мебель для ванной dreja 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 


На Востоке, однако, другие порядки. Ког-
да-то на Востоке женщинам по традиции
нельзя было прикасаться к руке мужчины-
. араба, если он сам не протянет руку для ру-
копожатия. Так как многие из этих обычаев
находятся в процессе трансформации, такой
обычай мог и измениться.
Предостережение
Чтобы задать тон в общении с деловыми
людьми различного происхождения и разных
культур, воспользуйтесь несколькими основ-
ными правилами. Советы дает Норм Очиз,
вице-президент компании <Глобал Марке-
.тинг энд Уорд Трэвел> Джи Форс, (г. Шар-
лотта, Северная Каролина).
Начните говорить медленно. Помните, что
ваши иностранные коллеги должны не толь-
ко понимать то, что вы говорите, но они так-
же должны привыкнуть к вашему произно-
шению. Это подразумевает дикцию, акцент,
скорость речи и т. п. Например, если человек
неточно отвечает на ваш вопрос, то это еще
211
ГЛАВА 13
не обязательно означает, что он (она) не знает
правильного ответа. Скорее всего, ваш вопрос
просто не поняли.
Всегда, когда удобно и прилично, пользуй-
тесь указкой. На встречах и практических
занятиях с использованием классной доски,
карт, диаграмм и т. п. этот предмет поможет
вашей интернациональной аудитории сосре-
доточиться на обсуждаемых концепциях.
Не увлекайтесь шутками. Будьте осторож-
ны, используя их с целью расслабить аудито-
рию. Это относится и к другим жанрам юмо-
ра. Удачно пошутить во время деловой пре-
зентации - это большое искусство. Пытаться
шутить во время международных встреч -
это из-за различий в культурах большой
риск.
Следуйте золотому правилу, не соблюдать
его просто глупо. Выступайте перед как мож-
но большим числом людей. Используйте воз-
можно большее количество диаграмм, схем,
чертежей для того, чтобы подтвердить ваши
идеи.
И наконец, предупреждение от фирмы <Эт
Из>. Несмотря на всю важность простоты из-
ложения материала и утилитарность подхода
в преподавании, в работе с иностранными
коллегами - профессионалами в области
бизнеса мы должны тонко чувствовать их ре-
акцию и внимательно следить за тем, чтобы
не переходить на снисходительный тон в раз-
говоре и делах. Уважение к знаниям и опыту
своих гостей, к их профессионализму и обра-
зу жизни, умение не разговаривать с ними
свысока - вот лучшая линия вашего поведе-
212
ГЛАВА 13
ния. И все это возвращает нас к началу этой
главы. Если вы хотите значительно сокра-
тить расстояние в общении с вашими иност-
ранными коллегами, научитесь универсаль-
ному языку - улыбке. Во взаимоотношени-
ях между людьми это простое выражение
лица может преодолевать большие расстоя-
ния, даже обойти вокруг земного шара.
: .:.. .<"
ГЛАВА 14
КАК ВЕСТИ СЕБЯ
В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ
До сих пор мы обсуждали правила поведе-
ния в нашей повседневной жизни и сегодняш-
ней деловой обстановке. Но ведь на работе мы
часто отмечаем особые для нас события -
праздники, свадьбы, дни рождения. Как быть
с ними? Как совместить все это с профессио-
нальным обликом, имиджем воспитанного че-
ловека? Давайте поговорим об этом.
Праздничный этикет
Недели, разделяющие День Благодарения
и новогодние праздники, ежегодно наполне-
ны особыми событиями и связанными с
ними мероприятиями. В некоторых компани-
ях служащие приносят с собой на работу и
угощают сослуживцев домашней выпечкой
или праздничным пуншем. Многие обмени-
ваются поздравлениями и поздравительными
открытками. Фирмы часто рассылают клиен-
там, поставщикам и коллегам <официаль-
ные> поздравительные открытки.
