- Так это была ловушка? - спросила Люсинда.
Хуанита разорвала письмо на мелкие клочки и бросила их на пол.
- Вы не понимать! - кричала она, топая ногой. - Каждый мужчина в Лондон - каждый важный - иметь любовница! Но жена не вмешивать, понимать? Жена не влезать. Но вы, вы влезать! Мой лорд не приходить ко мне - ни раз после жениться на вас!
- Серьезно? - спросила Люсинда. - И что, это вас удивляет?
- Конечно, очень! - Хуанита бушевала, подобно урагану, ее глаза сверкали, грудь вздымалась. - Раньше мой лорд приходить много раз - теперь никогда!
- Вы считаете, что здесь есть моя вина? - удивилась Люсинда.
Эта женщина совершенно ее не испугала и даже не привела в замешательство. Люсинда внезапно поняла, что Хуанита была именно такой, как она ожидала: бурной, вспыльчивой, но под всем этим скрывалась простолюдинка, старающаяся своей красотой обеспечить себе роскошное существование. Люсинда чувствовала, что Хуанита никогда не владела сердцем Себастьяна, для него она была только развлечением, и со всей своей яркой красотой она была менее опасна, чем белокурая леди Деверо.
- Я писать мой лорд, я посылать ему письма, я посылать ему записка, но он не приходить! - пронзительно кричала Хуанита. - Почему! Почему! Разве вы не останавливать его?
- Уверяю вас, мой муж делает то, что он пожелает, - ответила Люсинда.
- Очень хорошо! - взорвалась Хуанита, глаза метали молнии. - Он от меня уставать. Тогда я убивать его - или я умереть!
Она схватила со стола тонкий стилет, зловеще сверкнувший в ее руке, и Люсинда подумала, что она сама может стать жертвой. Внезапно ее осенила идея.
- Я вижу, сеньорита, что должна сказать вам правду, - тихо сказала Люсинда. - Уберите это страшное оружие и послушайте меня.
- Говорить вам, он не доставаться другой женщина! - кричала Хуанита. - Клянусь! Жена - она ничто, пока она не мешать! А мой лорд обещать, что жена не иметь значения, она не вставать между нами!
- Мой… мой муж давал вам подобные обещания? - спросила Люсинда.
- Да, да! Он обещать, клятва, вы понимать? Он любить меня, он любить меня так сильно - меня, Хуанита, которая может иметь любой мужчина, любой мужчина, я выбирать! Но я выбирать его, мой лорд, потому что я любить его и он любить меня!
- Вы так сильно его любите? - мягко спросила Люсинда.
- Больше жизни! - ответ Хуаниты был полон драматизма.
- Садитесь и давайте поговорим, - сказала Люсинда. - Мне надо вам кое-что рассказать.
Хуанита насторожилась.
- Это плохой новость?
- Да, - со вздохом ответила Люсинда, - боюсь, это плохая новость.
Неохотно, будто наслаждаясь всем представлением, Хуанита опустила на стол стилет и села рядом с Люсиндой.
- То, что я хочу сказать вам, - начала Люсинда, - должно остаться между нами. Вы должны поклясться мне, что никому ничего не расскажете, потому что сведения, которые я сообщу вам, могут исходить только от меня. Я окажусь в неловком положении, если что-то станет известно. Вы обещаете?
- Я обещать, - ответила Хуанита. - Но если это касаться мой лорд, я не держать обещание.
Вдруг она с подозрением взглянула на Люсинду.
- Вы ждать ребенок? Вот что вы хотеть сказать мне!
- Да нет же, нет, - ответила Люсинда. - Ничего подобного. Если вы не дадите обещание держать все в тайне, я не буду ничего рассказывать. - Она поднялась с дивана. - Сеньорита, нам больше не о чем говорить.
- Нет, нет! Не уходить! - воскликнула Хуанита. - Этот секрет я обещать не рассказывать! Вы мне рассказать, хорошо?
- Хорошо, я расскажу вам, - сказала Люсинда. - Дайте мне клятву, что будете держать все в тайне.
Она посмотрела на камин и увидела на нем четки.
- Вы католичка?
Хуанита в ответ кивнула.
