В последний период, в
Вайшали, он повернул в третий раз колесо Учения, изложив докт-
рину о разграничении явлений, существующих истинно и не истин-
но; он сделал это в основном в расчете на приверженцев духов-
ной традиции махаяны со средними и малыми умственными способ-
ностями. Учитель Будда также явил себя в облике Ваджрахары и
изложил тантрийские учения.
Тома переводов на тибетский язык, которые в наше время ши-
роко известны как Кангьюр (Ганджур), - это не что иное, как
слово Будды. Сутры, относящиеся к изречениям Благословенного,
образуют все три раздела этого Писания, которые составлены в
соответствии с предметом рассмотрения: раздел дисциплины (ви-
ная) посвящен этике (шила); раздел писания (сутранта) - меди-
тативному сосредоточению (самадхи); и раздел знания (абхидхар-
ма) - мудрости (праджня). Тантрийские учения образуют четыре
класса тантр. Указанные четыре класса тантр могут включаться в
"раздел писания".
Распространение буддизма
в Тибете
Задолго до распространения в Тибете буддизма там преобладала
религия бон, которая пришла из Шаншунга; учителя и приверженцы
системы бон существуют и в наши дни. Первоначально она, види-
мо, не отличалась особой масштабностью. Однако позднее, когда
учение буддизма пришло из Индии и получило широкое распростра-
нение в Тибете, бонская система взглядов, медитации и ритуалов
стала более обширной и глубокой.
Буддийское учение впервые проникло в Тибет в царствование
тибетского царя Лхатотори Ньенцена (Lha-tho-tho-ri-gny-
an-btsan). Затем оно постепенно обретало силу, и многие прос-
лавленные индийские ученые, как Шантаракшита и Камалашила, и
такие великие йогины, как Падмасамбхава, - переводили и расп-
ространяли сутры, тантры и комментарии. Во времена правления
Ландармы (gLang-dar-ma) учение подвергалось преследованию на
протяжении почти десятилетия, но потом в восточной и западной
областях Тибета вновь началось его возрождение. Это ознамено-
вало начало нового этапа распространения буддизма в Тибете.
Многие тибетские ученые, такие, как Ринчен Санпо
(Rin-chen-bzang-po), встречались с известными индийскими пан-
дитами и йогинами, и путем слушания, размышления и медитации
овладевали Учением Победителя, и несли его дальше. Наряду с
этим и индийские ученые - Атиша и другие - приходили в Тибет и
переводили и распространяли здесь сутры, тантры и комментарии.
Благодаря этому многие тибетцы стали сведущи в Учении и начали
сами писать многочисленные комментарии на тибетском языке, -
тогда по прошествии некоторого времени приток знаменитых ин-
дийских и непальских ученых в Тибет в значительной степени
сократился.
Таким образом, буддийское учение, получившее распростране-
ние в Тибете, есть не что иное, как индийское учение в его
чистом виде. Тибетские ламы не изменяли его и не сочетали ни с
какой другой религией. Так, в тибетских комментариях даже пос-
ле краткого толкования учения цитируется источник, будь то
речь самого Будды или другого индийского учителя, и только на
этом основании утверждается каждое положение.
Предельно ясное подтверждение тому я получил при подробных
дискуссиях с современными индийскими учеными в области как
буддийской, так и небуддийской философии: они отмечали, что
даже в тех случаях, когда некоторые положения учения трудны
для понимания, их смысл вполне ясен в тибетских переводах,
сделанных много веков назад. Больше того - некоторые индийские
исследователи считают, что отдельные фрагменты текстов, слож-
ные для понимания на санскрите, легче понять на основе тибетс-
ких переводов. Исходя из этого, я полагаю, что глубоко ошиба-
ются те, кто, обращая внимание на незначительные отличия ти-
бетского буддизма от индийского, обусловленные иной мест-
ностью, временем или внешними условиями, называют его "ламаиз-
мом" и видят в нем некий преобразованный буддизм. Также и то-
му, кто хочет сегодня досконально изучить все воззрения, спо-
собы медитации и практики школ хинаяны и махаяны, необходимо,
на мой взгляд, прочесть тибетские трактаты, дающие их скрупу-
лезный анализ на протяжении длительного периода времени. Воз-
можно, я и ошибаюсь, но, надеюсь, никто не будет в обиде.
В своё время в Индии системы объяснений ученых из Наланды и
из Викрамашилы, совпщая по существу, несколько различались в
наименованиях и способах наставлений. Точно так же и в Тибете
возникли школы разных наименований, восходящих к именам ин-
дийских ученых и их учеников, названиям местностей, времен и
т. д. Наиболее известные из них - это школы Ньинма (rNy-
ing-ma), Кагью (bKa'-rgyud), Сакья (Sa-skya) и Гелук
(dGe-lugs). В основе своей они едины, но несколько различаются
в способе наставления. Тем не менее все они несут Учение Побе-
дителя, сочетающее сутры и тантры.
