https://www.dushevoi.ru/brands/SSWW/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он просто побледнел. Покойник подошел к нему и поздоровался, а потом они долго разговаривали у входа в магазин. Как только они расстались, я сразу подошел к господину Ристичу и спросил его: «Скажите, пожалуйста, кто этот господин, с которым вы только что разговаривали?» «Человек, – говорит мне господин Ристич, – на похоронах которого я присутствовал: инженер Марич». И тут же сказал мне, как все получилось. Так мне сказал сам господин Ристич, а он с ним лично разговаривал.
Рина. Алло, алло! Господин Новакович? Как, еще не пришел в канцелярию? (Нервно кладет трубку.) Это ужасно! Это невозможно! Я очень прошу вас, дорогой мой родственник, сходите, пожалуйста, за ним, тут недалеко, Министерство строительства. Сходите! Он должен уже быть там, может быть, он задержался в каком-нибудь другом кабинете, но он, несомненно, там. Найдите его во что бы то ни стало и скажите, пусть он все, все бросит и как можно скорее идет домой.
Анта. Да придет же он на работу, через несколько минут появится. Будьте терпеливы!
Рина. Нет, нет, я не могу быть терпеливой, я не могу, я не в состоянии этого выдержать! Идите, идите, прошу вас!
Анта (встает). Хорошо! Схожу!
Рина. И возвращайтесь вместе с ним.
Анта. Да, да, разумеется. (Уходит.)
VII
Рина, Анна.
Рина звонит.
Анна (входя). Чего изволите?
Рина (рассеянно). Это… Что же я хотела? Не знаю… Забыла… Ладно, вспомню, позову вас.
Анна. Пожалуйста! (Уходит.)
VIII
Рина, Миле.
Миле (одет, как денди, напудренный, напомаженный. Порывисто подходит к Рине, обнимает ее и целует). Что делает моя Бубика?
Рина (склоняет голову ему на плечо). Ах, Миле, я так несчастна, так несчастна!
Миле. Отчего же, горлица моя?
Рина. Ты не поверишь тому, что я тебе скажу… Я тоже еще не верю, не хочу, не могу поверить! Это было бы ужасно!
Миле. Да в чем дело? Ты так взволнована.
Рина. Все это настолько необычно и неестественно, что я не могу в себя прийти, не могу успокоиться, не могу этого осмыслить.
Миле (гладит ее руку). Так скажи же, что такое?
Рина. Ты только подумай, мой первый муж, муж, который покончил с собой, утопился, вдруг появился живой!
Миле (удивленно). Как, как? Живой? Не может быть! У тебя, моя дорогая, лихорадка! У тебя, видимо, температура. Это тебе показалось, это твое лихорадочное воображение.
Рина. Я так и знала, что ты не поверишь! Да, да, этому трудно поверить, но все же… Можешь себе представить, насколько это меня взволновало.
Миле. Успокойся, Буби, этого не может быть, это неправда!
Рина. Правда. О, это правда! Что-то мне подсказывает, что правда; не знаю что, но что-то убеждает меня в этом.
Миле. Но найден же его труп, достоверно установлено, что это он.
Рина. И тогда были люди, которые сомневались и утверждали, что все найденное еще не является достаточным доказательством, но он три года не появлялся – и это было лучшим доказательством.
Миле. Ты действительно была бы в очень тяжелом положении, если бы все оказалось правдой.
Рина. Мне пришлось бы вернуться к нему. Ты подумай, пришлось бы вернуться! Только теперь, в новой жизни, я узнала, что такое счастье замужества: и чтобы я после этого возвратилась в семейное рабство?! Я потеряла бы и тебя, Миле! (Бросается к нему в объятья и рыдает.)
Миле. Не падай духом, Буби! Найдется же, вероятно, выход! Надо с кем-нибудь посоветоваться.
Рина. Посоветоваться? С кем я, черт возьми, посоветуюсь, когда я вот уже полчаса звоню, разыскиваю своего супруга, а его все нет и нет в канцелярии. Ушел бог знает когда и до сих пор еще не явился.
Миле (смотрит на ручные часы). Раньше десяти он там не появится.
Рина. Ты говоришь так уверенно, будто знаешь все абсолютно точно.
Миле. Знаю так же, как и ты. В это время, перед службой, он всегда заворачивает к Лидочке на кофе. Это происходит ежедневно с того самого дня, как Лидочка вернулась из Берлина.
