- Ешьте быстро, пока он горячий. Лицо ее раскраснелось от жара плиты, белокурые локоны падали на лоб. Девушка выглядела юной и такой красивой! Граф долго рассматривал ее, прежде чем взяться за вилку и приступить к омлету.
Он сразу понял, что кушанье просто великолепно. Омлет был очень легким, с золотистой корочкой и грибами, тушенными предварительно в козьем молоке.
- Поздравляю! - воскликнул граф. - Я и не подозревал, что вы настолько талантливы!
- Мама всегда говорила, что мы не должны просить слуг о том, что можем сделать сами. И, честно говоря, мне нравится готовить.
- Не думаю, что шеф-повар дворца обрадуется вашему появлению на кухне.
- Ничего, возможно, мне еще представится случай продемонстрировать свое искусство.
Говоря это. Веста думала о конных экспедициях, которые они будут предпринимать вместе с принцем. Но потом подумала, чувствуя, как защемило сердце, что принц, возможно, и не захочет ездить с нею на прогулки.
Покончив со своей порцией омлета, она собрала тарелки и ушла в кухню.
Затем девушка вернулась, неся еще одно блюдо и две подогретые тарелки.
- Еще еда? - удивился граф.
Он успел обнаружить в буфете несколько бутылок красного вина, которое пили крестьяне Катонии, и налил стакан для Весты.
- Боюсь, мое» меню ограничено двумя блюдами, - пошутила девушка, - и я не знаю, как ваш серый хлеб сочетается с такой сугубо английской пищей, но у вас есть возможность попробовать все самому.
Веста поставила блюдо на стол. Оно приятно пахло сыром, и граф не заставил себя уговаривать.
Веста обнаружила на кухне не только серый хлеб, но и козий сыр, приготовленный хозяйкой какое-то время назад.
Он был очень жестким, но, тонко нарезав его и добавив две луковицы, сорванные в огороде, и немного козьего молока. Весте удалось приготовить некое подобие английского сырного пирога.
Она с тревогой смотрела на графа, пробующего блюдо.
- Чудесно! - воскликнул он. - Надеюсь, вы позовете меня как-нибудь на обед. Разумеется, когда будете готовить сами.
- Мне кажется, козий сыр плавится не очень хорошо, - скептически заметила Веста. - Но я так голодна, что мне он кажется вкусным.
- И мне тоже, - искренне признался граф. - Поздравляю вас, мисс. Немногие женщины, не говоря уже о принцессах, могут приготовить столь вкусную пищу за такое короткое время и с таким ограниченным набором продуктов.
Веста улыбнулась ему, впервые забыв на секунду о своей ненависти.
- Как это мило с вашей стороны - так высоко оценить мое искусство, - сказала она. - Если нам предстоит умереть от несвежей пищи, это будет не моя вина. С ужасом думаю о том, что приходится переносить рядовым постояльцам этой гостиницы.
- Вообще катонийцы - аккуратный народ. Но здесь уединенное место, в этой гостинице почти не бывает постояльцев, а тех, кто заглядывает сюда, как правило, интересует только выпивка. Муж этой женщины гораздо больше зарабатывает за счет охоты, чем от содержания гостиницы.
- Уверена, что немногие захотели бы здесь поужинать, - заметила Веста.
- Разве что ужин готовили бы вы, - снова сделал ей комплимент граф.
- Я задумывалась над тем, что станет со мной, если никто так и не приедет меня встретить. Деньги рано или поздно кончатся. Я предполагала, что придется работать в апельсиновых садах, чтобы было чем заплатить за хлеб и кров, но теперь понимаю, что могла бы претендовать на должность повара. Например, я с удовольствием попробовала бы приготовить яично-лимонный соус, которым была приправлена моя рыба за ленчем.
- Я вижу, вы весьма практичны. Веста улыбнулась.
- Хотелось бы мне, чтобы это было так! Мама всегда ругала меня за то, что я витаю в облаках.
