На поле Короната, где он воевал с Алахисом, он построил монастырь в честь святого мученика Георгия. Кроме того, он был красивым мужчиной, выделялся в любом добром деле и был храбрым воином. При многих слезах лангобардов он был похоронен около церкви нашего Господа Спасителя, которую прежде построил его дед Ариперт. И он оставил королевство лангобардов своему сыну Лиутперту (Liutpert), который находился еще в детском возрасте, а в наставники ему дал Анспранда (Ansprand), мудрого и рассудительного мужа.
18. Когда с этого времени прошло 8 месяцев, то Рагинперт (Raginpert), герцог Турина, который был маленьким мальчиком когда его отец, прежний король Годеперт, был убит Гримуальдом, о чем мы говорили выше, выступил с большими силами против Анспранда и Ротарита (Rotharit), герцога Бергамаского, подошел к Новарии (Novariae) (Новара) и разбив их в открытом поле, овладел королевством лангобардов. Но в том же году он умер.
19. Тогда его сын Ариперт (Aripert), вновь изготовившись к войне, сразился в Тицине с королем Лиутпертом, с Анспрандом и Тацо (Tatzo), а также с Ротаритом и Фарао (Farao). И одолев в сражении их всех, он оставил ребенка Лиутперта в живых в качестве пленника. Анспранд также бежал и укрепился на острове Коммачина (Commacina).
20. Но когда Ротарит вернулся в свой город Бергам (Бергамо), то принял королевское достоинство. Король Ариперт пошел на него с большой армией, и напав первым, взял Лауду (Лоди) и осадил Бергам. И он без всякого труда взял город штурмом с помощью таранов и прочих военных машин, схватил этого ложного короля Ротарита, и обрив ему голову и бороду, отправил в изгнание в Турин, где спустя несколько дней тот был убит. Таким же образом, во время мытья в бане он лишил жизни и Лиутперта.
21. Еще он послал армию на остров Коммачина против Анспранда. Когда об этом стало известно, Анспранд бежал в Клавенну (Чьявенну) (Clavenna (Chiavenna)), откуда через Курию (Чур) (Curia (Chur)), город в Реции, он пришел к Теутперту (Theutpert), герцогу бавар, и пробыл у него 9 лет. А армия Ариперта взяла остров, на котором находился Анспранд, и разрушила находившийся там город.
22. Затем король Ариперт, после того как утвердился на престоле, лишил глаз Сигипранда (Sigiprand), сына Анспранда и различными путями уничтожил всех, кто был связан с последним кровными узами. Еще он держал в заточении Лиутпранда (Liutprand), младшего сына Анспранда, но поскольку считал его персоной неважной, а также потому что тот был еще юношей, то не только не причинил его телу никакого вреда, но и отпустил его так, что тот смог отправиться к своему отцу. Несомненно, это было сделано по воле Всемогущего Бога, который готовил его к правлению королевством. Тогда Лиутпранд пришел к своему отцу в Баварию и доставил ему своим приходом безграничную радость. Но король Ариперт приказал схватить жену Анспранда, именем Теодорада (Theodorada), и когда та стала по своему женскому упрямству хвастать, что добьется того, что станет королевой, то ее красивое лицо было изуродовано, и отрезаны нос и уши. Также подобным же образом, была искалечена и сестра Лиутпранда по имени Аврона (Aurona).
23. В это время в Галлии, в королевстве франков, под титулом управляющего дворцом, властью владел Ансхис (Anschis), сын Арнульфа. Полагали, что его имя происходит от древнего троянца Анхисиса (Anchises).
24. Когда Адо, который, как мы говорили, был держателем Форума Юлия, умер, герцогство получил Фердульф (Ferdulf), муж хитрый и тщеславный, родом из земель Лигурии. Поскольку он хотел завоевать славу победив славян, то этим он навлек великое горе и на себя и на народ Форума Юлия. Неким славянам он дал деньги, чтобы те, по его требованию, привели бы в провинцию славянское войско. Так и было сделано, но это и стало причиной великого опустошения провинции Форума Юлия. Славяне-разбойники напали на пасшиеся по соседству с ними стада овец и на их пастухов и угнали захваченную добычу. Управляющий той местностью, которого они на своем языке звали «sculdahis», человек благородного происхождения и сильный и умом и своей храбростью, последовал за ними, но все-таки не смог одолеть разбойников. Герцог Фердульф, встретив его возвращающегося назад, спросил, что сталось с теми грабителями. И Аргаит (Argait) (таково было его имя) ответил, что они ускользнули. Тогда Фердульф в гневе сказал ему: «Как можешь сделать что-либо смелое ты, чье имя Аргаит происходит от слова трус», и Аргаит воспылал великим гневом, поскольку был храбрым человеком, и ответил так: «Герцог Фердульф, может быть Бог пожелает, чтобы ни ты, ни я не ушли из этой жизни, прежде, чем другие