Даже вытер пятно крови.
Уорд Мак-Куин остановился и внимательно осмотрел продолжение русла. Что-то здесь не так. Он провел в этой округе несколько месяцев и полагал, что хорошо изучил местность и ее обитателей, однако не мог представить, кто этот раненый. Боясь погони, он явно пытался скрыть следы, несмотря на очевидную слабость. Преследовали его враги, а не закон. Мак-Куин еще раз перебрал в уме всех, кого знал, но ответ не находился.
Они тронулись дальше по тесному ущелью, рассматривая отпечатки. След внезапно исчез на широком скальном уступе там, где каньон делился надвое.
— Приехали, — объявил Фокс. — Со своей обувкой здесь он следов не оставит и вверх не поднимется. — Правый рукав кончался крутой каменной осыпью, которую не одолеть и за несколько часов изматывающего подъема, а левый упирался в обрыв, под которым валялись обломки скал. — Он либо вернулся, либо прячется в кустах, — добавил Фокс.
Мак-Куин пожал плечами:
— Поехали обратно. Он не хочет, чтобы его нашли, но с такой раной без ухода он, скорее всего, здесь и умрет.
Он нарочно говорил очень громко.
Повернув коней, ковбои направились назад по каньону и вскоре нагнали стадо.
Когда они подъехали к своему бараку, на крыльце дома их ждала Руфь Кермитт. Возле нее стоял худощавый, узколицый мужчина в черном сюртуке. Уорд натянул поводья. Гость пристально, видимо не упуская ни единой мелочи, оглядел его и быстро отвел взгляд.
— Уорд, это Джим Янт. Он покупает скот и хочет взглянуть на стадо, которое ты только что пригнал.
— Рад познакомиться, — приветливо сказал Мак-Куин. Он посмотрел на лошадь Янта и висящие у него на бедрах кобуры.
Еще два незнакомых человека сидели на ступеньках барака — крупный парень в рубашке в клеточку и рыжеволосый с винтовкой на коленях.
— Мы хотим купить от пятисот до тысячи голов, — пояснил Янт. — Слышали, что у вас хороший скот.
— Мясной?
— Нет, нас интересует в основном племенной. Мы оборудуем ранчо. На другой стороне Ньютонов.
— У нас есть скот на продажу, — кивнул Уорд. — Точнее, у мисс Кермитт. Я лишь управляющий.
— Вот как? — Янт оглянулся на Руфь с внезапно вспыхнувшей улыбкой. — Значит, мисс? Или вы вдова?
— Мисс. Мы сюда приехали с братом, но его убили.
— Тяжело молодой женщине одной управляться с ранчо, не так ли? — посочувствовал гость.
— Мисс Кермитт прекрасно обходится, — прохладным тоном заметил Мак-Куин, — и она не совсем одинока.
— Неужели? — Янт вопросительно поднял бровь. — Нет, — сказал он после минутного размышления, — конечно, нельзя утверждать, что она одинока, если у нее есть скот и ковбои.
Руфь быстро встала, предупреждая готовую сорваться с губ Уорда грубость.
— Мистер Янт? Не хотите ли кофе? Потом поговорим о делах.
Они ушли в дом. Уорд резко развернулся и зашагал к бараку, ведя гнедого в поводу. Он не на шутку разозлился и не скрывал этого. Остролицый рыжий взглянул на него, когда он проходил мимо, и с ехидством бросил:
— Что, приятель, увели твою девушку?
Мак-Куин остановился и в упор посмотрел на обидчика. Болди Джексон немедленно поднялся и отошел к углу барака, образовав таким образом треугольник, в двух вершинах которого находились они с Мак-Куином, а в третьей — чужаки.
— Мисс Кермитт, — холодно произнес Уорд, — моя хозяйка. Она леди, поэтому не советую думать о ней что-нибудь лишнее.
Рыжий ухмыльнулся:
— Ага, а наш босс обожает леди! Он знает, как с ними обращаться. — Он намеренно повернулся спиной к Болди. — Ты когда-нибудь служил управляющим на таком ранчо, Додсон? Может, тебе или мне предложат новую работу?
Уорд вошел в барак. У окна стоял Бад Фокс. Он тоже наблюдал за странной парой.