- И о чем вы обычно думаете, когда всем кажется, что вы витаете в облаках? - поинтересовался граф.
Снаружи сгущались сумерки, комнату с закопченными окнами освещал тусклый свет. Огонь отбрасывал длинные тени, и почему-то казалось удивительно легко разговаривать, не испытывая друг к другу враждебности.
- О многих… вещах, - ответила графу Веста.
- Расскажите мне, о чем вы думали сегодня, когда мы ехали, - попросил он.
Весте не хотелось признаваться графу, что она все время думала о принце, поэтому она быстро произнесла:
- Когда я смотрела на цветы - никогда не видела столько прекрасных цветов, - я думала, что они наверняка живые, как и мы с вами. - Она сделала паузу и продолжала:
- А значит, наверное, жестоко… срывать их. Но мы делаем это, цветы умирают, и им, возможно, так же больно, как людям, когда их убивают.
Вестой вдруг овладели дурные предчувствия. Как это ей пришло в голову делиться своими тайными мыслями, да еще не с кем-нибудь, а с этим ужасным графом.
Она ожидала, что он рассмеется, и это было подобно ожиданию удара. Веста заранее чувствовала боль! Но граф лишь произнес тихо:
- Многие буддисты верят, что так оно и есть. И точно так же, как они не отнимут жизнь у человека, они никогда не сорвут цветок.
Веста посмотрела на него через стол горящими глазами.
- А мне казалось… что только я… думаю о таких вещах.
- Я уверен, что по мере того, как люди развиваются духовно и становятся более зрелыми, они задумываются над одними и теми же вечными ценностями, - сказал граф.
Веста помолчала, думая над его словами. Затем воскликнула:
- Это… самая замечательная вещь… какую я только слышала в своей жизни! - и выбежала из комнаты.
Она вернулась не скоро, но графу слышны были голоса и смех в кухне. Эти две такие разные женщины умудрялись как-то понимать друг друга.
Веста вошла в комнату в сопровождении хозяйки гостиницы, которая несла зажженную свечу.
- Она хочет показать мне дорогу в мою спальню, - сказала Веста графу.
- Я принесу вам наверх ведро с водой, - сказал граф, вставая и направляясь в кухню.
Когда он вернулся, обе женщины карабкались вверх по лестнице.
- Вам оказана большая честь, - сказал граф. - Свечи в этих местах - настоящее сокровище. Люди стараются, лечь спать до темноты.
- Я очень благодарна, - улыбнулась Веста. Наверху было всего две спальни. Перекошенные двери не закрывались до конца. Веста прошла вслед за женщиной в первую спальню и тут же поняла, почему ей необходима зажженная свеча.
Окно, в котором отсутствовало стекло, было занавешено грязными тряпками; сюда не проникали ни свет, ни воздух.
У стены стояла кровать из грубого неполированного дерева. Напротив находился столик с тазом для умывания.
Больше в комнате не было ничего, даже стула. С первого взгляда Весте стало ясно, что одеяло на кровати не только дырявое, но и чудовищно грязное.
Граф налил немного воды в таз для умывания и поставил ведро на пол.
- Спокойной ночи, мисс, - сказал он и вышел из комнаты.
Веста подумала, что граф опять как-то неприятно улыбается.
Когда они вместе ели приготовленный ею обед, она забыла о своей ненависти к этому человеку, но сейчас ненависть эта нахлынула на нее с новой силой.
Веста была уверена: граф злорадствовал по поводу того, что ей придется ночевать в самой грязной и отвратительной комнате, какую только можно себе представить.
Здесь пахло пылью, грязью и потом предыдущих постояльцев. В постели наверняка водились блохи, если не что-нибудь похуже.
Хозяйка поставила свечу на стол.
- Спокойной ночи, - сказала она, улыбаясь, и даже присела в подобии реверанса.
- Спокойной ночи и спасибо вам, - ответила Веста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36