Дочь . Все мои подруги играют в теннис.
Молчание.
Илл . Я видел тебя за рулем, Карл, из своего окна.
Сын . Это «оппель-олимпия», не такая уж дорогая машина.
Илл . Когда ты научился водить машину?
Молчание.
Когда палит солнце? Раньше тебе приходилось в эти часы выпрашивать работу на вокзале.
Сын . Да, бывало. (Чтобы скрыть смущение, выносит направо бочку, на которой сидел пьяный учитель.)
Илл . Я искал свой выходной костюм. И наткнулся на меховое манто.
Госпожа Илл . Я взяла его примерить. Все залезают в долги, Фреди. Только ты нервничаешь. Твои страхи просто смешны. Кто же не понимает, что все это обойдется и ни один волос не упадет с твоей головы. Клерхен не захочет довести дело до конца. Я ее знаю, у нее слишком доброе сердце.
Дочь . Конечно, папа.
Сын . Пойми же ты это наконец!
Молчание.
Илл (медленно) . Сегодня суббота. Я хочу прокатиться на твоей машине, Карл, один-единственный раз. На нашей машине.
Сын (нерешительно) . Прокатиться?
Илл . Пойдите приоденьтесь. Прокатимся все вместе.
Госпожа Илл (нерешительно) . Мне тоже ехать? Пожалуй, это не очень удобно.
Илл . Почему неудобно? Иди накинь свое манто. Воспользуемся случаем, обновим его. А я пока закрою кассу.
Жена и дочь выходят направо, сын налево, Илл садится за кассу, слева появляется бургомистр с ружьем.
Бургомистр . Добрый вечер, Илл. Занимайтесь своим делом. Я к вам на минутку.
Илл . Милости просим.
Молчание.
Бургомистр . Принес вам ружье.
Илл . Спасибо.
Бургомистр . Заряжено,
Илл . Мне оно не нужно.
Бургомистр (прислоняет ружье к прилавку) . Сегодня вечером собрание городской общины. В «Золотом апостоле». В зрительном зале.
Илл . Я приду.
Бургомистр . Все придут. Будет обсуждаться ваше дело. Мы оказались в довольно трудном положении.
Илл . И я так считаю.
Бургомистр . Предложение будет отклонено.
Илл . Возможно.
Бургомистр . Конечно, ручаться нельзя…
Илл . Конечно.
Молчание.
Бургомистр (осторожно) . А в этом случае вы тоже подчинитесь нашему решению, Илл? Ведь на собрании будут присутствовать представители газет.
Илл . Газет?
Бургомистр . Да, а также радио, телевидения и кинохроники. Ситуация весьма щекотливая, и не только для вас, но и для нас, уж поверьте. Город наш, где родилась Цаханассьян и где она венчалась в соборе, стал так знаменит, что будет сделана специальная передача о наших старых демократических обычаях.
Илл . Вы намерены обнародовать предложение Цаханассьян?
Бургомистр . Намеком, только посвященные поймут, о чем идет речь.
Илл . То есть то, что речь пойдет о моей жизни.
Молчание.
Бургомистр . Я уже проинформировал прессу в том смысле, что… возможно… госпожа Цаханассьян пожертвует нам определенную сумму и что вы, Илл, будете в этом деле посредником — как друг ее юности. А то, что вы были ее другом, теперь уже известно всем. Таким образом внешне вы будете оправданы, как бы потом ни обернулось дело.
Илл . Очень мило с вашей стороны
Бургомистр . Сказать по правде, я сделал это не ради вас, а ради вашей честной, благородной семьи.
Илл . Понимаю.
Бургомистр . Признайте, что мы ведем честную игру. Вы до сих пор молчали. Отлично. Но будете ли вы молчать и впредь? Если вы решили заговорить, нам придется кончить это дело без всякого собрания общины.
Илл . Понимаю.
Бургомистр . Ну, так как же?
Илл . Я рад, что мне теперь угрожают открыто.
Бургомистр . Я вам не угрожаю, Илл, это вы угрожаете нам. Если вы заговорите, нам волей-неволей придется действовать. Принять превентивные меры.
Илл . Я буду молчать.
Бургомистр . Что бы ни решило собрание?
Илл . Я ему подчинюсь.