— Похоже, они не слишком-то дружелюбны, — прокомментировал он, наливая в жестяной таз теплой воды. — Вроде даже как хотят нарваться на неприятность.
— К чему им это? — спросил Мак-Куин.
Бад плескался в тазу и не ответил, но Уорд заинтересовался. Настроение и поведение свалившихся на их голову визитеров не укладывалось в рамки обычного и не совпадало с объявленной ими целью приезда. Он взглянул в сторону дома, и его губы сжались. Джим Янт держался свободно, легко вел беседу, да и одет с иголочки. Любой женщине он покажется симпатичным.
За домом вдали светился огонек — окно магазина Гелвина в Маннерхаузе. Его хозяин пас скот на другой стороне Ньютонов. Неожиданно Мак-Куин решился. После ужина он поедет в город и поговорит с Гелвином.
Как всегда, ковбои ели в доме. За ужином все молчали, кроме Руфи и Джима Янта, сидевших во главе стола, которые смеялись и оживленно болтали.
Сидевший напротив Янта Уорд не произнес и двух слов. Болди, Бад и Теннесси тоже держали рты на замке. Только Рыжий Лунд иногда вставлял свои замечания. В конце стола поджарый, мускулистый Ким Сартейн переводил взгляд с одного лица на другое.
После ужина Уорд вышел на залитый лунным светом двор. За ним сразу же выскочил Ким.
— Что происходит, босс? — прошептал он. — Все сидели как пришибленные.
Уорд объяснил и добавил:
— Может, Янт и покупает скот, но сопровождающие его парни — явно не те, за кого себя выдают, никакие они не ковбои. Рыжий Лунд — точно ганфайтер, я таких нагляделся, да и Пит Додсон, даю руку на отсечение, вернулся с Тропы Бандитов. Или я ничего не понимаю. — Он поправил оружейный пояс. — Смотаюсь-ка в город. Присмотри тут, ладно?
— Присмотрю. — Ким понизил голос. — Что-то этот Лунд мне совсем не нравится. Да и Янт тоже.
Магазин Гелвина оказался закрыт, но Мак-Куин сразу сообразил, где найти хозяина. Спрыгнув с коня, он привязал его у салуна и прошел в зал. За стойкой Абель протирал стаканы. Перед ним стояли два незнакомых парня. Оба тут же оглянулись, когда он вошел.
Гелвин сидел за карточным столиком с Дейвом Кормаком, Логаном Кином и высоким худощавым незнакомцем. Они играли в покер.
— Привет, Уорд! — оторвавшись от карт, помахал ему Гелвин, приятный человек небольшого роста с умными, проницательными глазами. — Как дела на «Тамблинг К»?
Мак-Куин хотел было ответить, но какое-то шестое чувство предупредило его, и он направился к стойке, лишь бросив на ходу:
— Нормально. Сегодня выгоняли коров из ущелий. Тяжелая работенка. Лично я предпочитаю открытое пространство. — Одним глотком он опрокинул стаканчик, наблюдая за двумя чужаками в зеркало за стойкой. — Говорят, за Ньютонами хорошие пастбища. Хочу проехаться посмотреть, нет ли свободных.
— Там полно свободных, — усмехнулся Гелвин. — Земля очень быстро превращается в пустыню. Песок надвигается, ручьи пересыхают. На протяжении сотни миль нет ни одного источника. Да, — он взял колоду и стал ее тасовать, — недели три назад зашел ко мне Койот Бенни. Он уезжал. Какой-то карточный шулер выиграл у него ранчо. Бенни смеялся над ним. Сказал, что надо, пока не поздно, удирать отсюда.
Двое у бара повернулись и тоже внимательно слушали Гелвина. Один из них хотел что-то сказать, но второй остановил его, положив руку на плечо.
— А он сказал, кто выиграл ранчо? — спросил Уорд.
— Конечно! — Гелвин начал сдавать. — Какой-то пришлый игрок по имени…
— Ты слишком много болтаешь, — с угрозой произнес здоровый парень из чужаков и шагнул к карточному столику. — Что ты знаешь о землях за Ньютонами?
