Мы видим также телекс, который работает, производя шум, напоминающий перестрелку из автоматического оружия. Очевидно, именно этим шумом и вызвано сновидение Гатри. Телекс продолжает работать все время, пока происходит перемена сцены. Слышен также шум приближающегося автомобиля. Телекс замирает. Рядом с креслом Гатри стоит его кофр фотографа с кармашками для объективов, проявленной и непроявленной пленки и других мелочей. Рядом с креслом валяется пустой стакан.
Судя по всему, Гатри спит. Фрэнсис входит, поднимает стакан и удаляется с ним. Подъезжает автомобиль. Слышно, как хлопнула дверца.
Рут входит, неся в руках несколько пакетов. Она заходит сначала в комнату, ожидая найти там кого-нибудь (машина Гатри стоит у ворот дома), но затем обнаруживает его в садовом кресле. Рут подходит к креслу и с любопытством изучает Гатри. Тот не шевелится. Рут замечает кофр, наклоняется к нему и берет в руки, очевидно, для того, чтобы ознакомиться с его содержимым.
Гатри. Прошу вас, ничего не трогайте!
Рут. Извините.
Гатри. Боже мой, какой ужас!
Рут. Мне казалось, что вы спите.
Гатри. А мне казалось, что я умер.
Во время всего этого обмена репликами Гатри даже не пошевелился. Рут внимательно смотрит на него.
Рут. Теперь-то с вами все в порядке? (Пауза.) Ну, ладно. (Пауза.) Кажется, мы раньше не встречались?
Гатри пытается приподняться, но снова падает в кресло.
Гатри. А? Что? Вы бы присели.
Рут (сухо). Спасибо.
Она поднимается по лестнице на веранду и садится за столик. Гатри, похоже, начинает приходить в себя: он приподнимается в кресле.
Спать на солнце вредно.
Гатри, щурясь, смотрит на небо.
Гатри. Оно передвинулось.
Рут. Оно всегда так делает. Это называется день и ночь.
Гатри вновь откидывается на спинку кресла. Появляется Фрэнсисе чайным подносом, на котором – одна чашка с блюдечком. Он подходит с подносом к столику Рут, в то время как…
«Рут». Со временем к этому можно привыкнуть. (Напевает?) «День и ночь, сутки прочь…» (Правой рукой при этом она играет на крышке стола, как на воображаемом фортепьяно, но мы при этом слышим звуки фортепьяно?) «Но и ночью и днем мы с тобою вдвоем…»
Фальшивая нота, вызванная тем, что Фрэнсис задел чашкой о блюдце. Он ставит прибор на стол перед Рут.
Рут. Спасибо, Фрэнсис. Кстати, с каких это пор у нас здесь гостиница вместо частного дома?
Фрэнсис. Что вы имеете в виду, миссис Карсон?
До Гатри доходит смысл сказанного.
Гатри. Ах, боже мой, приношу мои извинения…
Рут. Не следовало вас будить, вы ужасно выглядите. (Бросает вдогонку Фрэнсису) Еще одну чашку.
Рут держится непринужденно. Гатри наконец окончательно проснулся.
Гатри. Нет, нет, все в полном порядке. Просто несколько ночей спал только в самолете, понимаете. Это подтачивает здоровье. Изнутри. (Он начинает подниматься по лестнице, направляясь к Рут.) Меня зовут Гатри, Джордж Гатри.
Рут. Приятно познакомиться. А я – Рут Карсон. Не хотите ли чаю?
Гатри. Не откажусь.
Рут наливает в свою единственную чашку чай для Гатри.
Рут. С сахаром?
Гатри. Нет, спасибо.
Гатри возвращается к своему кофру и роется в нем. Между тем Фрэнсис приносит вторую чашку.
Рут (Фрэнсису). Спасибо. Заберите пакеты, Фрэнсис.
Гатри ищет что-то – а именно таблетки сахарина – у себя в кофре. Фрэнсис уходит, унося пакеты.
Жаль, что я не могла встретить вас дома, мистер… э-э… Гатри. Мне нужно было съездить в Джедду за кое-какими вещами.
Гатри. Ваш паренек разрешил мне подождать в саду. Что-то не так?
Рут. Нет, все так. Но, боюсь, я даже примерно не смогу вам сказать, когда Джеффри вернется домой. Он уехал в Малаквангази – я ждала его к обеду.