Рина (равнодушно). Долго он там задерживается?
Миле. Пока не выпьет кофе; приблизительно до десяти..
Рина. Так кто же его дождется? А мне необходимо переговорить с ним как можно скорее.
Миле. У мадам Салев, Лидочкиной соседки, живущей на том же этаже, есть телефон. Если хочешь?…
Рина. Ах, не надо! Мне не хотелось бы его беспокоить. Он даже не должен подозревать, что я знаю. В том-то и состоит гармония нашего брака, что мы друг друга не беспокоим.
Миле. Тогда тебе ничего другого не остается, как набраться терпения и ждать.
Рина. Терпения? Как будто легко все это вытерпеть!
Миле. Лучше всего об этом не думать. Вот и сейчас отвлеку твои мысли на другое. Дорогая моя голубка, ты знаешь, я оказался совершенно без денег, и тощ, как комар зимой. Через два-три дня я кое-что получу, но до того не могла бы ты дать мне взаймы динаров двести?
Рина (вынимает из сумочки деньги и дает ему). Ты очень часто бываешь без денег.
Миле. Что поделаешь, бьюсь как могу, жизнь так сложна!
IX
Анта, те же.
Анта (входит). Его нет! Нет его!
Рина (к Миле). Итак, сударь, как я вам уже сказала, мой муж, даже если бы он пришел, не смог бы вас принять: у него слишком много других забот. Впрочем, вам лучше обратиться по своему делу к нему в канцелярию, он неохотно принимает дома.
Миле (целует ей руку). Хорошо, сударыня, я так и сделаю. Извините! До свидания! (Уходит.)
Х
Рина, Анта.
Рина (послав украдкой поцелуй Миле, обращается к Анте). Не понимаю, для чего существуют канцелярии, если просители беспокоят чиновников дома. Значит, его нет?
Анта. Там его нет.
Рина. И все-таки он там!
Анта. Я только что оттуда.
Рина (берет трубку и набирает номер). Алло, алло! Это ты, Милан? Это ты? (Анте.) Ну вот!
Анта удивляется.
Ты слышал что-нибудь? Ничего? Немедленно приходи домой! Прошу тебя! Еще не садился? И не садись, прошу тебя! Поторопись! Дело очень срочное и весьма серьезное, я с ума сойду, ожидая тебя… Поторопись, пожалуйста! (Кладет трубку.) Он сейчас придет.
XI
Спасое, те же.
Спасое (новоиспеченный богач). Добрый день! (Целует руку Рине.) Извините, я постучал два раза. Мне не хотелось вас беспокоить, но я зашел только попросить: моя дочь собирается посмотреть в магазинах материал для подвенечного платья, потому что, знаете ли, день свадьбы приближается, а она так верит вашему вкусу, что не желает без вас…
Рина (нетерпеливо). Но только не теперь, не сегодня. Сейчас у меня гораздо более важные дела, наши общие дела, касающиеся, между прочим, и вас.
Спасое. Меня?
Рина. Вы ничего не слыхали?
Спасое. Не знаю, что бы я мог слышать…
Рина (Акте). Как же так, господин Анта, никто, кроме вас, не слышал?
Анта. Я не слышал, а видел.
Спасое. Какого дьявола ты видел?
Анта. Я тебе скажу. На сердце ты не жалуешься?
Спасое. Да немного.
Анта (звонит). Конечно, как и полагается в твои годы.
XII
Анна, те же.
Анна (входит). Чего изволите?
Анта. Анна, принесите стакан холодной воды.
Анна. Пожалуйста! (Уходит.)
XIII
Рина, Спасое, Анта.
Анта (к Спасое). Прошу тебя, садись! Я могу сообщить тебе это только осторожно и издалека.
Рина. Да оставьте вы, пожалуйста, вашу осторожность! (К Спасое). Этот господин будет рассказывать бесконечно долго. Я вам расскажу: человек, про которого все мы думаем, что он умер, что он покойник, человек, которого мы похоронили, – жив.
Спасое (чуть не свалился со стула, орет). Кто же это, кто, помилуй меня бог?
Анта. Да тот, от кого ты унаследовал дом на Теразии и все прочее имущество.
Спасое. Да идите вы! Какая глупость, словно мы дети… не дети мы, вот еще… С какой стати?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
 https://sdvk.ru/Dushevie_kabini/bez-kryshi/ 

 цена керамическая плитка