Значение слова дхарма
Слово дхарма на санскрите значит "то, что держит". Все сущее -
это дхармы, явления, в том смысле, что они содержат, или не-
сут, свою собственную сущность или характер. Также и религия -
это дхарма в том смысле, что она удерживает людей, или защища-
ет их от бедствий. Термин дхарма понимается здесь в последнем
смысле. В грубом приближении любое возвышенное действие тела,
речи или мысли может рассматриваться как дхарма, потому что
благодаря такому действию человек уже защищается, или удержи-
вается от всех видов несчастий. Практика таких действий - это
практика дхармы. Поскольку здесь нет возможности подробно ос-
танавливаться на теме дхармы как таковой, то на доступном язы-
ке будет кратко изложена только буддийская дхарма.
Четыре благородные истины
Благословенный говорил: "Это - истинные страдания, это - ис-
тинные источники, это - истинные пресечения, это - истинные
пути. Страдания следует познать, источники их - устранить,
пресечение страданий - осуществить, пути [к освобождению] сле-
дует пройти. Страдания следует познать - тогда не останется
страданий, которые следовало бы познать. Источники стрщаний
следует устранить - тогда не останется источников которые сле-
довало бы устранять. Пресечения страданий следует осуществить
- тогда не останется пресечений, которые следовало бы осущест-
влять. Пути следует пройти - тогда не останется путей, которые
следовало бы проходить".
Таковы Четыре благородные истины с точки зрения их сущнос-
ти, необходимых действий и в связи с их результатами. В объяс-
нении их мы будем в основном следовать толкованию системы Пра-
сангика-Мадхьямика, высшей из буддийских философских школ.
Истинные страдания - это явления, которые проистекают от
омрачённых действий и скверн и входят в понятие круговорот бы-
тия. Истинные источники - это причины, производящие истинные
страдания. Истинные пресечения - это состояния уничтожения и
исчезновения стрщаний и истинных источников. Истинные пути -
это особые методы достижения истинных пресечений.
Так как истинные страдания возникают из истинных источни-
ков, источники на самом деле предшествуют страданиям. Также
истинные пресечения осуществляются посредством прохождения ис-
тинных путей;
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Вайшали, он повернул в третий раз колесо Учения, изложив докт-
рину о разграничении явлений, существующих истинно и не истин-
но; он сделал это в основном в расчете на приверженцев духов-
ной традиции махаяны со средними и малыми умственными способ-
ностями. Учитель Будда также явил себя в облике Ваджрахары и
изложил тантрийские учения.
Тома переводов на тибетский язык, которые в наше время ши-
роко известны как Кангьюр (Ганджур), - это не что иное, как
слово Будды. Сутры, относящиеся к изречениям Благословенного,
образуют все три раздела этого Писания, которые составлены в
соответствии с предметом рассмотрения: раздел дисциплины (ви-
ная) посвящен этике (шила); раздел писания (сутранта) - меди-
тативному сосредоточению (самадхи); и раздел знания (абхидхар-
ма) - мудрости (праджня). Тантрийские учения образуют четыре
класса тантр. Указанные четыре класса тантр могут включаться в
"раздел писания".
Распространение буддизма
в Тибете
Задолго до распространения в Тибете буддизма там преобладала
религия бон, которая пришла из Шаншунга; учителя и приверженцы
системы бон существуют и в наши дни. Первоначально она, види-
мо, не отличалась особой масштабностью. Однако позднее, когда
учение буддизма пришло из Индии и получило широкое распростра-
нение в Тибете, бонская система взглядов, медитации и ритуалов
стала более обширной и глубокой.
Буддийское учение впервые проникло в Тибет в царствование
тибетского царя Лхатотори Ньенцена (Lha-tho-tho-ri-gny-
an-btsan). Затем оно постепенно обретало силу, и многие прос-
лавленные индийские ученые, как Шантаракшита и Камалашила, и
такие великие йогины, как Падмасамбхава, - переводили и расп-
ространяли сутры, тантры и комментарии. Во времена правления
Ландармы (gLang-dar-ma) учение подвергалось преследованию на
протяжении почти десятилетия, но потом в восточной и западной
областях Тибета вновь началось его возрождение. Это ознамено-
вало начало нового этапа распространения буддизма в Тибете.
Многие тибетские ученые, такие, как Ринчен Санпо
(Rin-chen-bzang-po), встречались с известными индийскими пан-
дитами и йогинами, и путем слушания, размышления и медитации
овладевали Учением Победителя, и несли его дальше. Наряду с
этим и индийские ученые - Атиша и другие - приходили в Тибет и
переводили и распространяли здесь сутры, тантры и комментарии.