Гатри. Я ищу Дика Вагнера.
Гатри находит сахарин и возвращается к столу. Рут остается в неподвижности. Гатри садится за стол. Рут ждет, пока он обратит на нее внимание.
Рут. Что вы сказали, мистер Гатри?
Гатри. Я ищу Вагнера. Дика Вагнера. Вы с ним знакомы?
Пауза.
Рут. Он композитор?
Гатри. Нет. Он репортер. Пишет для лондонского «Мира по воскресеньям». А я снимаю картинки. Одна картинка стоит тысячи слов. А если это слова Вагнера – то двух тысяч. Мы должны были встретиться с ним в Камба-Сити.
Рут. Но объясните, ради всего святого, почему вы ищете вашего Вагнера в моем доме?
Гатри. Он оставил для меня в аэропорту записку.
Рут. И написал вам, что его следует искать у меня дома?
Гатри отрывается от чая, который он до того момента прихлебывал, и впервые обращает внимание на тон Рут. Он колеблется.
Гатри. Ну, положим, он не написал ни слова о том, что это ваш дом.
Пауза.
Рут. Каким фотоаппаратом вы пользуетесь?
Гатри. А вы в них разбираетесь?
Рут. Нет.
Пауза.
Да, кстати: здесь больше не принято называть слуг «паренек». Может быть, если мы не будем называть их так, они, в свою очередь, не изрубят нас на куски своими мачете. (Ухмыляется?) Обратите внимание на эту мелочь.
Гатри. Я имел в виду белого паренька вот такого примерно роста, у него светлые волосы, улыбка похожа на вашу он разбирается в фотографии, и у него есть старый «Кодак». Он-то и разрешил мне подождать в саду.
Рут уже поняла свою ошибку, но Гатри продолжает.
Его зовут Алистер.
Гатри явно перегнул палку. Рут взрывается.
Рут. Я знаю, черт побери, как его зовут.
Гатри (предлагая оливковую ветвь мира). Я обычно пользуюсь «Никоном» с электрическим приводом модели Ф-2. (Отпивает из чашки) Отличный чай!
Рут (улыбаясь). А выпить не хотите?
Гатри (откидывается назад и качает головой). Ваш самбо уже дал мне сквош с лаймом. (Подмигивает) Ах, опять не так сказал! (Изображает рукой взмах мачете) Вжик-вжик!
Рут встает и ходит по комнате.
Рут. С чего это мой муж вдруг завел привычку зазывать к нам домой журналистов?
Гатри. Я думал, что он – один из нас.
Рут. Джеффри? Да вы с ума сошли!
Гатри. Я видел, что у вас есть телекс.
Рут. Это для бизнеса. А что, Джеффри пригласил этого вашего Дика сюда?
Гатри. Не знаю.
Рут. Что ему от него нужно?
Гатри. Я не знаю.
«Рут». На помощь!
Мы слышим звуки морзянки.
Гатри. Может, он хотел взять у него интервью?
«Рут». Терплю бедствие!
Морзянка продолжает звучать.
Гатри. А чем ваш муж, кстати, занимается?
«Рут» (расслышав сигналы азбуки Морзе). Спаси-те на-ши ду-ши!
Шум приближающегося автомобиля.
Гатри. Кто-то приехал. (Встает и выходит в сад, посмотреть, кто приехала)
Звуки морзянки стихают.
«Рут». Ты выглядишь разумным парнем, Гатри. Может быть, хоть ты вытащишь меня из всего этого дерьма? (Другим голосом?) Боже мой, Рут, ты сделала это с журналистом?
Злой смешок .
Гатри (докладывает из сада). Разбитый «мерседес». Это ваш муж?
Рут. Это такси.
Гатри (присматриваясь). Вагнер.
Рут скрывается внутри дома.
Слышен шум низко летящего вертолета. Он приближается. Гатри в саду удивленно поднимает голову. Он видит, что вертолет мчится прямо на него. В ужасе он закрывает голову руками и забивается в угол. Тень проносится над садом, и вертолет улетает.
Входит Ал истер. Видит Гатри, забившегося в угол.
Алистер. Мистер Гатри? Что случилось?
Гатри. Привет.
В руках у Алистера старомодный «Кодак» в кожаном футляре, который он несет за ремешок. Гатри встает.
