В Мексике мы видим большой круг, в нем надпись "Кабо Сан Лукас". В Калифорнии в подобном круге написано "Лос-Анджелес".Маленький черный САМОЛЕТ появляется в круге "Кабо". С соответствующим ЗВУКОМ он "летит" к "Лос-Анджелесу", оставляя за собой пунктирную линию. КАМЕРА приближается, показывая нам БП маленького черного самолета.
СМЕНА ПЛАНА:
БП на ДЖЕКИ, она смотрит вниз...
ВН. ТУАЛЕТ В САМОЛЕТЕ - ДЕНЬ
...перекладывая вещи в своей сумке. Пятьсот тысяч долларов заняли почти половину сумки. Она подтыкает белье со всех сторон, раскладывает сверху блузки, туфли, юбки и галстуки, затем все плотно утрамбовывает. Сверху кладет пухлый конверт с пятьюдесятью тысячами.
ВН. САЛОН САМОЛЕТА - ДЕНЬ
Джеки выходит из туалета, идет по проходу. Ее останавливает ПАССАЖИР.
ПАССАЖИР. Послушайте, мисс, я хочу пить, а вы полрейса сидите в сортире. Как только мы приземлимся, я подам жалобу.
ДЖЕКИ. Меня укачало.
ПАССАЖИР. Как же вы можете работать стюардессой, если вас укачивает?
ДЖЕКИ. Поэтому я и собираюсь увольняться.
ПАССАЖИР. Я все равно подам жалобу.
ДЖЕКИ. На что собираетесь жаловаться? На то, что меня укачало, или на то, что я назвала вас мудаком?
ПАССАЖИР. Вы меня так не называли.
ДЖЕКИ. Не называла? Ладно, вы - мудак.
ВН. ПОДЗЕМНАЯ ПАРКОВКА АЭРОПОРТА - ДЕНЬ.
ВНИЗУ ПОЯВЛЯЕТСЯ НАДПИСЬ:
"ВРЕМЯ: 3:00"
Джеки входит на парковку, катя за собой сумку.
Рэй Николет ждет ее.
НИКОЛЕТ. Надо нам перестать так вот встречаться.
Они идут к ее машине.
ДЖЕКИ. Ты это уже говорил в прошлый раз.
НИКОЛЕТ. Но это же правда, так ведь? После того, как мы провернем это дельце, можно встретиться где-нибудь в другом месте. Что думаешь?
ДЖЕКИ. Можно, если меня не посадят.
НИКОЛЕТ. Об этом не беспокойся. Я звонил в офис прокурора штата. Сегодня утром мы отозвали дело из окружного суда.
Джеки останавливается.
ДЖЕКИ. Ты хочешь сказать, что я свободна?
ТЗ ДЖЕКИ: Николет, который не остановился вместе с Джеки, поворачивается к ней.
НИКОЛЕТ. Как птица. Тем не менее, я надеюсь, что ты выполнишь свое дело до конца. Сколько у тебя в этот раз?
Джеки снова начинает идти.
ДЖЕКИ. Пятьдесят тысяч, как я и сказала. Он не сомневается, что ему понадобится залог.
ВН. "ХОНДА" ДЖЕКИ - ДЕНЬ
Джеки и Николет сидят в припаркованной машине.
Сумка лежит на коленях у Рэя.
Он открывает ее.
Видит одежду и конверт, лежащий сверху.
Джеки наблюдает.
НИКОЛЕТ. Пятьдесят тысяч, а? А кажется, что меньше.
ДЖЕКИ. Насколько я поняла, в каждой пачке по десять тысяч.
НИКОЛЕТ. Ты не пересчитывала?
ДЖЕКИ. Я никогда не пересчитываю. Это же не мои деньги.
Он кладет конверт обратно в сумку, затем трогает складки юбки.
НИКОЛЕТ. Он мог опять сунуть сюда кокаин. Не проверяла?