не узнают, кто из нас двоих больший трус». Так они говорили друг с другом на вульгарном языке, и это было незадолго до того, как пришло войско славян, для прихода которого герцог Фердульф заплатил деньги, и которое теперь пришло в большой силе. И когда оно разбили лагерь на вершине горы, и было сложно приблизиться к нему с какой-либо стороны, то герцог Фердульф, пришедший туда со своей армией, начал кружить вокруг горы, чтобы найти возможность атаковать славян на более ровном месте. Тогда Аргаит, о котором мы говорили выше, так сказал Фердульфу: «Помни, герцог Фердульф, что ты сказал, что я ленив и бесполезен, и что ты назвал меня в нашем с тобой разговоре трусом. Но теперь пусть Божий гнев падет на того, кто будет последним в нашей атаке на славян». И сказав эти, он повернул своего коня туда, где подъем был труден из-за крутизны склона горы, и начал атаку на укрепленный лагерь славян. Будучи пристыженным, что он не атакует славян через то труднодоступное место, Фердульф, через те же кручи и непроходимые места последовал за ним, а за ним и его войско, посчитавшее, что самое главное – не бросить своего вождя, и оно скучилось в толпу и стало напирать вслед за ним. В свою очередь, славяне, видя, что враги идут на них через крутины, с мужеством изготовились и сражались больше камнями и кольями, чем оружием. И они опрокинули почти всех лошадей и перебили их. И так они одержали свою победу, не столько благодаря своей силе, сколько благодаря случаю. Там погибли все знатные фриульцы. Там пал и герцог Фердульф, и тот кто спровоцировал его. И там, из-за зла опрометчивых разногласий, было также побито огромное множество храбрых мужей, в то время как, при наличии единства и мудрого совета, они могли бы разбить тысячи своих врагов. Однако, один единственный лангобард действовал храбро и мужественно – Муних (Munichis), который впоследствии стал отцом герцогов Петра Фриульского и Урса (Ursus) Кенетского (Кенедского) (Ceneta (Ceneda)). Когда он был опрокинут с лошади, и один славянин внезапно напал на него и связал его руки веревкой, то он этими связанными руками выхватил копье из правой руки этого славянина, пронзил им его, и как и был связанный, устремился вниз по склону горы и бежал. Мы рассказали эти вещи в нашей истории только для того, чтобы никогда больше не случилось что-либо подобного из-за зла разногласия.
25. И поскольку герцог Фердульф окончил свои дни, то на его место был назначен Корвол (Corvolus), но он держал герцогство только короткое время, и когда он нанес оскорбление королю, то у него были вырваны глаза, и он продолжал жить в позоре.
26. Затем герцогство получил Пеммо (Pemmo). Он был человеком талантливым и полезным для своей страны. Его отцом был Билло (Billo), который был уроженцем Беллуна (Беллуно) (Bellunum (Belluno)), но по причине бунта, который он поднял в этом месте, был вынужден удалиться оттуда и позже приехал в Форум Юлия, где и жил в мире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
18. Когда с этого времени прошло 8 месяцев, то Рагинперт (Raginpert), герцог Турина, который был маленьким мальчиком когда его отец, прежний король Годеперт, был убит Гримуальдом, о чем мы говорили выше, выступил с большими силами против Анспранда и Ротарита (Rotharit), герцога Бергамаского, подошел к Новарии (Novariae) (Новара) и разбив их в открытом поле, овладел королевством лангобардов. Но в том же году он умер.
19. Тогда его сын Ариперт (Aripert), вновь изготовившись к войне, сразился в Тицине с королем Лиутпертом, с Анспрандом и Тацо (Tatzo), а также с Ротаритом и Фарао (Farao). И одолев в сражении их всех, он оставил ребенка Лиутперта в живых в качестве пленника. Анспранд также бежал и укрепился на острове Коммачина (Commacina).
20. Но когда Ротарит вернулся в свой город Бергам (Бергамо), то принял королевское достоинство. Король Ариперт пошел на него с большой армией, и напав первым, взял Лауду (Лоди) и осадил Бергам. И он без всякого труда взял город штурмом с помощью таранов и прочих военных машин, схватил этого ложного короля Ротарита, и обрив ему голову и бороду, отправил в изгнание в Турин, где спустя несколько дней тот был убит. Таким же образом, во время мытья в бане он лишил жизни и Лиутперта.
21. Еще он послал армию на остров Коммачина против Анспранда. Когда об этом стало известно, Анспранд бежал в Клавенну (Чьявенну) (Clavenna (Chiavenna)), откуда через Курию (Чур) (Curia (Chur)), город в Реции, он пришел к Теутперту (Theutpert), герцогу бавар, и пробыл у него 9 лет. А армия Ариперта взяла остров, на котором находился Анспранд, и разрушила находившийся там город.