Люсинда протянула ей четки.
- Поклянитесь, - произнесла она, - что вы никогда не сообщите моему мужу то, что я вам сейчас скажу.
Мгновение Хуанита колебалась, потом взяла четки в руки.
- Клянусь! - мрачно проговорила она. - Я клянусь!
Люсинда опять села.
- Тайна заключается в том, - начала она тихо, - что мой муж потерял почти все свои деньги!
Она услышала, как у Хуаниты перехватило дыхание от удивления, и продолжила:
- Конечно, если ваше чувство к его светлости настолько глубоко, как вы говорите, именно для вас изменение его положения не будет иметь значения. Теперь у него нет возможности давать вам столько денег, покупать лошадей, драгоценности, но ваша нежность и любовь выше всех этих пустяков. Вы останетесь его любовницей, и он сможет рассчитывать на вашу помощь и поддержку в трудное для него время.
- Когда это происходить? - спросила Хуанита.
- Мы только что узнали, - ответила Люсинда, - что его поверенный, которому мой муж полностью доверял, сбежал, похитив большую часть его состояния. Но никто не должен знать - было бы глупо, как вы понимаете, дать понять кредиторам, что им еще долго придется ждать своих денег.
- Да, да, это я понимать, - сказала Хуанита.
- Вы можете себе представить, в каком отчаянии его светлость, - продолжала Люсинда, - но он не хочет, чтобы о его несчастье стало известно. И только ваша столь искренне проявленная преданность позволила открыть вам секрет.
- Это есть правда? - спросила Хуанита. - Мне говорить, что его светлость очень богат - один из самый богатый джентльмен в Англия.
- Так и было, - со вздохом ответила Люсинда, - всего несколько недель назад. Теперь на него обрушилось это бедствие.
- Это есть беда, - согласилась Хуанита, - очень большой беда.
Ее тон изменился. Она резко встала и бросила взгляд на каминные часы.
- Скоро мне ходить в Ковент-Гарден, - сказала она. - Но сначала я сделать что-то. Я писать письмо, да!
- Надеюсь, не моему мужу? - быстро спросила Люсинда. - Помните, что вы мне обещали.
- Нет, нет, не мой лорд. Джентльмену, который пригласить меня на ужин. Очень приятный джентльмен, очень богатый. Я ему еще не давать ответ. А теперь я ему говорить» да «, мы будем ужин, вы понимать?
- Понимаю, - ответила Люсинда.
- Это не значит, что я больше не любить милорд, - продолжала Хуанита. - Я его любить очень сильно, но женщина должна позаботиться о себе, вы понимать?
- Понимаю, - опять ответила Люсинда.
- Я думать, мой лорд очень счастливый иметь такой очаровательный и элегантный жена, - улыбнулась Хуанита. - И вы счастливы тоже, что он - как говорить поанглийски - такой неотразимый. Я его любил очень сильно.
Люсинда заметила, что последние слова Хуанита произнесла в прошедшем времени. Люсинда с улыбкой протянула руку.
- Желаю вам счастья, сеньорита, - сказала она. - Надеюсь, что в один прекрасный день я увижу вас в театре.
- Дайте мне знать, когда вы приходить к Ковент-Гарден, - сказала танцовщица, - и я буду танцевать очень хороший, очень лучший, только для вас, да?
- Я буду очень рада, - ответила Люсинда.
Танцовщица открыла дверь:
- Я был бы рад говорить» Передавать привет мой лорд «, но я знать, что вы не говорите ему о наш встреча.
- Нет, но он должен об этом знать, - искренне ответила Люсинда.
- Никогда не рассказывать ему, я обещать, - сказала Хуанита. - Но вы быть добрый к нему, потому что он такой неотразимый. Вы любить его?
Несмотря на столь откровенный разговор, Люсинда колебалась, прежде чем ответить. И неожиданно для самой себя она внезапно произнесла:
- Да… я люблю его.
- Я люблю его!
Идя по залитым солнцем улицам, Люсинда непрестанно повторяла про себя эти слова.
- Я люблю его!
В цоканье копыт по мостовой, в стуке колес проезжавших мимо экипажей, казалось, слышались те же слова:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54