Вот и сейчас она надеялась, что лицо ее не выдает никаких эмоций. Дверь распахнулась, и в комнату вошел молодой мужчина. Несмотря на свою твердую решимость, Веста не могла сдержать удивления по поводу его наружности.
Он был черноволос, широкоплеч и строен. Но прежде всего приковывало к себе внимание лицо молодого человека. Черты его были резко очерчены, а огромные черные глаза смотрели на Весту так испытующе, что девушка почувствовала смущение.
Удивительная бесцеремонность!
Она также с изумлением отметила, что одежда незнакомца покрыта толстым слоем пыли, а ворот рубашки расстегнут, открывая взору загорелую кожу груди и шеи.
- Мне сказали, что вы прибыли одна, - голос его, казалось, эхом отдавался в комнате. - А где же премьер-министр?
Веста еще сильнее напрягла и без того прямую спину. Впервые с момента прибытия в Катонию она вдруг почувствовала гнев. До сих пор ее лишь тревожил тот факт, что ее никто не встретил, но теперь, когда этот мужчина ворвался сюда так беспардонно, ее переполнило негодование.
- Поскольку, сэр, вам, вне всяких сомнений, известно, кто я, - сказала Веста, - не соблаговолите ли вы представиться, прежде чем задавать мне вопросы?
Мужчина, казалось, был несказанно удивлен подобной просьбой. Он захлопнул за собой дверь и подошел к Весте поближе.
Вся его фигура словно излучала силу и власть, а черные глаза пристально смотрели в лицо Весты. Она вдруг подумала, что этот человек похож на орла.
- Меня зовут Шако, граф Миклош Шако, и у меня чрезвычайно важное послание для премьер-министра.
Его английский был безукоризненным, лишь легкий акцент, выражавшийся скорее в не правильной интонации, показывал, что он говорит не на родном языке.
- Тогда, боюсь, вам придется преодолеть множество миль, чтобы вручить ваше послание его светлости, - заявила Веста.
- Что вы, черт побери, имеете в виду?! - воскликнул граф. И тут же добавил, увидев изумление на лице девушки:
- Прошу простить меня, миледи. Мне не следовало говорить в подобной манере. Но я привез его светлости инструкции от принца.
- Так вы прибыли сюда по приказанию его королевского высочества?
- Да.
Трудно было представить себе более короткий ответ.
- Насколько я понимаю, - заметила Веста, - произошла какая-то ошибка относительно даты моего прибытия. Его светлость премьер-министр ожидал, что меня встретит здесь барон Милован.
- Так где же премьер-министр? - снова потребовал ответа граф.
Он был явно раздражен тем, что не получил ответа с первого раза.
- Его светлость в больнице в Неаполе.
- В больнице?
- Путешествие по Бискайскому заливу было очень непростым, но все это не шло ни в какое сравнение со штормом, в который мы попали, входя в Средиземное море. В какой-то момент капитану показалось даже, что не удастся спасти корабль.
- И премьер-министр пострадал?
- Он сломал ногу. Очень тяжелый перелом. Доктора в Неаполе сказали, что он не сможет двинуться с места недели две. Но его светлость настоял на том, чтобы я продолжала свое путешествие.
- Одна? - удивился граф. - А где же остальные люди, которые должны были сопровождать вас?
Веста улыбнулась, и на ее щеках появились две ямочки. Ясно было, что стоящий перед ней мужчина поражен сложившейся ситуацией, и поскольку он успел вызвать ее гнев. Веста была довольна тем, что ей удалось обескуражить его.
- Когда мы отплыли из Неаполя, - продолжала девушка, - несколько членов команды заболели. Это случилось на двенадцатый день после отплытия. Все по очереди покрывались ужасной сыпью. Мы уже было решили, что это корь.
- Корь! - удивленно воскликнул граф.
- К счастью, наши опасения оказались беспочвенными. Это была одна из форм ветрянки.
