чтобы испытать их.
7. Господь Вселенной благословил этого первенца, вознаграждая их за терпение, и послал его для спасения грешников и исцеления недужных.
8. Этот божественный ребенок был назван Исса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
В монастыре Химис проживают 150 гье-лоанг, или монахов, принадлежащих к ордену Дуг-Па. Они носят красные шапки. У каждого есть отдельная комната. А в комнате на крыше живет Кханг-По, или настоятель монастыря. Он немного говорит по-английски и на хинди. За исключением человека, который прислуживал нам, ни один лама не знает других языков, кроме тибетского. Если бы мы не привезли с собой хорошего переводчика из Леха, то столкнулись бы с большими затруднениями.
Монастырь расположился примерно на двух акрах земли. Кроме восточной стороны, он повсюду окружен горами. Было сделано несколько пристроек, напрямую соединяющих монастырь с горными склонами.
При этом монастыре находятся еще несколько храмов, больших и малых, а также деревни и возделанные земли. Кушак, или главный лама, этого монастыря имеет несчетное число учеников и почитателей среди домовладельцев. Раз в году он навещает всех своих учеников и собирает большие пожертвования в качестве монастырской десятины. Помимо этого, если кто-то заболел или напуган злыми духами, он посещает их и за свои услуги получает солидную плату. Все потребности монастыря обеспечиваются благодаря таким заработкам.
Несколько лет назад доктор Николай Нотович, русский путешественник, совершавший поездку по Тибету, упал в горах неподалеку от этой уединенной обители и сломал ногу. Жители деревни принесли его в гостевой дом монастыря и ламы оказали больному медицинскую помощь. Он поправился спустя полтора месяца. За это время Нотович узнал от одного из монастырских лам, что Иисус Христос был в Индии и что это изложено в одной из рукописей, находящихся в библиотеке монастыря. С помощью ламы он сумел получить эту рукопись и перевел ее на английский, а вернувшись домой, написал книгу под названием «Неизвестная Жизнь Иисуса Христа». В ней он детально обсуждает эту тему.
Свамиджи прочел эту книгу, когда был в Америке, и она его воодушевила. Чтобы подтвердить это повествование, он взял на себя труд приехать сюда и увидеть Химисский приют своими глазами. Свамиджи расспросил лам и выяснил, что записи были действительно достоверны. Свамиджи пожелал увидеть книгу, в которой излагалась данная тема.
Лама, сопровождавший Свамиджи, достал с полки манускрипт и показал ему, сказав, что это — копия, а оригинал хранится в монастыре у Марбура, подле Лхасы. Оригинал написан на пали, а копия была переводом на тибетский. Она состоит из 14 глав и 224 стихов. С помощью ламы Свамиджи перевел часть из нее.
Здесь приведены лишь те стихи, которые описывают деяния Иисуса Христа во время его пребывания в Индии. (В главе 13 книги «В Кашмире и Тибете» Свами Абхедананда пишет о своем пребывании в Химисе и воспроизводит лишь часть химисского манускрипта, касающегося странствии Иисуса по Индии. Он поместил остальные части из этой рукописи в главе 5 своей книги. Мы извлекли выдержки из главы 15 и вставили их в главу 13, чтобы расположить стихи в их первоначальной и хронологической последовательности. Химисский манускрипт в версии Абхедананды почти полностью совпадает с «Жизнью Святого Йссы» Нотовича, начиная с главы 5, стих 4. В виду этого Абхедананда расположил цитируемые части манускрипта в соответствии с расположением стихов в 'Жизни Святого Иссы», начиная с главы 9, стих 1. — Прим. Изд.)
ИИСУС ХРИСТОС, ВОЖДЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ
Глава I
1. Евреи, потомки Израиля, совершили столь ужасные грехи, что земля содрогнулась, и боги на небесах рыдали,
2. Ибо они подвергли нескончаемым истязаниям и затем убили Иссу, великую душу, в которой обитала Божественная Душа.
3. Чтобы даровать всем благо и изгнать все грешные помыслы из умов людских, Душа Божественная сошла в него.
4. И чтобы принести мир, счастье и Божью любовь грешникам и напомнить им о бесконечном милосердии Бога, сошла Она.
5. Так говорят купцы, пришедшие в эту страну из земли Израиля.
Глава II
1. Племена Израилевы жили на весьма плодородных землях, которые давали два урожая в год. И были у них стада овец и коз. Делами же своими греховными вызвали они гнев Божий.
2. И потому Бог отнял у них все богатства и отдал их в рабство фараону, могущественному правителю Египта.
3. Фараон бесчеловечно угнетал потомков Израиля. Он заковал их в цепи, покрыл их тела ранами, лишил их крова и взвалил на них тяжелую работу,
4. Дабы они вечно пребывали в страхе и не считали себя свободными людьми.
5. Сыны Израилевы, таким образом впав в крайнюю нужду, молили Отца Вселенной, Спасителя своих праотцев, и просили Его о милосердии и помощи.
6. В это время знаменитый своими завоеваниями, богатый фараон, чьи дворцы были построены руками рабов, стал правителем Египта.
7. У фараона было два сына. Младшего из них звали Моса. Он был сведущ в науках и искусствах.
8. И был он мил всем, благодаря своему доброму нраву и состраданию к страждущим.
9. Он видел, что потомки Израиля терпят крайние лишения, но не теряют веры в Отца Вселенной и не начинают поклоняться множеству малых богов египтян.
10. Моса уверовал в единого Бога.
11. Учителя-жрецы израильтян убедили Мосу в том, что если он упросит своего отца, правителя-фараона, помочь их сотруженикам, то это приведет ко всеобщему благу.
12. Когда Моса передал это прошение своему отцу, тот весьма рассердился и стал еще пуще угнетать своих подданных как рабов.
13. Но через короткое время Египет посетил великий мор, который начал убивать малого и старого, богатого и бедного. Правитель-фараон подумал, что боги разгневались на него и что был он тем наказан.
14. И тогда Моса сказал отцу, что это Отец Вселенной наказал египтян, явив милость Свою бедным угнетенным подданным.
Глава IV
1. Всевышний Бог, Отец Вселенной, из великого сострадания к грешникам пожелал появиться на земле в образе человека.
2. Тот Воплотившийся явился как некая душа, отделившаяся от Высочайшей Души, Которая не имеет ни начала, ни конца и Которая превыше всего.
3. (Он) сошел, чтобы показать, как душа может соединиться с Богом и познать вечное блаженство,
4. И принял облик человеческий, чтобы собственной жизнью показать, как может смертный достичь праведности и отделить душу от бренного тела, дабы обрести бессмертие и отправиться на те небеса Отца Вселенной, где пребывает вечное блаженство.
5. (Он) появился как невинный младенец в земле Израиля. Ребенок стал устами Отца Вселенной, объясняя преходящую природу тела и славу души.
6. Родители этого младенца были бедны, но очень набожны и высокого происхождения. Они презрели мирские блага, дабы прославлять имя Божье и славу Его, и верили, что Господь Вселенной посылал им страдание лишь затем, чтобы испытать их.
7. Господь Вселенной благословил этого первенца, вознаграждая их за терпение, и послал его для спасения грешников и исцеления недужных.
8. Этот божественный ребенок был назван Исса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57