22. Затем король Ариперт, после того как утвердился на престоле, лишил глаз Сигипранда (Sigiprand), сына Анспранда и различными путями уничтожил всех, кто был связан с последним кровными узами. Еще он держал в заточении Лиутпранда (Liutprand), младшего сына Анспранда, но поскольку считал его персоной неважной, а также потому что тот был еще юношей, то не только не причинил его телу никакого вреда, но и отпустил его так, что тот смог отправиться к своему отцу. Несомненно, это было сделано по воле Всемогущего Бога, который готовил его к правлению королевством. Тогда Лиутпранд пришел к своему отцу в Баварию и доставил ему своим приходом безграничную радость. Но король Ариперт приказал схватить жену Анспранда, именем Теодорада (Theodorada), и когда та стала по своему женскому упрямству хвастать, что добьется того, что станет королевой, то ее красивое лицо было изуродовано, и отрезаны нос и уши. Также подобным же образом, была искалечена и сестра Лиутпранда по имени Аврона (Aurona).
23. В это время в Галлии, в королевстве франков, под титулом управляющего дворцом, властью владел Ансхис (Anschis), сын Арнульфа. Полагали, что его имя происходит от древнего троянца Анхисиса (Anchises).
24. Когда Адо, который, как мы говорили, был держателем Форума Юлия, умер, герцогство получил Фердульф (Ferdulf), муж хитрый и тщеславный, родом из земель Лигурии. Поскольку он хотел завоевать славу победив славян, то этим он навлек великое горе и на себя и на народ Форума Юлия. Неким славянам он дал деньги, чтобы те, по его требованию, привели бы в провинцию славянское войско. Так и было сделано, но это и стало причиной великого опустошения провинции Форума Юлия. Славяне-разбойники напали на пасшиеся по соседству с ними стада овец и на их пастухов и угнали захваченную добычу. Управляющий той местностью, которого они на своем языке звали «sculdahis», человек благородного происхождения и сильный и умом и своей храбростью, последовал за ними, но все-таки не смог одолеть разбойников. Герцог Фердульф, встретив его возвращающегося назад, спросил, что сталось с теми грабителями. И Аргаит (Argait) (таково было его имя) ответил, что они ускользнули. Тогда Фердульф в гневе сказал ему: «Как можешь сделать что-либо смелое ты, чье имя Аргаит происходит от слова трус», и Аргаит воспылал великим гневом, поскольку был храбрым человеком, и ответил так: «Герцог Фердульф, может быть Бог пожелает, чтобы ни ты, ни я не ушли из этой жизни, прежде, чем другие не узнают, кто из нас двоих больший трус». Так они говорили друг с другом на вульгарном языке, и это было незадолго до того, как пришло войско славян, для прихода которого герцог Фердульф заплатил деньги, и которое теперь пришло в большой силе. И когда оно разбили лагерь на вершине горы, и было сложно приблизиться к нему с какой-либо стороны, то герцог Фердульф, пришедший туда со своей армией, начал кружить вокруг горы, чтобы найти возможность атаковать славян на более ровном месте. Тогда Аргаит, о котором мы говорили выше, так сказал Фердульфу: «Помни, герцог Фердульф, что ты сказал, что я ленив и бесполезен, и что ты назвал меня в нашем с тобой разговоре трусом. Но теперь пусть Божий гнев падет на того, кто будет последним в нашей атаке на славян». И сказав эти, он повернул своего коня туда, где подъем был труден из-за крутизны склона горы, и начал атаку на укрепленный лагерь славян. Будучи пристыженным, что он не атакует славян через то труднодоступное место, Фердульф, через те же кручи и непроходимые места последовал за ним, а за ним и его войско, посчитавшее, что самое главное – не бросить своего вождя, и оно скучилось в толпу и стало напирать вслед за ним. В свою очередь, славяне, видя, что враги идут на них через крутины, с мужеством изготовились и сражались больше камнями и кольями, чем оружием. И они опрокинули почти всех лошадей и перебили их. И так они одержали свою победу, не столько благодаря своей силе, сколько благодаря случаю. Там погибли все знатные фриульцы. Там пал и герцог Фердульф, и тот кто спровоцировал его. И там, из-за зла опрометчивых разногласий, было также побито огромное множество храбрых мужей, в то время как, при наличии единства и мудрого совета, они могли бы разбить тысячи своих врагов. Однако, один единственный лангобард действовал храбро и мужественно – Муних (Munichis), который впоследствии стал отцом герцогов Петра Фриульского и Урса (Ursus) Кенетского (Кенедского) (Ceneta (Ceneda)). Когда он был опрокинут с лошади, и один славянин внезапно напал на него и связал его руки веревкой, то он этими связанными руками выхватил копье из правой руки этого славянина, пронзил им его, и как и был связанный, устремился вниз по склону горы и бежал. Мы рассказали эти вещи в нашей истории только для того, чтобы никогда больше не случилось что-либо подобного из-за зла разногласия.
25. И поскольку герцог Фердульф окончил свои дни, то на его место был назначен Корвол (Corvolus), но он держал герцогство только короткое время, и когда он нанес оскорбление королю, то у него были вырваны глаза, и он продолжал жить в позоре.
26. Затем герцогство получил Пеммо (Pemmo). Он был человеком талантливым и полезным для своей страны. Его отцом был Билло (Billo), который был уроженцем Беллуна (Беллуно) (Bellunum (Belluno)), но по причине бунта, который он поднял в этом месте, был вынужден удалиться оттуда и позже приехал в Форум Юлия, где и жил в мире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36