Ее улыбка сказала графу больше, чем это могли бы сделать слова. Он поднялся:
- Пойдемте. Но я боюсь, что Ханна будет недовольна, если вы устанете. Поэтому после осмотра конюшен вы должны полежать и отдохнуть перед ужином.
- Ханна так мне и сказала, но я не поверила ей, что вы пригласите меня ужинать с вами.
- Эдди и я будем очень разочарованы, если вы не присоединитесь к нам, но мы можем, конечно, подождать до завтрашнего вечера, если вы устанете.
- Я отдохну! Пожалуйста, пожалуйста, позвольте мне поужинать с вами. Меня… никогда еще… не приглашали на ужин.
- Тогда мы с Эдди будем развлекать вас. Надеюсь, вы не будете разочарованы.
- Ничто, что… касается вас… не может… разочаровать! - пылко возразила Кледра.
Глава 6
Они направились к конюшням. Граф шел намеренно медленно, чтобы не утомить Кледру.
Дорога к конюшням проходила под аркой, на которой был высечен герб Пойнтонов. Кледра отметила прекрасную архитектуру всех зданий.
Везде царила идеальная чистота. Булыжники двора, казалось, блестели на солнце.
Граф хотел было провести ее в конюшню Крылатого победителя, но Кледра остановилась и попросила:
- Можно я покажу вам, что могу позвать… его даже без помощи… голоса?
- Конечно! Я жду сюрпризов от вашего коня!
Девушка мило улыбнулась ему:
- Тогда, пожалуйста, попросите конюха просто открыть его стойло, чтобы он мог сам выйти из него.
Конюх, который стоял неподалеку, выслушал приказ с явным удивлением, но поспешил исполнить его.
Они стояли в ожидании. Граф понимал, что Кледра старается сосредоточиться так, чтобы передать жеребцу свои мысли.
И вот из ворот конюшни показался Крылатый победитель.
Он двигался с неторопливым достоинством и, не останавливаясь, подошел прямо к Кледре.
Она сделала несколько шагов к нему, протягивая руки, и жеребец потерся об нее носом.
Граф промолчал, а Эдди тихо заметил:
- Их нужно нарисовать вместе! Я никогда не видел более впечатляющего зрелища!
Граф не ответил, но про себя согласился с Эдди.
В белом платье, с волосами, в которых словно запутались солнечные лучи, подняв руки к изящной шее лошади, Кледра так и просилась на картину. Только трудно было представить художника, способного запечатлеть все изящество и красоту этой группы.
Кледра шептала коню:
- Я так скучала по тебе! Как ты, мое сокровище? Тебе хорошо здесь?
Не было никаких сомнений, что лошадь была так же рада видеть свою хозяйку.
Затем, словно вспомнив, что они не одни, Кледра сказала:
- А теперь я хочу, чтобы он поблагодарил вас, как все время пыталась это сделать я.
Она отодвинулась от коня и что-то тихо, так, что услышал только он, сказала ему.
Жеребец трижды склонил голову, затем медленно согнул копыто и опустил голову перед графом. Эта поза была частью обучения в испанской школе верховой езды.
На мгновение конь застыл, а Кледра присела перед графом в глубоком реверансе.
- Благодарим вас, - произнесла она.
Когда девушка и жеребец поднялись, граф подошел и похлопал Крылатого победителя по шее.
- Меня никогда не благодарили так красноречиво.
- Мы с папой научили его этому, когда он был совсем молодым, - объяснила Кледра.
- Я поздравляю вас, - вставил Эдди.
Кледра повернулась к нему, и снова граф заметил страх в ее глазах.
Трудно ей будет забыть, как жестоки могут быть мужчины, подумал граф.
Вот и жеребец еще долго будет нервным и беспокойным.
Эти размышления вернули его к мысли о том, что же делать с Кледрой, но он постарался пока отодвинуть ее.
- Я хочу показать вам своих лошадей, - сказал он вслух. - Может, вы попросите Крылатого победителя вернуться в стойло? Тогда я проведу вас по своим конюшням.
Вы посмотрите, как его разместили.
