подставка под раковину в ванную 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Дрейк, — сказал я, — когда начнется заварушка, убей Паппина. Всади в него пуль пять, а, Дрейк? Каин, Джон, Нили и Том, распределите между собой этих. — Я махнул в сторону парней из салуна.
— А я? — спросил Троттер. — Меня почему забыли?
Я засмеялся.
— Тебя, Олли, я никому не отдам. Ты и преподобный — мои.
И тут я выхватил револьвер.
Этого они не ожидали. Никто здесь не умел выхватывать оружие стремительно и незаметно, как в детских сказках. Но у меня это получается. Нужно только отвлечь внимание. А я не прекращал разговор. Теперь моя пушка глядела прямо на преподобного.
Этот старый греховодник — а я полагал, что он именно таков, — конечно, не мог положиться на Господа. Его лицо прямо на глазах сделалось серым.
Уэбб хихикнул:
— Видали? Бена не переплюнешь. Что мне делать, Бен? Похоже, все козыри у тебя.
— Бери любого, Уэбб. Я не сомневался, что, если станет горячо, ты будешь тут как тут. Так ведь было всегда.
— Да, это правда. Ладно, вот он я. Ну, парни, и чем же мы займемся?
До сих пор Папаша Дженн не сделал ни единого движения и не проронил ни слова, но тут он заговорил:
— Мне кажется, нам нужно заняться голосованием. Вы ведь этого хотели, мистер Шафтер?
— Да, — ответил я.
— И не делайте резких движений, парни, — сказал Папаша Дженн, — а то тот джентльмен, что стоит в дверях сеновала, может вас неправильно понять.
Наверху, на сеновале, с винчестером в руках стоял Этан Сэкетт.
Наверное, Папаша решил, что все это было спланировано.
— Видать, тебе удается любой трюк, — глянул он на меня.
И тут все чуть не рухнуло. Мы оказались на волосок от гибели. Папаша Дженн вытащил урну на крыльцо, и мы проголосовали — настороженные, ершистые, но — уверенные, что все уже позади. Дрейк Морелл опустил бюллетень и отошел в сторону, чтобы наблюдать за происходящим, так же, как до него это делал Этан. Мой револьвер отдыхал в кобуре, ничего такого я больше не ждал.
Вдруг кто-то заговорил, и от этого голоса меня пронзил страх.
— Каин Шафтер? Могу ли я с вами поговорить?
Это был младший Уэбб, Фосс.
Глава 28
Он был в жилете и в штанах, заправленных в сапоги, а его револьвер в кобуре болтался на бедрах. Из-под затрепанной шляпы торчали длинные волосы, а подбородок покрывал мягкий пушок. Глаза его словно ничего не видели, они казались стеклянными. Он был до смерти напуган, но старался выглядеть спокойным и уверенным в себе.
Он не знал, что тут произошло, и даже не успел услышать, что на место шерифа претендую я, а не Каин. Он где-то прятался, настраивая себя на выполнение задуманного.
— Фосс! — выкрикнул Паппин, но вряд ли Фосс его услышал. Он собирался сделать то, что замышлял, он хотел все сделать правильно и дерзко.
— Каин Шафтер, я пришел у…
Его рука со вторым револьвером выскользнула из-под жилета, а рука Каина взлетела и накрыла ее. Даже я, его брат, не знал, что у Каина такая молниеносная реакция. Он всегда был таким доверчивым и тихим. Его рука поймала и сжала руку с револьвером.
— Что такое, Фосс? — ласково сказал он. — Чего ты хочешь, парень?
Фосс взвизгнул. Его лицо побелело, безвольный рот поехал в сторону, и Каин разжал руку. Револьвер выпал из сломанных пальцев.
Каин глянул на Уэбба.
— Извини, Уэбб, — сказал он. — Парень хотел меня убить.
Уэбб спустился по ступенькам и подошел к Фоссу.
— Мальчик мой, что же ты придумал? — сказал он. — Ведь Каин наш друг!
Все словно окаменели. Каин коснулся руки Фосса, тот отшатнулся.
— Извини, Фосс. Я не хотел сжимать так сильно. Видно, я испугался.
Уэбб обнял Фосса за плечи.
— Пошли, сынок. Пойдем займемся рукой.
