Андерсен распорядилась, чтобы мисс Элоизе отнесли обед наверх, в спальню ее светлости.
Гильде накрыли на маленьком столике, напротив леди Ниланд. Они проговорили все время, что длился обед, за которым прислуживали два лакея.
- Как хорошо! - воскликнула Гильда. - Так намного лучше, чем обедать в одиночестве?
Она писала быстро, надеясь, что излагает свои мысли с подобающим почтением. Девушке очень хотелось, чтобы ее замысел удался, и крестная хоть немного развлеклась сегодня вечером.
В записке говорилось:
Ее светлость пребывает в прекрасной физической форме. Единственный ее недуг - зрение. Ноя надеюсь, что забота н вера полностью вернут ей способность видеть.
Она закончила писать, поставила подпись и отдала записку лакею, который уже ждал у входа.
Гильда собралась было подняться наверх, но застыла как вкопанная: в холл входил мужчина, которого она узнала мгновенно.
По рассказам сестры, Гильда представляла себе маркиза высоким, широкоплечим, привлекательным мужчиной, но она не ожидала, что он столь поразительно красив и элегантен!
Девушка прекрасно понимала, что с тех пор, как стала взрослой, она встречала очень мало мужчин, и уж конечно, любой лондонский джентльмен непременно должен был выделяться на фоне сельских жителей: фермеров и эсквайров, но в то же время она чувствовала: маркиз будет выделяться везде, где бы ни появился.
Он шел прямо к ней, и на мгновение Гильда оцепенела, не в силах ни думать, ни чувствовать.
- Итак, вы вернулись! - сказал он, и его голос прозвучал властно и жестко. - Я жду ваших объяснений, Элоиза. Где вы были? Почему позволили себе столь возмутительное поведение?
Гильда едва не потеряла сознание, пытаясь найти ответ, но не могла ничего придумать, и лишь стояла и молча смотрела на маркиза. Казалось, взгляд его темных глаз буквально пронизывает ее насквозь.
Но она быстро справилась с собой и, гордо подняв голову, ответила:
- Если я доставила вашей светлости беспокойство, то мне не остается ничего, кроме как принести извинения.
- Да, именно так вам и следует поступить, - недовольно бросил маркиз. - Тем не менее я хотел бы поговорить с вами наедине прямо сейчас.
Не дождавшись ответа, маркиз открыл дверь в комнату, которая, как догадывалась Гильда, должна была служить гостиной.
Она вошла следом за маркизом и убедилась в правильности своей догадки.
Гостиная была просторна и обставлена с большим вкусом. С потолка спускалась огромная хрустальная люстра, бросавшая блики на золоченые детали мебели, обитой голубой парчой.
Гильда подумала, что столь элегантная обстановка была подобрана специально для Элоизы, и тут же напомнила себе, что теперь Элоиза - она.
Как только она вошла, маркиз закрыл дверь и повернулся спиной к камину.
Гильда робко опустилась на край кушетки.
Сейчас она чувствовала себя школьницей, которую должны отчитать за какую-то провинность. Но в ту же секунду она сказала себе, что раз маркиз еще не сделал предложения Элоизе, то и права вести себя как собственник он не имеет.
Однако маркиз стоял с весьма решительным видом, и сердце девушки билось так сильно, что вот-вот выскочит из груди. Ей было почти невыносимо даже смотреть на него.
- Итак, я жду! - воскликнул он.
- Чего именно?
- Вы знаете, что вели себя возмутительно, если не сказать больше, - ответил маркиз. - Я не привык устраивать званые обеды в честь молодых девушек, которые так воспитаны, что не предупреждают о своем отсутствии.
- Простите… - промолвила Гильда, не в силах придумать ничего лучшего.
- Это не объясняет вашего поведения.
- Мне жаль, что я расстроила вас, - повторила Гильда. - И особенно крестную. Могу сказать только одно: подобное более не повторится.