Удивленный неожиданно агрессивным выпадом незнакомца, Гелвин развернулся на стуле, переведя взгляд с одного на другого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Уорд Мак-Куин остановился и внимательно осмотрел продолжение русла. Что-то здесь не так. Он провел в этой округе несколько месяцев и полагал, что хорошо изучил местность и ее обитателей, однако не мог представить, кто этот раненый. Боясь погони, он явно пытался скрыть следы, несмотря на очевидную слабость. Преследовали его враги, а не закон. Мак-Куин еще раз перебрал в уме всех, кого знал, но ответ не находился.
Они тронулись дальше по тесному ущелью, рассматривая отпечатки. След внезапно исчез на широком скальном уступе там, где каньон делился надвое.
— Приехали, — объявил Фокс. — Со своей обувкой здесь он следов не оставит и вверх не поднимется. — Правый рукав кончался крутой каменной осыпью, которую не одолеть и за несколько часов изматывающего подъема, а левый упирался в обрыв, под которым валялись обломки скал. — Он либо вернулся, либо прячется в кустах, — добавил Фокс.
Мак-Куин пожал плечами:
— Поехали обратно. Он не хочет, чтобы его нашли, но с такой раной без ухода он, скорее всего, здесь и умрет.
Он нарочно говорил очень громко.
Повернув коней, ковбои направились назад по каньону и вскоре нагнали стадо.
Когда они подъехали к своему бараку, на крыльце дома их ждала Руфь Кермитт. Возле нее стоял худощавый, узколицый мужчина в черном сюртуке. Уорд натянул поводья. Гость пристально, видимо не упуская ни единой мелочи, оглядел его и быстро отвел взгляд.
— Уорд, это Джим Янт. Он покупает скот и хочет взглянуть на стадо, которое ты только что пригнал.
— Рад познакомиться, — приветливо сказал Мак-Куин. Он посмотрел на лошадь Янта и висящие у него на бедрах кобуры.
Еще два незнакомых человека сидели на ступеньках барака — крупный парень в рубашке в клеточку и рыжеволосый с винтовкой на коленях.
— Мы хотим купить от пятисот до тысячи голов, — пояснил Янт. — Слышали, что у вас хороший скот.
— Мясной?
— Нет, нас интересует в основном племенной. Мы оборудуем ранчо. На другой стороне Ньютонов.
— У нас есть скот на продажу, — кивнул Уорд. — Точнее, у мисс Кермитт. Я лишь управляющий.
— Вот как? — Янт оглянулся на Руфь с внезапно вспыхнувшей улыбкой. — Значит, мисс? Или вы вдова?
— Мисс. Мы сюда приехали с братом, но его убили.
— Тяжело молодой женщине одной управляться с ранчо, не так ли? — посочувствовал гость.
— Мисс Кермитт прекрасно обходится, — прохладным тоном заметил Мак-Куин, — и она не совсем одинока.
— Неужели? — Янт вопросительно поднял бровь. — Нет, — сказал он после минутного размышления, — конечно, нельзя утверждать, что она одинока, если у нее есть скот и ковбои.
Руфь быстро встала, предупреждая готовую сорваться с губ Уорда грубость.
— Мистер Янт? Не хотите ли кофе? Потом поговорим о делах.
Они ушли в дом. Уорд резко развернулся и зашагал к бараку, ведя гнедого в поводу. Он не на шутку разозлился и не скрывал этого. Остролицый рыжий взглянул на него, когда он проходил мимо, и с ехидством бросил:
— Что, приятель, увели твою девушку?
Мак-Куин остановился и в упор посмотрел на обидчика. Болди Джексон немедленно поднялся и отошел к углу барака, образовав таким образом треугольник, в двух вершинах которого находились они с Мак-Куином, а в третьей — чужаки.
— Мисс Кермитт, — холодно произнес Уорд, — моя хозяйка. Она леди, поэтому не советую думать о ней что-нибудь лишнее.
Рыжий ухмыльнулся:
— Ага, а наш босс обожает леди! Он знает, как с ними обращаться. — Он намеренно повернулся спиной к Болди. — Ты когда-нибудь служил управляющим на таком ранчо, Додсон? Может, тебе или мне предложат новую работу?
Уорд вошел в барак. У окна стоял Бад Фокс. Он тоже наблюдал за странной парой.