Они ушли, а мы стали наблюдать, как опоражнивают урну для голосования и считают бюллетени. Джон Сэмпсон победил с перевесом в пятнадцать голосов, я — в восемь, а Рут Макен — в один. Тут ничего не поделаешь, люди просто не привыкли, что женщины пригодны к официальным должностям.
Из салуна вышел Колли Бенсон с кружкой пива. Оглядел меня с ног до головы и улыбнулся:
— Пожалуй, нечего и пытаться тебя пристрелить. Все тузы у тебя на руках.
— Спасибо, Колли. А то я волновался.
— И правильно делал, — засмеялся он.
Мы шли домой вверх по склону, и Буд Макен спросил:
— Кого ты арестуешь первым?
— Надеюсь, что никого.
— Но ведь как они обошлись с мистером Стюартом! — стал возражать он. — Они его обокрали, ограбили!
— Ну, это ведь еще требуется доказать, Буд. Но, кажется, нам не придется этим заниматься.
Мы уселись за стол, Лорна налила нам кофе. Пришел Этан и уселся на корточки у стены.
— Что будем делать дальше? — спросил Нили.
— То же, что сделал бы любой на нашем месте, — сказал Сэмпсон. — Несколько простых распоряжений, касающихся порядка в городе. Придется сочинять их самим, другие власти далеко, а мы все хотим мира и возможности спокойно работать.
— Бен, — сказал Этан от стены. — Я как-то видел пару бизонов. Там, — махнул он рукой, — на восток отсюда. Хорошо бы нам с тобой туда проехаться.
— Попозже, — вздохнул я. — Сперва нужно поглядеть, как поведут себя преподобный и Троттер.
— И что ты думаешь — как? — спросил Каин.
— Они смоются. Часть золота Нили уже у них, и им лучше побыстрее удрать, чем дожидаться нашего расследования.
— Ну, а могут и учинить драку, — сказал Дрейк Морелл. — Олли Троттеру нравилось, что он тут — большая шишка. Он вел себя осторожно, пока не соображал, что жертва не будет обороняться. Тогда начинал давить.
— Дрейк, ты знаком с Генри Страттоном? — спросил я.
— Да. Он с Востока. У него ранчо, он торгует скотом и занимается еще всякой всячиной. Похоже, что он вложил деньги в «Юнион пасифик».
— Прошлым вечером я с ним разговаривал. Он сказал, что города растут, когда они удачно расположены и есть что взять у природы. Наш тракт никому не будет нужен, когда проведут железную дорогу, а золота мало, оно скоро кончится.
— Он прав, — сказал Джон. — Я тоже думал об этом. И с Каином мы говорили. Пока что у нас все хорошо: мы торгуем с переселенцами, нас кормит охота, посевы взошли. Но так сложилось с погодой, вот и все. Пора бы подумать о будущем.
— Мой прииск тут может помочь, — сказал Нили. — Наверное, они там что-то нашли, поэтому и хотели его отнять.
— Может, и так, — сказал Морелл. — Но это всего лишь один источник. Этого мало.
Мы принялись обсуждать наше будущее со всех сторон и в конце концов сошлись на двух вещах — нужно выращивать скот и постараться получить контракт на изготовление шпал для железной дороги. Возле нас есть неплохой лес.
Наверное, когда все расходились по домам, каждый решил затянуть пояс потуже, тратиться только по малости и готовиться к уходу на новые земли. Мы с Рут Макен вышли на улицу. Я глянул вверх, на холм, где стоял ее дом.
— Жаль, если эта терраса опустеет, — сказал я. — Опустеет дом. А я так старался сделать пол получше.
— Ничто не пропадает, — сказала она. — Пока ты работал, многому учился. Закончил — порадовался завершению, получил удовольствие оттого, что твоя работа принесет пользу другим.
— Ну что ж, может быть, ничего другого и не нужно, — сказал я.
Ближе к вечеру я прогулялся по улице. В городе царила тишина. Возле конюшни сидел на корточках Файллин и что-то выстругивал из дерева.
Я заглянул в салун: сарай сараем, барная стойка, полдюжины столиков, бутылки, стаканы, жестяные кружки. Пивная бочка с краном. Колода карт на столе, брошенная после игры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
 сдвк сантехника 

 плитка для ванной гжель