https://www.dushevoi.ru/brands/Villeroy_and_Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

С трудом веришь собственным воспоминаниям о ледяных глазах и вспышках выстрелов, когда она мешает соус и тянется за базиликом.
С кастрюли неподалеку снялась и повисла на невидимом гравитационном луче крышка. Макароны из шкафчика продрейфовали к кастрюле и аккуратно распределились в кипящей воде.
— Ну и что ты делаешь? Я же сказала, что сама засыплю, когда буду готова, — сказала Алисия, но инспектор никак не отреагировал. Он быстро привык к ее односторонним диалогам с искусственным интеллектом.
Бен Белькасем вплотную занялся «альфа-синтами», когда Алисия украла корабль. Слишком много информации было закрыто даже для него, но он узнал достаточно, чтобы понять, что ее вживленные системы не для работы с «альфа-синтом». Без этого искусственный интеллект должен общаться с ней голосом или… или телепатией!
Но он ничему не удивлялся, когда дело касалось Де Фриз. В конце концов, она пережила множественные попадания парализаторов, получив лишь мелкие ожоги, убила одиннадцать человек, спасла его собственную высокотренированную персону, нейтрализовала несколько наземных позиций противокосмического оружия, прошла невредимой сквозь достаточно сложную систему орбитальных оборонительных сооружений Виверна и «на бис» уничтожила эсминец Его Величества. Как ему казалось, она безнаказанно может делать, что ей заблагорассудится.
Она что-то еще пробормотала под нос, на этот раз так тихо, что он не расслышал. Он спокойно сидел, в то время как тарелки и столовое серебро вспархивали на стол, как фантастические птицы. Да, подумал он, очень похоже на Алису, хотя он подходил скорее на роль Мартовского Зайца. Или, если Алисия эту роль оставила для себя, он был вынужден занять место Сумасшедшего Шляпника.
Он улыбнулся этой мысли и получил еще одну улыбку от Алисии, которая поставила на стол соус и извлекла бутылку вина. Инспектор поднял бровь, увидев марку виноделен «Вызывающего». Она вздохнула, наполняя стаканы.
— Он был непревзойденным виноделом. Очень жаль, что он на этом не остановился.
— Э-э… На этот раз вы говорите со мной, капитан?
— Вы спокойно можете называть меня Алисией, — ответила она, усаживаясь напротив, в то время как кастрюля с готовыми макаронами поплыла к раковине, слила воду и вернулась на стол. — Ужин готов, — провозгласила она. — Прошу вас, инспектор.
— Ну, если вы Алисия, то я — Фархад, идет?
Она согласно кивнула и навалила себе гигантскую порцию, потянувшись после этого за соусом. Бен Белькасем с ужасом смотрел на ее тарелку.
— Вы уверены, что ваш желудок с этим справится? — спросил он, вспоминая, как ее менее двух часов назад мучила рвота.
— У меня внутри нет ничего, что помешало бы всему этому пройти насквозь, — ответила она, щедро зачерпывая соус и улыбаясь.
— Понимаю, — соврал он, одной рукой накладывая себе пищу. Он поднес к губам стакан вина. — Я должен вас поблагодарить. Так эффективно, как это сделали вы, мою жизнь, кажется, еще никто не спасал.
— Без вас я тоже была бы покойницей, — пожала она плечами. — Когда вы сели мне на хвост?
— Только на Дьюенте. Я с трудом поверил глазам, когда впервые увидел вас. Вы знаете о награде за вашу голову? — Она кивнула, а он усмехнулся. — Мне кажется, что ее никто не сможет получить. Как вам удалось так быстро продвинуться так глубоко? Отделу «О» понадобилось семь месяцев, чтобы выйти на Джакоби, а Фюшьен… мы о нем еще и не слышали.
Она странно посмотрела на него, потом пожала плечами:
— Тисифона помогла. И, конечно, Мегера.
— Мегера — ваш искусственный интеллект?
— Как еще могла я ее назвать? — улыбнулась она.
