Логика сюжета романа убеждает в том, что "куклами", или по эмоциональному определению автора, "чёртовыми куклами", являются изображённые в нём безвольные личности, попадающие в зависимое положение от людей, наделённых властью и более сильной волей.
В отличие от Фебуфиса, Гелии, герцога и его окружения суровый ригорист Мак, прямодушный Пик и добрая Марчелла изображены в нём как люди иного душевного склада, иных устремлений. Их жизнь освещается высоким смыслом борьбы за демократическое переустройство общества под знаменем национального героя Италии Джузеппе Гарибальди. Они предстают перед читателем как участники союза "экономии сил". Смысл этого добровольного объединения разъясняет Мак, предлагая Пику стать членом этого союза.
В финале романа внимание автора переносится на личность воспитанника Марчеллы Марка (сына герцога и жены Фебуфиса). По зову юношеского сердца Марк уходит в боевой лагерь Гарибальди. Цельностью своего внутреннего мира, силой натуры, действенным характером он превосходит и Мака и Пика. Марк Марчеллини мужественно выносит все тяготы неравной борьбы и гибнет в сражении в первых рядах гарибальдийцев. В оценке Лескова жизнь молодого гарибальдийца - это подвиг, заслуживающий вечной памяти в потомстве.
Итак, вторая часть романа во всей полноте раскрывает его художественную логику: только участие в деянии, имеющем благородную внеличную цель, может сообщить человеку нравственную крепость, уберечь его от постыдной роли "чёртовой куклы". Такая концепция "Чёртовых кукол" с очевидностью свидетельствует о существенных сдвигах в миросозерцании писателя в 1880-е гг., об углублении демократических и гуманистических тенденций его творчества.
Творческая история "Чёртовых кукол" сложна. Упоминания о романе встречаются в письмах Лескова начиная с 1871 г. Но наброски "Чёртовых кукол", сделанные в 70-е гг., мало соприкасаются с текстом романа. Каждый из них развивает самостоятельный сюжет. Их герои - жители провинциальной России 50 - 60-х гг. С романом, написанным позднее, они связаны только общей идеей - показом "безнатурного" человека, "чёртовой куклы". Дважды (в 1872 г - в "Московских ведомостях", в 1886-м - в журнале "Новь") писатель намеревался опубликовать произведение под названием "Чёртовы куклы". В 1872 г. переговоры Лескова с редакцией "Московских ведомостей" закончились неудачно. Нарекания вызвало уже название романа, прозвучавшее резко и бранно. Причины расхождения с журналом "Новь" неизвестны.
Если судить по дате на рукописи, роман вчерне был завершён к 1889 г. Некоторые изменения Лесков вносит в текст при подготовке первых глав к печати. Затем, в течение полутора лет, вводит несколько новых глав обличительного содержания, в которых совершенно ясно указывает на истинный объект своей сатиры: им придан русский-национальный колорит.
Вставные главы содержат беседу Фебуфиса с начальником полиции герцогской столицы (это, очевидно, тот самый персонаж, который в печатном тексте назван "внутренний Шер"). Он является в дом Фебуфиса с приказом герцога о домашнем аресте художника. Высокопоставленный гость рассказывает Фебуфису несколько историй из жизни страны и её правителей. Все они убеждают, что принципы правления в герцогстве основаны на грубой физической силе и раболепном послушании.
Стр. 327. ...называли его Фебо-фис или Фебуфис, то есть сын Феба. - Феб (греч. - блистающий) - второе имя бога Аполлона, который в греческой мифологии считался покровителем искусств; fils (франц.) - сын.
Стр. 328. Им, например, обоим нравился Дон Жуан, и они оба оправдывали байроновского героя, но совершенно с различных сторон... - Лесков выступает против трактовки образа Дон Жуана в тех произведениях, где он представлен злодеем и развратником. Лесковский герой Мак реабилитирует Дон Жуана, поскольку "он открывал во всех любивших его женщинах обман и не хотел довольствоваться фальсификациею чувства". Подобная оценка созвучна той, какую давали Дон Жуану европейские романтики, оправдывавшие его, ибо он, бросаясь от одной женщины к другой, мучительно страдал от ощущения бесплодности поисков идеала.
Стр. 330. ...похож на Луку Кранаха... - Лукас Кранах Старший (1472 1553) - немецкий живописец и график. Лесков наделяет Фебуфиса биографией, несколько напоминающей жизненный путь Кранаха, который в 1504 г. был приглашен в Виттенберг, ко двору саксонского курфюрста Фридриха Мудрого в качестве придворного художника, имел обширную мастерскую, получил дворянское звание. Для Лескова источником сведений о Кранахе стала книга немецкого исследователя Франца Куглера (русский перевод начала 1870-х годов).
Стр. 331. ...из тогдашней папской столицы... - С 756 по 1870 год столицей Папской области - теократического государства во главе с папой был Рим.