Кроме того, большинство офисов намечают
всякого рода домашние торжества как раз на-
215
ГЛАВА 14
кануне традиционного перерыва в работе на
праздники. Многих по случаю праздника при-
глашают их начальники и сослуэкивцы в свои
<открытые дома>. Все это может быть очень
приятно, но запомните: атмосфера веселья и
праздника в рабочих помещениях не означает,
что мы можем ослабить внимание к своему по-
ведению и этикету. Поэтому предлагаю вам пе-
речень того, что следует делать и чего не надо
делать в период новогодних праздников.
Праздничные поздравительные
открытки
Для компании становится традицией зака-
зывать в типографии праздничные открытки.
Хотя эти поздравления обычно достаточно
привлекательны, тем не менее вы можете лич-
но добавить в них теплоты, написав от руки
короткое поздравление. Мы не говорим здесь
о каком-то послании. Просто короткая при-
писка вроде: <Спасибо за то, что вам интерес-
но работать со мной> или <Жду встречи с
вами после наступления Нового года>.
Как я настойчиво подчеркиваю, эти допол-
нительные маленькие штришки часто прино-
сят большие плоды.
Соблюдение общественных
приличий
В суматохе праздников легко потерять
ориентировку, когда вас пригласил к себе на
216
КАК ВЕСТИ СЕБЯ В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ
вечеринку ваш работодатель или клиент. Эта
вечеринка, безусловно, общественное мероп-
риятие, но такое, которое имеет особый под-
текст.
По каким-то причинам люди во время
праздников часто по-разному относятся к де-
ловым и общественным мероприятиям. Мо-
жет быть, это происходит из-за самого празд-
ничного настроения. Как бы то ни было, но
основные общественные приличия остаются в
силе. :
Итак, вспомните некоторые положения,
содержащиеся в главе 9. На неофициальных
приемах, таких, как праздничные коктейли
или встречи в <открытых домах>, не общай-
тесь только с теми, чье общество вам прият-
но. Пообщайтесь и коротко побеседуйте с не-
знакомыми вам людьми или с теми, кого вы
не очень хорошо знаете. Такое ваше поведе-
ние будет замечено и по достоинству оценено
хозяином.
Вы не повар и не служанка
Когда вы приглашаете на праздничную
встречу коллег по работе, будьте именно хо-
зяином или хозяйкой встречи, а не поваром
и служанкой по совместительству.
Демонстрируя себя в роли обходительного
хозяина или хозяйки, вы, может быть, уже
делаете о себе заявку как о следующем кан-
дидате на продвижение по службе. А может
быть, продвинется ваша супруга (супруг).
Итак, вместо того, чтобы без конца бегать на
217
ГЛАВА 14
кухню и обратно, чтобы наполнять подносы
закуской, лучше встречайте и приветствуйте
гостей, знакомьте их друг с другом, ведите
короткие разговоры и, конечно, наслаждай-
тесь сами!
Игнорирование супруги
Праздничные встречи - это часто един-
ственное время в году, когда на деловые ме-
роприятия приглашаются супружеские пары.
Когда я готовлю для газет колонки" по вопро-
сам бизнес-этикета или когда провожу прак-
тические занятия на эту тему, я всегда по-
лучаю информацию от супругов (обычно жен-
щин) об их горьком опыте. Вот выдержка из
типичного письма: <Я теряю свою индиви-
дуальность на этих званых вечерах. Вместо
того чтобы быть Мэри Смит, супругой Джо-
на Смита, я -жена Джона, Мэри. Типич-
ный вопрос, который мне задают: <Как
дети?> или <Вы закончили свои празднич-
ные закупки?>. Я бы больше предпочла,
если бы меня спросили о моей работе или
моих интересах>.
<И я не прокаженная, - красноючиво
подчеркивает эта женщина. - Моего мужа
встречают рукопожатием, а что достается
мне? Кивок, если мне повезло, или похлопы-
вание по плечу>.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
 сантехника мытищи магазин 

 Порцеланит Дос 6512