Благодаря этому многие тибетцы стали сведущи в Учении и начали
сами писать многочисленные комментарии на тибетском языке, -
тогда по прошествии некоторого времени приток знаменитых ин-
дийских и непальских ученых в Тибет в значительной степени
сократился.
Таким образом, буддийское учение, получившее распростране-
ние в Тибете, есть не что иное, как индийское учение в его
чистом виде. Тибетские ламы не изменяли его и не сочетали ни с
какой другой религией. Так, в тибетских комментариях даже пос-
ле краткого толкования учения цитируется источник, будь то
речь самого Будды или другого индийского учителя, и только на
этом основании утверждается каждое положение.
Предельно ясное подтверждение тому я получил при подробных
дискуссиях с современными индийскими учеными в области как
буддийской, так и небуддийской философии: они отмечали, что
даже в тех случаях, когда некоторые положения учения трудны
для понимания, их смысл вполне ясен в тибетских переводах,
сделанных много веков назад. Больше того - некоторые индийские
исследователи считают, что отдельные фрагменты текстов, слож-
ные для понимания на санскрите, легче понять на основе тибетс-
ких переводов. Исходя из этого, я полагаю, что глубоко ошиба-
ются те, кто, обращая внимание на незначительные отличия ти-
бетского буддизма от индийского, обусловленные иной мест-
ностью, временем или внешними условиями, называют его "ламаиз-
мом" и видят в нем некий преобразованный буддизм. Также и то-
му, кто хочет сегодня досконально изучить все воззрения, спо-
собы медитации и практики школ хинаяны и махаяны, необходимо,
на мой взгляд, прочесть тибетские трактаты, дающие их скрупу-
лезный анализ на протяжении длительного периода времени. Воз-
можно, я и ошибаюсь, но, надеюсь, никто не будет в обиде.
В своё время в Индии системы объяснений ученых из Наланды и
из Викрамашилы, совпщая по существу, несколько различались в
наименованиях и способах наставлений. Точно так же и в Тибете
возникли школы разных наименований, восходящих к именам ин-
дийских ученых и их учеников, названиям местностей, времен и
т. д. Наиболее известные из них - это школы Ньинма (rNy-
ing-ma), Кагью (bKa'-rgyud), Сакья (Sa-skya) и Гелук
(dGe-lugs). В основе своей они едины, но несколько различаются
в способе наставления. Тем не менее все они несут Учение Побе-
дителя, сочетающее сутры и тантры.
Значение слова дхарма
Слово дхарма на санскрите значит "то, что держит". Все сущее -
это дхармы, явления, в том смысле, что они содержат, или не-
сут, свою собственную сущность или характер. Также и религия -
это дхарма в том смысле, что она удерживает людей, или защища-
ет их от бедствий. Термин дхарма понимается здесь в последнем
смысле. В грубом приближении любое возвышенное действие тела,
речи или мысли может рассматриваться как дхарма, потому что
благодаря такому действию человек уже защищается, или удержи-
вается от всех видов несчастий. Практика таких действий - это
практика дхармы. Поскольку здесь нет возможности подробно ос-
танавливаться на теме дхармы как таковой, то на доступном язы-
ке будет кратко изложена только буддийская дхарма.
Четыре благородные истины
Благословенный говорил: "Это - истинные страдания, это - ис-
тинные источники, это - истинные пресечения, это - истинные
пути. Страдания следует познать, источники их - устранить,
пресечение страданий - осуществить, пути [к освобождению] сле-
дует пройти. Страдания следует познать - тогда не останется
страданий, которые следовало бы познать. Источники стрщаний
следует устранить - тогда не останется источников которые сле-
довало бы устранять. Пресечения страданий следует осуществить
- тогда не останется пресечений, которые следовало бы осущест-
влять. Пути следует пройти - тогда не останется путей, которые
следовало бы проходить".
Таковы Четыре благородные истины с точки зрения их сущнос-
ти, необходимых действий и в связи с их результатами. В объяс-
нении их мы будем в основном следовать толкованию системы Пра-
сангика-Мадхьямика, высшей из буддийских философских школ.
Истинные страдания - это явления, которые проистекают от
омрачённых действий и скверн и входят в понятие круговорот бы-
тия. Истинные источники - это причины, производящие истинные
страдания. Истинные пресечения - это состояния уничтожения и
исчезновения стрщаний и истинных источников. Истинные пути -
это особые методы достижения истинных пресечений.
Так как истинные страдания возникают из истинных источни-
ков, источники на самом деле предшествуют страданиям. Также
истинные пресечения осуществляются посредством прохождения ис-
тинных путей;
1 2 3 4 5 6 7 8 9