Говоря это, она не могла заставить себя посмотреть на маркиза, но чувствовала на себе его почти угрожающий взгляд.
Маркиз ответил не сразу.
- Вы удивляете меня, Элоиза, - медленно проговорил он. - Думаю, будет лучше не упоминать более об этом недоразумении. Но хочу, чтобы вы знали: меня привело в бешенство то, что все сорвалось в самое последнее мгновение.
- Я понимаю, - кивнула Гильда. - С моей стороны это было действительно очень бестактно, так что мне остается только повторить: сожалею о том, что доставила вам столько неприятностей.
Маркиз хранил молчание, и Гильда воспользовалась этим, чтобы украдкой бросить на него взгляд.
Он показался ей самым привлекательным мужчиной из всех, что ей доводилось когда-либо встречать. Но было что-то в жесткой линии губ или, возможно, в волевом подбородке, что говорило: этот человек бывает не только вспыльчивым, но и жестоким.
И она снова утвердилась в мысли: сестра не могла бы быть счастлива с маркизом, даже если он и был способен принести ей в дар все блага мира.
- Давайте забудем об этом, - словно одаривая ее своей щедростью, предложил маркиз.
Гильда поднялась.
- А теперь простите меня, милорд, но я должна вернуться к крестной. Ее тоже расстроил мой глупый побег, и мне хотелось бы как-то загладить свою вину. Для этого я собираюсь помочь ей отправиться на сегодняшний прием.
- К Дорсетам? - удивился маркиз. - Но разве это возможно? Ведь она слепа!
- Ну и что? - пожала плечами Гильда. - Крестная вполне здорова и прекрасно себя чувствует. По-моему, вынужденное заточение для здорового человека просто мука! Представьте, как ей одиноко сидеть вечерами в своей спальне и думать о том, что она не в состоянии присоединиться к своим друзьям.
- И как вы собираетесь ей помочь? - поинтересовался маркиз.
- Я только что отправила графине записку, в которой просила разрешения взять с собой крестную. Она, правда, немного смущается из-за того, что ей трудно аккуратно есть, но ведь она может сидеть, слушать музыку, разговаривать с друзьями. Если ей станет не по себе, мы с вами могли бы ей помочь.
- Мы с вами? - удивился маркиз. - Вы что, полагаете, что я буду принимать участие в этом фарсе?
- А почему бы и нет, милорд? - ответила Гильда. - Это будет актом милосердия. Уверена, крестная будет вам очень признательна.
Маркиз внезапно расхохотался, запрокинув голову.
- Элоиза, вы не перестаете удивлять меня! - воскликнул он. - Мне еще никогда не предлагали стать глазами незрячему.
- Все когда-нибудь приходится делать впервые, - промолвила Гильда. - А теперь вы должны меня извинить, у нас еще много дел.
- Но я приехал сюда, чтобы пригласить вас со мной прокатиться, - возразил маркиз. - Мой фаэтон стоит у ворот.
- Очень любезно с вашей стороны, милорд, - произнесла Гильда официальным тоном, - но, боюсь, в другой раз.
Взгляд маркиза говорил, что он изумлен ее отказом.
- Если таково ваше желание… Я понимаю, что крестная имеет больше прав на ваше общество, чем я. Увидимся вечером, Элоиза. Буду ждать с нетерпением.
Услышав в его голосе ироничные нотки, Гильда решила, что маркиз говорит неискренне.
Но ей тут же пришла в голову мысль, что, возможно, маркиз счел ее внезапную заботу о крестной попыткой затеять с ним игру.
Маркизу наверняка не раз приходилось сталкиваться с женским коварством, и он научился прекрасно разбираться в этом.
» Он считает, что я пытаюсь расставить ему. ловушку «, - сказала себе Гильда.
Как бы он удивился, если б узнал, что она не та, за кого себя выдает, и потому не испытывает к нему ни малейшего интереса. Более того, даже немножко побаивается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31