— Насколько я ознакомился с «альфа-синтами», обычно искусственный интеллект имеет то же имя, что и его двуногий партнер.
— Это привело бы к изрядной путанице, — ответил другой голос, и Бен Белькасем чуть не подпрыгнул. Он повернул голову, и голос весело хихикнул, когда инспектор поймал взглядом громкоговоритель внутренней связи. — Раз вы говорите обо мне, я решила, что тоже могу выступить, инспектор. Или я тоже могу называть вас Фархадом?
Он строго велел себе успокоиться. Он знал, что искусственный интеллект присутствует на корабле, но это не уменьшало его удивления. Он работал с искусственными интеллектами и ранее, и они все были достаточно отчужденными, не заинтересованными ни в ком, кроме своего партнера. В них не было человеческой перспективы. Когда они говорили, в речи не было человеческих эмоций, чувства юмора.
Но это был искусственный интеллект «альфа-синта», напомнил он себе. И голос был, не без причины, похож на голос Алисии.
— Конечно, зовите меня Фархад, э-э… Мегера.
— Прекрасно. Но если назовете меня Мэгги, я перекрою вам кислород, как только вы сядете за стол.
— У меня и мысли такой не возникнет.
— Алли назвала… однажды.
— Наглая ложь! — с набитым ртом возразила Алисия. — Она у нас иногда скромная со страшной силой.
— Все понял. — Инспектор начал наматывать макароны на вилку. — Вы говорили, что Мегера и… Тисифона помогали вам.
— Да. — Алисия махнула на перегородки. — Вы видели, как Мегера — кстати, это настоящее имя «Звездного Курьера» — сняла нас с Виверна.
— Надо признать, очень эффективно.
— Благодарю вас, добрый сэр, — отреагировал громкоговоритель. — Он тонко чувствующий человек, Алисия.
— А твоя скромность ошеломляет нас всех, — суховато заметила Алисия.
— Конечно… ты ведь знаешь, скромность у меня твоя.
Бен Белькасем чуть не подавился макаронами. Определенно не типичный искусственный интеллект. Но его юмор завял, когда Алисия ответила Мегере:
— Я помню. А ты запомни, что я была бы трупом, если бы не Тисифона. — Она посмотрела на инспектора. — Она смогла реанимировать мое жизнеобеспечение, после того как этот ублюдок меня отключил.
— Правда?
— Можете не сомневаться. — Он покраснел, чего с ним уже несколько лет не бывало, и она фыркнула. — И еще как! Кто активировал меня после того, как дядя Артур и Таннис выключили? У меня же нет во лбу выключателя.
Он набросился на макароны, чтобы можно было не отвечать. Ее глаза сверкали.
— Конечно, это не все. Она читает мысли. — Алисия с видом заговорщика наклонилась к нему. — Так я и узнаю, кто моя следующая цель. Она может создать вполне достоверно выглядящую иллюзию. Она может влиять на течение мыслей, может внушить идею. — Он вытаращил глаза, а Алисия продолжала: — А как они с Мегерой потрошат базы данных! И фабрикуют новые данные. Документация из Мелвилла, например…
Она выжидающе замолчала, и он проглотил свои макароны. Логика говорила, что это правда, но здравый смысл утверждал, что это невозможно. Инспектор завис между ними.
— Да, — сказал он наконец нерешительно. — Но…
— Да бросьте, Фархад! — Она смотрела на него, как на туповатого студента, завалившего зачет. — Вы только что говорили с Мегерой, так? — Он кивнул. — Если для вас нет проблемы в восприятии некой персоны, живущей в этом компьютере, — она ткнула пальцем в направлении мостика «Мегеры», — почему то же самое нельзя допустить и относительно персоны, живущей в этом компьютере? — Она ткнула тем же пальцем себе в висок.
— Пусть так. — Он поправил раненую руку в петле. — Не хотелось бы считать вас компьютером. Но вы должны признать, что трудно допустить существование внутри вас персонажа из древней мифологии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
 Тут есть все! И цены сказка 

 плитка парадиз