Джеки спокойна.
ДЖЕКИ. М-р Уокер пообещал, что никогда больше не будет этого делать.
Пальцы Николета перемещаются к паре сложенных вдвое черных чулок... дотрагиваются до туфель... затем открывают зажим конверта и вынимают пять перевязанных резинками пачек купюр.
ДЖЕКИ (продолжает). Искушения не чувствуешь?
НИКОЛЕТ. Какого искушения? Положить одну пачку в карман?
ДЖЕКИ. Ага.
НИКОЛЕТ. Тогда мне пришлось бы и тебе дать пачку, так? А может, мы оба взяли бы, сколько захотели. Никто ведь, кроме нас, не знает точную сумму, верно?
НИКОЛЕТ. Да. Ты совершенно прав.
ДЖЕКИ. Да и, кроме того, эти деньги же фактически ничьи, верно?
ДЖЕКИ. Можно и так посмотреть.
НИКОЛЕТ. Да, но АТО на это так не смотрит. Как только что-то стало уликой, это - наша собственность. Я официально заявляю, что все твои проблемы закончились. Так что не делай глупостей.
ДЖЕКИ. Что я вообще могу сделать, если за мной все время следят?
НИКОЛЕТ. Рад, что ты это осознаешь и мне не нужно тебе на это указывать. (достает конверт с деньгами) Положи это в свой пакет. Когда я залезу в пакет Шеронды, я собираюсь найти именно это. Comprende?
ДЖЕКИ. Si.
ВН. ОФИС МАКСА ЧЕРРИ - ДЕНЬ
Макс Черри сидит за своим столом. УИНСТОН ПАУЭЛЛ, чернокожий гигант с фотографии, за другим столом говорит по телефону. Макс смотрит на часы.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.30".
Макс встает, снимает куртку со спинки стула, одевает ее и идет к столу Уинстона. Уинстон смотрит на него, прижимая трубку к уху.
МАКС. Я отлучусь на пару часов.
УИНСТОН (в трубку). Одну минуту. (Максу) Ты куда?
МАКС. Съезжу в Дель Амо, посмотрю кино, съем что-нибудь.
УИНСТОН. Что будешь смотреть?
МАКС. То, что поинтереснее и начинается пораньше.
УИНСТОН. Желаю приятно провести время.
Возвращается к телефонному разговору.
СН. БАР "HOFFIN BRAUR" - ДЕНЬ
"Hoffin Braur" (что по-немецки означает "пивной садик") - это стрип-бар на окраине Лос-Анджелеса.
ВН. БАР "HOFFIN BRAUR" - ДЕНЬ
Орделл говорит по телефону-автомату. На з.п. раздевается СТРИПТИЗЕРША.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.47".
ОРДЕЛЛ. Да что вы там до сих пор делаете?
ВН. КВАРТИРА МЕЛАНИ - ДЕНЬ
Луис стоит в пустой комнате и говорит по телефону с Орделлом. На з.п. слышна песня Кейт Буш.
ЛУИС. Я был готов к выходу десять минут назад.
Орделл рявкает, не настолько грозно, чтобы заставить Луиса огрызнуться, но достаточно для того, чтобы показать, что он теряет терпение.
ОРДЕЛЛ. Ты же там главный, мать твою.
ЛУИС. Она все время говорит: "еще минутку".
ОРДЕЛЛ. Так пойди, схвати ее за волосы и тащи на улицу. Речь идет о моих деньгах, понял? Давайте, выметайтесь.
Бросает трубку.
Луис, раздраженный тем, что с ним так обошлись, кладет трубку и обращает свой гнев на того, кто действительно заслужил подобное обращение на Мелани.
ЛУИС. Все, мы уходим!
МЕЛАНИ (ЗК). Уже иду.
МОНТАЖ
Мы видим монтаж персонажей, направляющихся в торговый центр.
