Илл (тихо) . А почему у вас во рту новый золотой зуб, господин вахмистр?
Полицейский . А?!
Илл . Новенький золотой зуб. И как блестит!
Полицейский . Вы что, рехнулись? (Направляет на Илла винтовку, и тот медленно поднимает руки вверх) У меня нет времени выслушивать твои бредни. И без того дел хватает. У миллиардерши сбежал ее любимец, черный барс. За ним нужно организовать погоню. (Уходит)
Илл . Погоня идет за мной. За мной.
Клара Цаханассьян (читает письмо) . Он приедет, законодатель мод, мой пятый, самый красивый из мужей. Он каждый раз придумывает для меня новую модель подвенечного платья… Роби, сыграй менуэт.
Менуэт на гитаре.
Восьмой муж . Но твоим пятым мужем был хирург.
Клара Цаханассьян . Нет, хирург — это шестой. (Распечатывает следующее письмо.) От короля железных дорог Запада.
Восьмой муж (с удивлением) . О нем я еще не слыхал.
Клара Цаханассьян , Это мой четвертый. Банкрот. Его акции теперь принадлежат мне. Я соблазнила его в Букингемском дворце.
Восьмой муж . Но ведь то был лорд Измаил?
Клара Цаханассьян . Пожалуй, да. Ты прав, Хоби. Совсем о нем забыла. И о его замке в Йоркшире. Значит, это письмо от моего второго. Я с ним познакомилась в Каире. Мы целовались под сфинксами. Это был чудесный вечер.
Справа — перемена декораций. Опускается табличка: «Ратуша».
Третий входит, задвигает кассу и поворачивает прилавок — теперь это письменный стол. Появляется бургомистр, кладет на стол револьвер и садится. Слева входит Илл.
На стене висит проект нового здания ратуши.
Илл . Мне надо с вами поговорить, бургомистр.
Бургомистр . Прошу.
Илл . Как мужчина с мужчиной. Как ваш будущий преемник.
Бургомистр . Слушаю.
Илл продолжает стоять, смотрит на револьвер.
Сбежал черный барс госпожи Цаханассьян. Он забрался в собор. Нельзя ходить безоружным.
Илл . Еще бы.
Бургомистр . Я призвал всех мужчин взяться за оружие. Детей задержат в школе.
Илл (недоверчиво) . А не слишком ли много шума?
Бургомистр . Охота на хищника!
Дворецкий (входя) . Президент Международного банка, сударыня. Только что прилетел из Нью-Йорка.
Клара Цаханассьян . Я никого не принимаю. Пусть летит обратно.
Бургомистр . Что вас тревожит? Говорите откровенно.
Илл (подозрительно) . Вы курите хорошие сигареты?
Бургомистр . Это светлый табак — сигареты «Пегас».
Илл . Очень дорогие…
Бургомистр . Зато приличные.
Илл . Раньше вы курили другие.
Бургомистр . Да. «Пять коней».
Илл . Те были дешевле.
Бургомистр . Но невыносимо крепкие.
Илл . И на вас новый галстук?
Бургомистр . Шелковый.
Илл . И ботинки вы себе купили новые?
Бургомистр . Я их выписал из Кальберштадта. Но, странно, откуда вы все это знаете?
Илл . Поэтому-то я к вам и пришел.
Бургомистр . Что с вами? Вы так побледнели. Вы больны?
Илл . Я боюсь!
Бургомистр . Боитесь?
Илл . Достаток растет.
Бургомистр . Вот это новость! И, скажу откровенно, она очень меня радует.
Илл . Я прошу защиты у властей.
Бургомистр . Вот как! С чего это?
Илл . Сами знаете, господин бургомистр.
Бургомистр . У вас есть подозрения?
Илл . За мою голову дают миллиард.
Бургомистр . Обратитесь в полицию.
Илл . Я обращался в полицию.
Бургомистр . Значит, вам нечего волноваться.
Илл . Во рту полицейского блестит новый золотой зуб.
Бургомистр . Вы забыли, что находитесь в Гюллене, городе с великими гуманистическими традициями. Здесь ночевал Гете, здесь написал свой квартет Брамс. Это к чему-то обязывает.
Третий (входит и вносит пишущую машинку) . Новая пишущая машинка, господин бургомистр. Ремингтон.