- Я уверена, что ему хорошо, - ответила Кледра.
Она пошла к двери стойла, а за ней двинулся и ее конь, не ожидая, когда его потянут за уздечку.
В конюшнях графа у каждой лошади был отдельный денник с деревянными переборками и металлическими решетками. Окна конюшни выходили во двор, через все здание сбоку от денников шел проход.
Кледра сразу заметила, что здесь было больше воздуха и света, чем в конюшнях ее дяди, да и сами денники были больше.
Войдя в стойло своего жеребца, она вздрогнула от ужаса, вспомнив, как избил ее дядя.
Но устыдившись, что, как ребенок, пугается того, что, к счастью, миновало, она обняла жеребца и прижалась к нему щекой.
- Тебе будет хорошо здесь, дорогой… и ты будешь в безопасности.
Она говорила шепотом, не думая, что граф может услышать ее, но он ответил:
- Обещаю вам, что его будут охранять и днем и ночью, и я распорядился, чтобы воду для лошадей ни в коем случае не оставляли снаружи их денников.
Кледра с облегчением вздохнула:
- Я знала… что вы подумаете… обо всем.
Будто желая отвлечь ее от мрачных мыслей, граф сказал совершенно другим тоном:
- Надеюсь, вы не слишком устали. Я хочу показать вам моих лошадей. Надеюсь, вы сочтете их подходящими товарищами для Крылатого победителя.
Кледра тихонько засмеялась. Этого и хотелось графу.
- Уверяю вас, он не сноб. Это я, как честолюбивая мать, хочу, чтобы у него были «достойные друзья».
Граф рассмеялся в ответ. Идя по проходу рядом с ним и рассматривая его великолепных лошадей, девушка думала, что это счастливое место.
Конюхи улыбались ей, и она инстинктивно чувствовала, что все они заботятся о лошадях не только потому, что им хорошо платят, но и потому, что искренне любят своих подопечных.
Когда они прошли через всю первую конюшню, граф сказал:
- У меня еще много коней, и я покажу их вам, но не сегодня. Нам обоим достанется от Ханны, если вы сейчас же не отправитесь отдохнуть, как обещали.
- Мне очень жаль уходить отсюда, но я так жду своего первого ужина!
- Тогда вы должны поспать хотя бы час, - предупредил ее граф.
- Я постараюсь. И благодарю вас за то, что показали мне таких великолепных лошадей… Я знаю, они такие же счастливые, как Крылатый победитель… сейчас.
С этими словами она повернулась и быстро скрылась за каменной аркой.
Пока граф и Эдди шли к дому, Эдди сказал:
- Я постарался устраниться, потому что было очевидно, что твоя протеже претендует на твое внимание. Ты снова победил, Леннокс!
Граф не ответил, и Эдди продолжал:
- Полагаю, что это объяснимо, но у меня такое чувство, что она боится меня просто потому, что я мужчина.
- Я тоже так подумал, - кивнул граф.
- Бог свидетель, это неудивительно! - заметил Эдди. - Слава Богу, что она не боится тебя.
- Я спас ее и ее коня! - коротко ответил граф.
- И сейчас только это и важно, - проговорил Эдди, занятый собственными мыслями, - но что будет потом?
Ей нужно привыкнуть общаться с другими людьми, и мужчины, бесспорно, сочтут ее чрезвычайно привлекательной.
Граф еле заметно поморщился, будто ему было неприятно обсуждать то, что касалось Кледры, даже с самым близким другом.
Но так как Эдди явно ожидал ответа, Пойнтон неохотно проговорил после заметной паузы;
- Думаю, не стоит принимать какие-то решения, пока неизвестно, что намерен предпринять Мелфорд.
- Если ты ожидаешь следующего удара, боюсь нам придется ожидать не слишком долго.
Граф ничего не ответил, но чувствовал то же самое и, поднявшись наверх, чтобы переодеться к ужину, спросил Йетса:
- Никто не видел чужих вокруг поместья? Или, может быть, кто-то расспрашивал о мисс Кледре?
Йетс покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29