ДЖЕКИ в своей "Хонде", с сигаретой во рту, на вид спокойная как обычно, едет к торговому центру. Магнитола играет соул 70-х годов.
МАКС в своем "Кадиллаке Севиль", движется по бульвару Хоторн к торговому центру. В машине играют "Дельфоникс".
ЛУИС И МЕЛАНИ в "Тойоте", принадлежащей Мелани, едут к торговому центру. Мелани ведет машину, подпевая звучащей из магнитолы Кейт Буш.
СН. СТОЯНКА "ДЕЛЬ АМО" - ДЕНЬ
Машина Джеки въезжает на размеченную парковку.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.52".
Джеки вылезает из "Хонды" с ее сумкой в руках. Она открывает багажник, достает пакет "Робинсонс/Мэй" и до половины наполняет его старыми книгами в бумажных обложках.
Затем она вынимает из сумки конверт с помеченными пятьюдесятью тысячами долларов, вынимает одну пачку в десять тысяч и кладет ее в карман. Конверт она опускает в пакет на книги и накрывает все это пляжными полотенцами.
Затем с сумкой через плечо, пакетом "Робинсонс/Мэй" в руках и решимостью чемпиона, выходящего на ринг, в глазах, она направляется к гигантскому торговому центру.
ВН. "ДЕЛЬ АМО" - ДЕНЬ
Джеки входит в торговый центр. Она смотрит на посетителей, которыми наполнено здание. Любой из них может оказаться агентом, следящим за ней.
Она спокойно идет по торговому центру, затем входит в магазин "Робинсонс/Мэй".
ВН. "РОБИНСОНС/МЭЙ" - СЕКЦИЯ МОДНОЙ ОДЕЖДЫ - ДЕНЬ
Джеки (она по-прежнему в форме стюардессы) идет к молодой продавщице по имени Эми.
Продавщица видит Джеки и улыбается.
ЭМИ. Вам помочь?
ДЖЕКИ. Да, я тут присмотрела себе один костюм.
Джеки выходит из примерочной в действительно великолепном черном костюме и белой блузке.
ЭМИ. Боже мой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
СМЕНА ПЛАНА:
БП на ДЖЕКИ, она смотрит вниз...
ВН. ТУАЛЕТ В САМОЛЕТЕ - ДЕНЬ
...перекладывая вещи в своей сумке. Пятьсот тысяч долларов заняли почти половину сумки. Она подтыкает белье со всех сторон, раскладывает сверху блузки, туфли, юбки и галстуки, затем все плотно утрамбовывает. Сверху кладет пухлый конверт с пятьюдесятью тысячами.
ВН. САЛОН САМОЛЕТА - ДЕНЬ
Джеки выходит из туалета, идет по проходу. Ее останавливает ПАССАЖИР.
ПАССАЖИР. Послушайте, мисс, я хочу пить, а вы полрейса сидите в сортире. Как только мы приземлимся, я подам жалобу.
ДЖЕКИ. Меня укачало.
ПАССАЖИР. Как же вы можете работать стюардессой, если вас укачивает?
ДЖЕКИ. Поэтому я и собираюсь увольняться.
ПАССАЖИР. Я все равно подам жалобу.
ДЖЕКИ. На что собираетесь жаловаться? На то, что меня укачало, или на то, что я назвала вас мудаком?
ПАССАЖИР. Вы меня так не называли.
ДЖЕКИ. Не называла? Ладно, вы - мудак.
ВН. ПОДЗЕМНАЯ ПАРКОВКА АЭРОПОРТА - ДЕНЬ.
ВНИЗУ ПОЯВЛЯЕТСЯ НАДПИСЬ:
"ВРЕМЯ: 3:00"
Джеки входит на парковку, катя за собой сумку.
Рэй Николет ждет ее.
НИКОЛЕТ. Надо нам перестать так вот встречаться.
Они идут к ее машине.