Стр. 332. ...молодой, тогда ещё малоизвестный патриот Гарибальди... Гарибальди, Джузеппе (1807 - 1882) - народный герой Италии, один из вождей национально-освободительного движения. В романе это единственное историческое лицо, названное подлинным именем. Однако факты его биографии хронологически не совпадают с сюжетом; в 30-х годах, к которым относится действие романа, Гарибальди находился вдали от Рима.
Пармезанец - житель города Пармы в Италии.
Стр. 335. ...неприличную картину, вроде известной классической Pandora. - Пандора (греч. Pandora, букв. всем одаренная) - в греч. мифологии женщина, созданная Гефестом по воле Зевса в наказание людям за похищение Прометеем огня у богов; она выпустила на землю из сосуда бедствия, от которых страдает человечество. В обширной иконографии Пандоры не обнаружено изображения, которое можно было бы назвать неприличным.
На этом полотне он изобразил упомянутую красивую даму в объятиях знаменитого в своё время кардинала... - Этот сюжет Лесков заимствовал у выдающегося немецкого писателя-романтика Э. Т. А. Гофмана (1776 - 1822). В новелле "Синьор Формика", вошедшей в роман "Серапионовы братья", герой Гофмана художник Сальватор Роза создаёт картину, обличающую развратную римскую аристократию. В главной фигуре все узнавали любовницу знаменитого в те времена кардинала.
Стр. 336. В это самое время по Европе путешествовал один молодой герцог, о котором тогда говорили, будто он располагал несметными богатствами. - Речь идёт об императоре Николае I, который послужил прототипом герцога.
Стр. 338. "Бросься вниз". - Цитируется Евангелие от Матфея, IV, 6. В свете трактовки этого евангельского эпизода, данной в романе, расшифровывается и его название "Чёртовы куклы". Фебуфис, не совладавший с идеей начатой им картины, как бы становится исполнителем дьявольской воли.
Стр. 341. Messaline dans la loge de Lisisca. - Под именем Лизиски и под видом куртизанки римская императрица Мессалина (I в. до н. э. - I в.), изменив свою внешность, проводила ночи в городских лупанариях (публичных домах). Данное по-французски название картины Фебуфиса отражает сюжет произведения французского художника М. Ш. Леру (Leroux) "Мессалина", которое демонстрировалось в Париже, в Салоне 1868 г.
Стр. 342. Сиеста - в Испании, Италии, странах Латинской Америки полуденный послеобеденный отдых.
Стр. 343. Он, как известно, был почтён большою дружбой Иоанна Великодушного. - Кранах был придворным живописцем, советником и даже камердинером у трёх саксонских курфюрстов. Ф. Куглер в книге "Руководство к истории живописи со времён Константина Великого" (М.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
В отличие от Фебуфиса, Гелии, герцога и его окружения суровый ригорист Мак, прямодушный Пик и добрая Марчелла изображены в нём как люди иного душевного склада, иных устремлений. Их жизнь освещается высоким смыслом борьбы за демократическое переустройство общества под знаменем национального героя Италии Джузеппе Гарибальди. Они предстают перед читателем как участники союза "экономии сил". Смысл этого добровольного объединения разъясняет Мак, предлагая Пику стать членом этого союза.
В финале романа внимание автора переносится на личность воспитанника Марчеллы Марка (сына герцога и жены Фебуфиса). По зову юношеского сердца Марк уходит в боевой лагерь Гарибальди. Цельностью своего внутреннего мира, силой натуры, действенным характером он превосходит и Мака и Пика. Марк Марчеллини мужественно выносит все тяготы неравной борьбы и гибнет в сражении в первых рядах гарибальдийцев. В оценке Лескова жизнь молодого гарибальдийца - это подвиг, заслуживающий вечной памяти в потомстве.
Итак, вторая часть романа во всей полноте раскрывает его художественную логику: только участие в деянии, имеющем благородную внеличную цель, может сообщить человеку нравственную крепость, уберечь его от постыдной роли "чёртовой куклы". Такая концепция "Чёртовых кукол" с очевидностью свидетельствует о существенных сдвигах в миросозерцании писателя в 1880-е гг., об углублении демократических и гуманистических тенденций его творчества.
Творческая история "Чёртовых кукол" сложна. Упоминания о романе встречаются в письмах Лескова начиная с 1871 г. Но наброски "Чёртовых кукол", сделанные в 70-е гг., мало соприкасаются с текстом романа. Каждый из них развивает самостоятельный сюжет. Их герои - жители провинциальной России 50 - 60-х гг. С романом, написанным позднее, они связаны только общей идеей - показом "безнатурного" человека, "чёртовой куклы". Дважды (в 1872 г - в "Московских ведомостях", в 1886-м - в журнале "Новь") писатель намеревался опубликовать произведение под названием "Чёртовы куклы". В 1872 г. переговоры Лескова с редакцией "Московских ведомостей" закончились неудачно. Нарекания вызвало уже название романа, прозвучавшее резко и бранно. Причины расхождения с журналом "Новь" неизвестны.