- Но сопровождающие вас лица…
- Моя компаньонка и помощник премьер-министра заболели вчера. К утру у обоих поднялась чудовищная температура. Не могло быть и речи о том, чтобы они сошли на берег.
- Боже правый!
Мужчина в пыльной одежде был явно поражен сообщенной Вестой информацией.
Он посмотрел в синие глаза, поблескивающие от возбуждения, а затем вдруг резко произнес:
- Поскольку премьер-министра здесь нет, я должен объяснить вам, что случилось. Вас не приветствовали подобающим образом, миледи, поскольку в Катонии произошла революция.
- Революция?!
Теперь настала очередь Весты удивляться.
Граф кивнул.
- Она началась около недели назад, и принц решил, что вам лучше вернуться домой. Это я и должен был передать премьер-министру.
Веста помолчала несколько секунд, потом спросила голосом, показавшимся ей самой каким-то чужим:
- Вы действительно… хотите, чтобы я вернулась в Англию?
- Так будет лучше.
- После того как я проделала весь этот… долгий и тяжелый путь?
- Я все понимаю, - сказал граф. - Но революция опасна, а исход ее непредсказуем.
- Вы хотите сказать, что принца могут… свергнуть или заставить отречься от престола?
- Всегда существует такая возможность.
- Но ведь этого еще не случилось?
- Нет… Пока нет.
Веста снова замолчала, а затем произнесла:
- И как, по-вашему, я смогу вернуться? Мой корабль отплыл в сторону Афин. Моя компаньонка и помощник премьер-министра вернутся в Катонию по морю или по суше, когда выздоровеют.
- Но должны быть и другие корабли, - быстро произнес граф.
Говоря это, он взглянул в окно, словно ожидая увидеть в гавани какой-нибудь корабль.
- Даже если бы здесь и был корабль, я не стала бы подниматься на его борт, - твердо заявила Веста. - Я не намерена возвращаться в Англию.
- Но это же просто смешно! - воскликнул граф. - Вы так мало знаете об этой стране. И еще меньше - о революциях, ведь в Англии не бывает революций. Вы должны подумать о себе и немедленно отбыть в безопасное место.
- Я приехала сюда по собственной воле и, что бы ни случилось, считаю своим долгом остаться.
- Боже правый, но ведь решения принимаете не вы! Граф произнес это так непочтительно, что Веста вскочила с кресла. Глаза ее засверкали, словно голубые молнии.
- Трудно представить себе, - сказала она, - что приближенные его высочества потеряли всякое чувство приличия только потому, что в стране случилась революция. Не соблаговолите ли извиниться за то, что позволили себе разговаривать со мной подобным образом?
Глаза их встретились, - и на секунду девушке показалось, что сейчас она услышит новую дерзость, но граф покорно произнес:
- Я извиняюсь и надеюсь, что вы простите меня. Я просто очень озабочен проблемой вашей безопасности.
- Я предпочитаю заботиться о ней сама, - отрезала Веста. - А теперь ответьте на мой вопрос: его высочеству угрожает опасность?
Граф задумался, прежде чем ответить.
- Не могу сказать с уверенностью. Возможно, угрожает.
- В таком случае, - заявила Веста, - я должна быть рядом с ним.
- Это невозможно! - воскликнул граф. - У меня есть распоряжение его высочества просить вас вернуться домой! Когда в Катонии все утрясется, его эмиссары прибудут в Англию, чтобы продолжить обсуждение вопроса о вашем браке. - Граф сделал паузу, затем продолжал:
- Сейчас в ваших интересах вернуться домой. Я найду корабль, который доставит вас в Англию.
- Я ведь уже сказала вам, граф, - девушка говорила с ним как с капризным ребенком, - что я не собираюсь покидать Катонию. И не стоит больше говорить об этом. Я прошу вас - а если надо, могу и приказать - отвезти меня к моему мужу, На секунду граф застыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36