ДЖЕКИ. Ты это уже говорил в прошлый раз.
НИКОЛЕТ. Но это же правда, так ведь? После того, как мы провернем это дельце, можно встретиться где-нибудь в другом месте. Что думаешь?
ДЖЕКИ. Можно, если меня не посадят.
НИКОЛЕТ. Об этом не беспокойся. Я звонил в офис прокурора штата. Сегодня утром мы отозвали дело из окружного суда.
Джеки останавливается.
ДЖЕКИ. Ты хочешь сказать, что я свободна?
ТЗ ДЖЕКИ: Николет, который не остановился вместе с Джеки, поворачивается к ней.
НИКОЛЕТ. Как птица. Тем не менее, я надеюсь, что ты выполнишь свое дело до конца. Сколько у тебя в этот раз?
Джеки снова начинает идти.
ДЖЕКИ. Пятьдесят тысяч, как я и сказала. Он не сомневается, что ему понадобится залог.
ВН. "ХОНДА" ДЖЕКИ - ДЕНЬ
Джеки и Николет сидят в припаркованной машине.
Сумка лежит на коленях у Рэя.
Он открывает ее.
Видит одежду и конверт, лежащий сверху.
Джеки наблюдает.
НИКОЛЕТ. Пятьдесят тысяч, а? А кажется, что меньше.
ДЖЕКИ. Насколько я поняла, в каждой пачке по десять тысяч.
НИКОЛЕТ. Ты не пересчитывала?
ДЖЕКИ. Я никогда не пересчитываю. Это же не мои деньги.
Он кладет конверт обратно в сумку, затем трогает складки юбки.
НИКОЛЕТ. Он мог опять сунуть сюда кокаин. Не проверяла?
Джеки спокойна.
ДЖЕКИ. М-р Уокер пообещал, что никогда больше не будет этого делать.
Пальцы Николета перемещаются к паре сложенных вдвое черных чулок... дотрагиваются до туфель... затем открывают зажим конверта и вынимают пять перевязанных резинками пачек купюр.
ДЖЕКИ (продолжает). Искушения не чувствуешь?
НИКОЛЕТ. Какого искушения? Положить одну пачку в карман?
ДЖЕКИ. Ага.
НИКОЛЕТ. Тогда мне пришлось бы и тебе дать пачку, так? А может, мы оба взяли бы, сколько захотели. Никто ведь, кроме нас, не знает точную сумму, верно?
НИКОЛЕТ. Да. Ты совершенно прав.
ДЖЕКИ. Да и, кроме того, эти деньги же фактически ничьи, верно?
ДЖЕКИ. Можно и так посмотреть.
НИКОЛЕТ. Да, но АТО на это так не смотрит. Как только что-то стало уликой, это - наша собственность. Я официально заявляю, что все твои проблемы закончились. Так что не делай глупостей.
ДЖЕКИ. Что я вообще могу сделать, если за мной все время следят?
НИКОЛЕТ. Рад, что ты это осознаешь и мне не нужно тебе на это указывать. (достает конверт с деньгами) Положи это в свой пакет. Когда я залезу в пакет Шеронды, я собираюсь найти именно это. Comprende?
ДЖЕКИ. Si.
ВН. ОФИС МАКСА ЧЕРРИ - ДЕНЬ
Макс Черри сидит за своим столом. УИНСТОН ПАУЭЛЛ, чернокожий гигант с фотографии, за другим столом говорит по телефону. Макс смотрит на часы.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.30".
Макс встает, снимает куртку со спинки стула, одевает ее и идет к столу Уинстона. Уинстон смотрит на него, прижимая трубку к уху.
МАКС. Я отлучусь на пару часов.
УИНСТОН (в трубку). Одну минуту. (Максу) Ты куда?
МАКС. Съезжу в Дель Амо, посмотрю кино, съем что-нибудь.
УИНСТОН. Что будешь смотреть?