Если судить по дате на рукописи, роман вчерне был завершён к 1889 г. Некоторые изменения Лесков вносит в текст при подготовке первых глав к печати. Затем, в течение полутора лет, вводит несколько новых глав обличительного содержания, в которых совершенно ясно указывает на истинный объект своей сатиры: им придан русский-национальный колорит.
Вставные главы содержат беседу Фебуфиса с начальником полиции герцогской столицы (это, очевидно, тот самый персонаж, который в печатном тексте назван "внутренний Шер"). Он является в дом Фебуфиса с приказом герцога о домашнем аресте художника. Высокопоставленный гость рассказывает Фебуфису несколько историй из жизни страны и её правителей. Все они убеждают, что принципы правления в герцогстве основаны на грубой физической силе и раболепном послушании.
Стр. 327. ...называли его Фебо-фис или Фебуфис, то есть сын Феба. - Феб (греч. - блистающий) - второе имя бога Аполлона, который в греческой мифологии считался покровителем искусств; fils (франц.) - сын.
Стр. 328. Им, например, обоим нравился Дон Жуан, и они оба оправдывали байроновского героя, но совершенно с различных сторон... - Лесков выступает против трактовки образа Дон Жуана в тех произведениях, где он представлен злодеем и развратником. Лесковский герой Мак реабилитирует Дон Жуана, поскольку "он открывал во всех любивших его женщинах обман и не хотел довольствоваться фальсификациею чувства". Подобная оценка созвучна той, какую давали Дон Жуану европейские романтики, оправдывавшие его, ибо он, бросаясь от одной женщины к другой, мучительно страдал от ощущения бесплодности поисков идеала.
Стр. 330. ...похож на Луку Кранаха... - Лукас Кранах Старший (1472 1553) - немецкий живописец и график. Лесков наделяет Фебуфиса биографией, несколько напоминающей жизненный путь Кранаха, который в 1504 г. был приглашен в Виттенберг, ко двору саксонского курфюрста Фридриха Мудрого в качестве придворного художника, имел обширную мастерскую, получил дворянское звание. Для Лескова источником сведений о Кранахе стала книга немецкого исследователя Франца Куглера (русский перевод начала 1870-х годов).
Стр. 331. ...из тогдашней папской столицы... - С 756 по 1870 год столицей Папской области - теократического государства во главе с папой был Рим.
Стр. 332. ...молодой, тогда ещё малоизвестный патриот Гарибальди... Гарибальди, Джузеппе (1807 - 1882) - народный герой Италии, один из вождей национально-освободительного движения. В романе это единственное историческое лицо, названное подлинным именем. Однако факты его биографии хронологически не совпадают с сюжетом; в 30-х годах, к которым относится действие романа, Гарибальди находился вдали от Рима.
Пармезанец - житель города Пармы в Италии.
Стр. 335. ...неприличную картину, вроде известной классической Pandora. - Пандора (греч. Pandora, букв. всем одаренная) - в греч. мифологии женщина, созданная Гефестом по воле Зевса в наказание людям за похищение Прометеем огня у богов; она выпустила на землю из сосуда бедствия, от которых страдает человечество. В обширной иконографии Пандоры не обнаружено изображения, которое можно было бы назвать неприличным.
На этом полотне он изобразил упомянутую красивую даму в объятиях знаменитого в своё время кардинала... - Этот сюжет Лесков заимствовал у выдающегося немецкого писателя-романтика Э. Т. А. Гофмана (1776 - 1822). В новелле "Синьор Формика", вошедшей в роман "Серапионовы братья", герой Гофмана художник Сальватор Роза создаёт картину, обличающую развратную римскую аристократию. В главной фигуре все узнавали любовницу знаменитого в те времена кардинала.
Стр. 336. В это самое время по Европе путешествовал один молодой герцог, о котором тогда говорили, будто он располагал несметными богатствами. - Речь идёт об императоре Николае I, который послужил прототипом герцога.
Стр. 338. "Бросься вниз". - Цитируется Евангелие от Матфея, IV, 6. В свете трактовки этого евангельского эпизода, данной в романе, расшифровывается и его название "Чёртовы куклы". Фебуфис, не совладавший с идеей начатой им картины, как бы становится исполнителем дьявольской воли.
Стр. 341. Messaline dans la loge de Lisisca. - Под именем Лизиски и под видом куртизанки римская императрица Мессалина (I в. до н. э. - I в.), изменив свою внешность, проводила ночи в городских лупанариях (публичных домах). Данное по-французски название картины Фебуфиса отражает сюжет произведения французского художника М. Ш. Леру (Leroux) "Мессалина", которое демонстрировалось в Париже, в Салоне 1868 г.
Стр. 342. Сиеста - в Испании, Италии, странах Латинской Америки полуденный послеобеденный отдых.
Стр. 343. Он, как известно, был почтён большою дружбой Иоанна Великодушного. - Кранах был придворным живописцем, советником и даже камердинером у трёх саксонских курфюрстов. Ф. Куглер в книге "Руководство к истории живописи со времён Константина Великого" (М.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22