Бургомистр . Прекрасно. (Пауза.) Я рад, что вы согласны предстать перед судом своих сограждан. Значит, в вас еще теплится совесть, но разве не лучше, если бы нам для этого вовсе не пришлось собираться?
Илл . Что вы хотите этим сказать?
Бургомистр . Вы только что сказали, что ружье вам не нужно. Может, оно вам все же понадобится?
Пауза.
Тогда мы скажем даме, что приговор приведен в исполнение, и получим деньги, ничего не делая. Поверьте, я промучился не одну ночь, прежде чем решился к вам с этим прийти. Ведь, по существу, ваш долг — покончить с собой, вы же человек порядочный и обязаны отвечать за свои поступки. Не так ли? И вы должны сделать это как патриот, из любви к родному Гюллену. Вы же видите, какую мы терпим нужду, как страдаем от нищеты, как чахнут наши дети…
Илл . Ну, сейчас вам не на что жаловаться.
Бургомистр . Илл!
Илл . Послушайте, бургомистр! Я вынес все муки ада! Я видел, как вы погрязаете в долгах, как с ростом достатка ко мне все ближе подкрадывается смерть. Если бы вы избавили меня от этого страха, от этой медленной пытки, все было бы иначе и я взял бы у вас ружье. Ради вас. Но я сам поборол свой страх. Сам. Мне было тяжко, но я это сделал. И пути назад нет. Вам придется стать моими судьями. Я подчинюсь приговору, каким бы он ни был. Для меня это будет правосудием, чем это будет для вас — не знаю. Дай Бог, чтобы приговор не сокрушил вас самих. Можете меня убить, я не стану молить о пощаде, протестовать, защищаться, но избавить вас от этого поступка я не могу.
Бургомистр (берет ружье) . Жаль, вы упускаете последнюю возможность себя обелить, стать хоть мало-мальски порядочным человеком. Впрочем, от вас этого трудно требовать.
Илл . Хотите прикурить, господин бургомистр? (Дает ему прикурить.)
Бургомистр уходит. Появляется госпожа Илл в меховом манто, дочь в красном платье.
Илл . Какая ты нарядная, Матильда.
Госпожа Илл . Это настоящий каракуль.
Илл . Да, ты теперь барыня…
Госпожа Илл . Только дороговато…
Илл . И у тебя красивое платье, Оттилия. Но не слишком ли кричащее?
Дочь . Ну вот еще, пала. Посмотрел бы ты на мой вечерний туалет.
Лавка исчезает. На машине подъезжает сын.
Илл . Красивая машина. Всю жизнь я бился как рыба об лед, чтобы сколотить хоть маленький капиталец и пожить в свое удовольствие, ну хотя бы купить такую машину. А теперь, раз машина куплена, надо попробовать, каково на ней ездить. Ты, Матильда, сядь сзади со мной, а Оттилия пусть садится с Карлом.
Усаживаются в машину.
Сын . Сто двадцать дает запросто.
Илл . Не надо ехать быстро. Я хочу полюбоваться на здешние места, на городок, где я прожил чуть не семьдесят лет. Старые улицы стали такие чистые, многие дома уже отремонтированы, из труб вьется дымок, на подоконниках цветет герань, в садах — подсолнечник и розы, играют дети, гуляют парочки. Как современно новое здание на площади Брамса.
Дочь . Смотрите, врач на своем новом «мерседесе».
Илл . А равнина и холмы сегодня словно позолочены. Просто удивительно, какие огромные тени падают на землю. А там вдали, на горизонте, будто великаны, шагают экскаваторы вагнеровских заводов и трубы заводов Бокмана.
Сын . Скоро они задымят.
Илл . Что ты сказал?
Сын (громче) . Скоро они задымят. (Сигналит.)
Госпожа Илл . Странные трехколесные машины.
Сын . Это «мессершмитты». Каждый ученик имеет теперь такой.
Дочь . С'est terrible.1
Госпожа Илл . Оттилия совершенствуется во французском и английском языках.
Илл . Полезное занятие. А вот и «Место под солнцем». Давно я не был в этих местах.
Сын . Заводы должны быть расширены.
Илл . Говори громче, а то не слышно.
Сын (громче) . Они будут расширены. Ну, конечно, вот и Штокер. Его «бьюик» всех обгоняет.
Дочь . Проклятый выскочка!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19