МАКС. То, что поинтереснее и начинается пораньше.
УИНСТОН. Желаю приятно провести время.
Возвращается к телефонному разговору.
СН. БАР "HOFFIN BRAUR" - ДЕНЬ
"Hoffin Braur" (что по-немецки означает "пивной садик") - это стрип-бар на окраине Лос-Анджелеса.
ВН. БАР "HOFFIN BRAUR" - ДЕНЬ
Орделл говорит по телефону-автомату. На з.п. раздевается СТРИПТИЗЕРША.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.47".
ОРДЕЛЛ. Да что вы там до сих пор делаете?
ВН. КВАРТИРА МЕЛАНИ - ДЕНЬ
Луис стоит в пустой комнате и говорит по телефону с Орделлом. На з.п. слышна песня Кейт Буш.
ЛУИС. Я был готов к выходу десять минут назад.
Орделл рявкает, не настолько грозно, чтобы заставить Луиса огрызнуться, но достаточно для того, чтобы показать, что он теряет терпение.
ОРДЕЛЛ. Ты же там главный, мать твою.
ЛУИС. Она все время говорит: "еще минутку".
ОРДЕЛЛ. Так пойди, схвати ее за волосы и тащи на улицу. Речь идет о моих деньгах, понял? Давайте, выметайтесь.
Бросает трубку.
Луис, раздраженный тем, что с ним так обошлись, кладет трубку и обращает свой гнев на того, кто действительно заслужил подобное обращение на Мелани.
ЛУИС. Все, мы уходим!
МЕЛАНИ (ЗК). Уже иду.
МОНТАЖ
Мы видим монтаж персонажей, направляющихся в торговый центр.
ДЖЕКИ в своей "Хонде", с сигаретой во рту, на вид спокойная как обычно, едет к торговому центру. Магнитола играет соул 70-х годов.
МАКС в своем "Кадиллаке Севиль", движется по бульвару Хоторн к торговому центру. В машине играют "Дельфоникс".
ЛУИС И МЕЛАНИ в "Тойоте", принадлежащей Мелани, едут к торговому центру. Мелани ведет машину, подпевая звучащей из магнитолы Кейт Буш.
СН. СТОЯНКА "ДЕЛЬ АМО" - ДЕНЬ
Машина Джеки въезжает на размеченную парковку.
ПОЯВЛЯЮТСЯ СУБТИТРЫ:
"ВРЕМЯ: 3.52".
Джеки вылезает из "Хонды" с ее сумкой в руках. Она открывает багажник, достает пакет "Робинсонс/Мэй" и до половины наполняет его старыми книгами в бумажных обложках.
Затем она вынимает из сумки конверт с помеченными пятьюдесятью тысячами долларов, вынимает одну пачку в десять тысяч и кладет ее в карман. Конверт она опускает в пакет на книги и накрывает все это пляжными полотенцами.
Затем с сумкой через плечо, пакетом "Робинсонс/Мэй" в руках и решимостью чемпиона, выходящего на ринг, в глазах, она направляется к гигантскому торговому центру.
ВН. "ДЕЛЬ АМО" - ДЕНЬ
Джеки входит в торговый центр. Она смотрит на посетителей, которыми наполнено здание. Любой из них может оказаться агентом, следящим за ней.
Она спокойно идет по торговому центру, затем входит в магазин "Робинсонс/Мэй".
ВН. "РОБИНСОНС/МЭЙ" - СЕКЦИЯ МОДНОЙ ОДЕЖДЫ - ДЕНЬ
Джеки (она по-прежнему в форме стюардессы) идет к молодой продавщице по имени Эми.
Продавщица видит Джеки и улыбается.
ЭМИ. Вам помочь?
ДЖЕКИ. Да, я тут присмотрела себе один костюм.
Джеки выходит из примерочной в действительно великолепном черном костюме и белой блузке.
ЭМИ. Боже мой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25