Привет.
Алистер. Ну вот, я его нашел. Объясните мне, как им пользоваться.
Шум удаляющегося вертолета сменяется визгом тормозов остановившегося перед домом такси. Лает собака, но вскоре замолкает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Судя по всему, Гатри спит. Фрэнсис входит, поднимает стакан и удаляется с ним. Подъезжает автомобиль. Слышно, как хлопнула дверца.
Рут входит, неся в руках несколько пакетов. Она заходит сначала в комнату, ожидая найти там кого-нибудь (машина Гатри стоит у ворот дома), но затем обнаруживает его в садовом кресле. Рут подходит к креслу и с любопытством изучает Гатри. Тот не шевелится. Рут замечает кофр, наклоняется к нему и берет в руки, очевидно, для того, чтобы ознакомиться с его содержимым.
Гатри. Прошу вас, ничего не трогайте!
Рут. Извините.
Гатри. Боже мой, какой ужас!
Рут. Мне казалось, что вы спите.
Гатри. А мне казалось, что я умер.
Во время всего этого обмена репликами Гатри даже не пошевелился. Рут внимательно смотрит на него.
Рут. Теперь-то с вами все в порядке? (Пауза.) Ну, ладно. (Пауза.) Кажется, мы раньше не встречались?
Гатри пытается приподняться, но снова падает в кресло.
Гатри. А? Что? Вы бы присели.
Рут (сухо). Спасибо.
Она поднимается по лестнице на веранду и садится за столик. Гатри, похоже, начинает приходить в себя: он приподнимается в кресле.
Спать на солнце вредно.
Гатри, щурясь, смотрит на небо.
Гатри. Оно передвинулось.
Рут. Оно всегда так делает. Это называется день и ночь.
Гатри вновь откидывается на спинку кресла. Появляется Фрэнсисе чайным подносом, на котором – одна чашка с блюдечком. Он подходит с подносом к столику Рут, в то время как…
«Рут». Со временем к этому можно привыкнуть. (Напевает?) «День и ночь, сутки прочь…» (Правой рукой при этом она играет на крышке стола, как на воображаемом фортепьяно, но мы при этом слышим звуки фортепьяно?) «Но и ночью и днем мы с тобою вдвоем…»
Фальшивая нота, вызванная тем, что Фрэнсис задел чашкой о блюдце. Он ставит прибор на стол перед Рут.
Рут. Спасибо, Фрэнсис. Кстати, с каких это пор у нас здесь гостиница вместо частного дома?
Фрэнсис. Что вы имеете в виду, миссис Карсон?
До Гатри доходит смысл сказанного.
Гатри. Ах, боже мой, приношу мои извинения…
Рут. Не следовало вас будить, вы ужасно выглядите. (Бросает вдогонку Фрэнсису) Еще одну чашку.
Рут держится непринужденно. Гатри наконец окончательно проснулся.
Гатри. Нет, нет, все в полном порядке. Просто несколько ночей спал только в самолете, понимаете. Это подтачивает здоровье. Изнутри. (Он начинает подниматься по лестнице, направляясь к Рут.) Меня зовут Гатри, Джордж Гатри.
Рут. Приятно познакомиться. А я – Рут Карсон. Не хотите ли чаю?
Гатри. Не откажусь.
Рут наливает в свою единственную чашку чай для Гатри.
Рут. С сахаром?
Гатри. Нет, спасибо.
Гатри возвращается к своему кофру и роется в нем. Между тем Фрэнсис приносит вторую чашку.
Рут (Фрэнсису). Спасибо. Заберите пакеты, Фрэнсис.
Гатри ищет что-то – а именно таблетки сахарина – у себя в кофре. Фрэнсис уходит, унося пакеты.
Жаль, что я не могла встретить вас дома, мистер… э-э… Гатри. Мне нужно было съездить в Джедду за кое-какими вещами.
Гатри. Ваш паренек разрешил мне подождать в саду. Что-то не так?
Рут. Нет, все так. Но, боюсь, я даже примерно не смогу вам сказать, когда Джеффри вернется домой. Он уехал в Малаквангази – я ждала его к обеду.
Гатри. Я ищу Дика Вагнера.
Гатри находит сахарин и возвращается к столу. Рут остается в неподвижности. Гатри садится за стол. Рут ждет, пока он обратит на нее внимание.