Бургомистр . Отнесите в канцелярию.
Третий уходит направо.
Мы не заслужили такой неблагодарности. Если вы нам не доверяете, — мне очень жаль. От вас я не ждал такого нигилизма. Мы живем в государстве, где существуют законы.
Илл . Тогда арестуйте ее.
Бургомистр . Странно. В высшей степени странно!
Илл . Это же сказал и полицейский.
Бургомистр . В конце концов, ее поведение, видит Бог, можно понять. Ведь вы подкупили двух наших горожан, подбили их на лжесвидетельство и толкнули юную девушку на пагубный путь.
Илл . Однако на этом пагубном пути она подобрала несколько миллиардов, господин бургомистр.
Молчание.
Бургомистр . Давайте говорить начистоту.
Илл . Для этого я сюда и пришел.
Бургомистр . Поговорим как мужчина с мужчиной, вы сами об этом просили. У вас нет морального права требовать ее ареста, а о том, что вы будете бургомистром, не может быть и речи. Мне очень жаль, но я должен вам это прямо сказать.
Илл . Это официальное заявление?
Бургомистр . Да. По поручению партий.
Илл . Понятно. (Медленно отходит налево и, стоя спиной к бургомистру, в оцепенении смотрит в окно.)
Бургомистр . Из того, что мы отвергли предложение дамы, вовсе не следует, что мы оправдываем ваше преступление. Сами понимаете — кандидат в бургомистры должен отвечать определенным моральным требованиям, чего о вас, к сожалению, сказать нельзя. Хотя наше глубокое дружественное расположение к вам, разумеется, остается в силе.
Слева выходят Роби и Тоби. Они опять несут венки и букеты; исчезают в «Золотом апостоле».
Самое лучшее — молчать по поводу всей этой истории. Я просил редакцию «Гонца народа» не предавать дело гласности.
Илл (оборачиваясь) . Там украшают мой гроб, бургомистр. Молчать для меня слишком опасно.
Бургомистр . С чего это вы взяли, милейший Илл? Вам следует благодарить нас за попытку похоронить эту позорную историю, предать ее забвению.
Илл . Пока я говорю, у меня еще есть надежда на спасение.
Бургомистр . Но это уж слишком! Кто вам угрожает?
Илл . Один из вас.
Бургомистр (поднимаясь) . Кого вы подозреваете? Назовите имя, и я тотчас назначу следствие. Самое нелицеприятное следствие.
Илл . Каждого из вас.
Бургомистр . От лица города Гюллена я протестую против таких безответственных обвинений!
Илл . Никто не хочет меня убивать. Каждый надеется, что убьет другой. И однажды этот другой найдется.
Бургомистр . У вас галлюцинации!
Илл . Я вижу у вас проект на стене. Вы собираетесь строить новую ратушу? (Показывает на проект.)
Бургомистр . Бог ты мой! Неужели мы не можем составить проект?
Илл . Вы уже торгуете моей смертью?
Бургомистр . Дорогой мой, если бы я, как политик, не имел возможности мечтать о лучшем будущем, не связывая его с преступлением, — я бы давно подал в отставку. Можете быть уверены,
Илл . Вы приговорили меня к смерти.
Бургомистр . Господин Илл!
Илл (тихо) . Ваш проект — лучшее тому доказательство! Самое лучшее доказательство!
Клара Цаханассьян . Онассис приедет, и герцог с герцогиней, и Ага.
Восьмой муж . Али?
Клара Цаханассьян . Вся эта бражка с Ривьеры.
Восьмой муж . А журналисты?
Клара Цаханассьян . Со всех концов мира. Когда я выхожу замуж, от прессы нет отбоя. Газетам нужна я, а мне нужны газеты. (Распечатывает следующее письмо.) От графа Холка.
Восьмой муж . Послушай, Хопси! Неужели наш первый семейный завтрак должен сопровождаться чтением писем от всех твоих бывших мужей?
Клара Цаханассьян . Я не хочу терять общую перспективу.
Восьмой муж (с болью) . У меня есть свои проблемы. (Встает и смотрит на Гюллен.)
Клара Цаханассьян . Что-нибудь случилось с твоим «порше»?
Восьмой муж . Да нет. Меня угнетает этот жалкий городишко. Ну хорошо — шелестят липы, поют птички, плещет фонтан — и так целый день!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19