— Похоже, они не слишком-то дружелюбны, — прокомментировал он, наливая в жестяной таз теплой воды. — Вроде даже как хотят нарваться на неприятность.
— К чему им это? — спросил Мак-Куин.
Бад плескался в тазу и не ответил, но Уорд заинтересовался. Настроение и поведение свалившихся на их голову визитеров не укладывалось в рамки обычного и не совпадало с объявленной ими целью приезда. Он взглянул в сторону дома, и его губы сжались. Джим Янт держался свободно, легко вел беседу, да и одет с иголочки. Любой женщине он покажется симпатичным.
За домом вдали светился огонек — окно магазина Гелвина в Маннерхаузе. Его хозяин пас скот на другой стороне Ньютонов. Неожиданно Мак-Куин решился. После ужина он поедет в город и поговорит с Гелвином.
Как всегда, ковбои ели в доме. За ужином все молчали, кроме Руфи и Джима Янта, сидевших во главе стола, которые смеялись и оживленно болтали.
Сидевший напротив Янта Уорд не произнес и двух слов. Болди, Бад и Теннесси тоже держали рты на замке. Только Рыжий Лунд иногда вставлял свои замечания. В конце стола поджарый, мускулистый Ким Сартейн переводил взгляд с одного лица на другое.
После ужина Уорд вышел на залитый лунным светом двор. За ним сразу же выскочил Ким.
— Что происходит, босс? — прошептал он. — Все сидели как пришибленные.
Уорд объяснил и добавил:
— Может, Янт и покупает скот, но сопровождающие его парни — явно не те, за кого себя выдают, никакие они не ковбои. Рыжий Лунд — точно ганфайтер, я таких нагляделся, да и Пит Додсон, даю руку на отсечение, вернулся с Тропы Бандитов. Или я ничего не понимаю. — Он поправил оружейный пояс. — Смотаюсь-ка в город. Присмотри тут, ладно?
— Присмотрю. — Ким понизил голос. — Что-то этот Лунд мне совсем не нравится. Да и Янт тоже.
Магазин Гелвина оказался закрыт, но Мак-Куин сразу сообразил, где найти хозяина. Спрыгнув с коня, он привязал его у салуна и прошел в зал. За стойкой Абель протирал стаканы. Перед ним стояли два незнакомых парня. Оба тут же оглянулись, когда он вошел.
Гелвин сидел за карточным столиком с Дейвом Кормаком, Логаном Кином и высоким худощавым незнакомцем. Они играли в покер.
— Привет, Уорд! — оторвавшись от карт, помахал ему Гелвин, приятный человек небольшого роста с умными, проницательными глазами. — Как дела на «Тамблинг К»?
Мак-Куин хотел было ответить, но какое-то шестое чувство предупредило его, и он направился к стойке, лишь бросив на ходу:
— Нормально. Сегодня выгоняли коров из ущелий. Тяжелая работенка. Лично я предпочитаю открытое пространство. — Одним глотком он опрокинул стаканчик, наблюдая за двумя чужаками в зеркало за стойкой. — Говорят, за Ньютонами хорошие пастбища. Хочу проехаться посмотреть, нет ли свободных.
— Там полно свободных, — усмехнулся Гелвин. — Земля очень быстро превращается в пустыню. Песок надвигается, ручьи пересыхают. На протяжении сотни миль нет ни одного источника. Да, — он взял колоду и стал ее тасовать, — недели три назад зашел ко мне Койот Бенни. Он уезжал. Какой-то карточный шулер выиграл у него ранчо. Бенни смеялся над ним. Сказал, что надо, пока не поздно, удирать отсюда.
Двое у бара повернулись и тоже внимательно слушали Гелвина. Один из них хотел что-то сказать, но второй остановил его, положив руку на плечо.
— А он сказал, кто выиграл ранчо? — спросил Уорд.
— Конечно! — Гелвин начал сдавать. — Какой-то пришлый игрок по имени…
— Ты слишком много болтаешь, — с угрозой произнес здоровый парень из чужаков и шагнул к карточному столику. — Что ты знаешь о землях за Ньютонами?
Удивленный неожиданно агрессивным выпадом незнакомца, Гелвин развернулся на стуле, переведя взгляд с одного на другого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56