Рут. Что вы сказали, мистер Гатри?
Гатри. Я ищу Вагнера. Дика Вагнера. Вы с ним знакомы?
Пауза.
Рут. Он композитор?
Гатри. Нет. Он репортер. Пишет для лондонского «Мира по воскресеньям». А я снимаю картинки. Одна картинка стоит тысячи слов. А если это слова Вагнера – то двух тысяч. Мы должны были встретиться с ним в Камба-Сити.
Рут. Но объясните, ради всего святого, почему вы ищете вашего Вагнера в моем доме?
Гатри. Он оставил для меня в аэропорту записку.
Рут. И написал вам, что его следует искать у меня дома?
Гатри отрывается от чая, который он до того момента прихлебывал, и впервые обращает внимание на тон Рут. Он колеблется.
Гатри. Ну, положим, он не написал ни слова о том, что это ваш дом.
Пауза.
Рут. Каким фотоаппаратом вы пользуетесь?
Гатри. А вы в них разбираетесь?
Рут. Нет.
Пауза.
Да, кстати: здесь больше не принято называть слуг «паренек». Может быть, если мы не будем называть их так, они, в свою очередь, не изрубят нас на куски своими мачете. (Ухмыляется?) Обратите внимание на эту мелочь.
Гатри. Я имел в виду белого паренька вот такого примерно роста, у него светлые волосы, улыбка похожа на вашу он разбирается в фотографии, и у него есть старый «Кодак». Он-то и разрешил мне подождать в саду.
Рут уже поняла свою ошибку, но Гатри продолжает.
Его зовут Алистер.
Гатри явно перегнул палку. Рут взрывается.
Рут. Я знаю, черт побери, как его зовут.
Гатри (предлагая оливковую ветвь мира). Я обычно пользуюсь «Никоном» с электрическим приводом модели Ф-2. (Отпивает из чашки) Отличный чай!
Рут (улыбаясь). А выпить не хотите?
Гатри (откидывается назад и качает головой). Ваш самбо уже дал мне сквош с лаймом. (Подмигивает) Ах, опять не так сказал! (Изображает рукой взмах мачете) Вжик-вжик!
Рут встает и ходит по комнате.
Рут. С чего это мой муж вдруг завел привычку зазывать к нам домой журналистов?
Гатри. Я думал, что он – один из нас.
Рут. Джеффри? Да вы с ума сошли!
Гатри. Я видел, что у вас есть телекс.
Рут. Это для бизнеса. А что, Джеффри пригласил этого вашего Дика сюда?
Гатри. Не знаю.
Рут. Что ему от него нужно?
Гатри. Я не знаю.
«Рут». На помощь!
Мы слышим звуки морзянки.
Гатри. Может, он хотел взять у него интервью?
«Рут». Терплю бедствие!
Морзянка продолжает звучать.
Гатри. А чем ваш муж, кстати, занимается?
«Рут» (расслышав сигналы азбуки Морзе). Спаси-те на-ши ду-ши!
Шум приближающегося автомобиля.
Гатри. Кто-то приехал. (Встает и выходит в сад, посмотреть, кто приехала)
Звуки морзянки стихают.
«Рут». Ты выглядишь разумным парнем, Гатри. Может быть, хоть ты вытащишь меня из всего этого дерьма? (Другим голосом?) Боже мой, Рут, ты сделала это с журналистом?
Злой смешок .
Гатри (докладывает из сада). Разбитый «мерседес». Это ваш муж?
Рут. Это такси.
Гатри (присматриваясь). Вагнер.
Рут скрывается внутри дома.
Слышен шум низко летящего вертолета. Он приближается. Гатри в саду удивленно поднимает голову. Он видит, что вертолет мчится прямо на него. В ужасе он закрывает голову руками и забивается в угол. Тень проносится над садом, и вертолет улетает.
Входит Ал истер. Видит Гатри, забившегося в угол.
Алистер. Мистер Гатри? Что случилось?
Гатри. Привет.
В руках у Алистера старомодный «Кодак» в кожаном футляре, который он несет за ремешок. Гатри встает.
Привет.
Алистер. Ну вот, я его нашел. Объясните мне, как им пользоваться.
Шум удаляющегося вертолета сменяется визгом тормозов остановившегося перед домом такси. Лает собака, но вскоре замолкает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21